首页 报关单上常常会出现的英文单词和缩写

报关单上常常会出现的英文单词和缩写

举报
开通vip

报关单上常常会出现的英文单词和缩写报关单上常常会出现的英文单词和缩写 一.单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类: 1.金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等) 3.用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) Declaration form报关单 Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise...

报关单上常常会出现的英文单词和缩写
报关单上常常会出现的英文单词和缩写 一.单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类: 1.金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等) 3.用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) Declaration form报关单 Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 the person in charge of the declaration invoice发票 ocean bill of lading提单 air waybill空运提单 packing list或packing specification(装箱单) shipping order(装货单) letter of credit(L|C)(信用证) insurance policy(保险单) sales confirmation售货确认 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证) 报关英语常用词汇 import进口 export出口 import & export corporation(Corp.) import & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税 import & export licence processing with imported(supplied) materials进(来)料加工 buyer买方 seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner What cargo is inside the container? The cargo is now released.) Commodity(commodity inspection) merchandise泛指商品,不特指某一商品 article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles) luggage 行李物品 postal items 邮递物品 You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty. means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory. ocean vessel船名 packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk) weight重量 gross weight毛重 net weight净重 tare皮重 quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases. description of goods货名 name and specifications of commodity品名及规格 type类型 mode (term)of trade贸易方式 name of trading country贸易国 date of importation进口日期 value价值 total value of the contract commercial value, duty-paying value The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty. The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs. price价格unit price单价 total price总价 total amount总价 consignor发货人 consignee收货人 While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。 shipper托运人n carrier承运人(a person or business that carries goods orn passengers from one place to another for payment) notifyn party通知方 agent代理人:shipping agent装运代理人,发货代理人 insurance agent保险代理人 Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent. agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司 shipment装船,交运 shipment documents运输单据 date of shipment装船日期, 装运期 combined transport shipment port to port shipment We’ll try our best to advance shipment to September. freight freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率 extras杂费 payment terms of payment付款方式 immediate payment即期付款 Payment by L ∕Cn is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped. We usually accept payment by irrevocable L ∕Cn payable against shipping documents.我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。 port港口 port of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港 ,起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港 port of transshipment转运港 currency货币 commodity code商品编码 country of origin and manufacturers原产国及生产商 terms and conditions条件 Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks标记麦码 To, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers(后注买方的名称和地址)Messrs.是Mr.的复数 as per根据 via.经,由 per (1)for each, for every:50 cents per yard (2)through, by:shipment per steamer 三、缩写语 CIF(cost, insurance and freight)到岸价格 C&F(cost and freight) CFR(cost and freight) FOB(free on board)离岸价 L∕C N信用证编号n n Inv.发票 Invoice No.:发票编号n Contract No.;合同编号n B∕L No.:提单号n CNTRn No柜号 S∕C NO.:销售合同号码n Purchase Order No.n Certificate No.证书编号n n Art. No.:货号 case No.:箱号n S∕O No.(shipping order):装货单号n Voy. Nn 航次 Seal No.封号 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization. 海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。) Referencen No.证书编号 Customs Ves. # 海关编号n Marksn & Nos.:麦头和编号 Containern No.集装箱号 CTNS=Cartonsn MAWB(Master Air Waybill)航空总运单n HAWB(House Airn Waybill)分运单 place of REIPT收货地n s∕s:(steam ship)船名n Ex. Rate汇率n n M∕W(measurement∕weight)体积或重量 H.S Code协调税则税目号n Your Ref.(Referencen Number)贵公司编号 Modes of payment: 1.汇付 T∕T(telegraphic transfer)电汇n n M∕T(mail transfer)信汇 D∕D(demand draft)票汇n 2.托收 D∕P(documents againstn payments)付款交单 D∕A(documents against acceptance)承兑交单n 3.L∕C(letter of credit)信用证 mt.(metric ton)公吨n Ib.(pound)磅n n g.(gram)克 kg.(kilogram)公斤n I.(litre)升n cm.(centimetre)厘米n n m.(metre)米 yd.(yard)码n ft.(foot,feet)尺n sq.m(square metre)平方米n n cu.m(cubic metre)立方米 四、常见货币名称(P.131) Australia澳大利亚 Brazil 巴西 England英国 Canada加拿大 Denmark丹麦 Germany德国 Dutch(Netherlands)荷兰 Korea韩国 France法国 Hong Kong香港 Italy意大利 Macao澳门 Norway挪威 Sweden瑞典 Switzerland(Swiss)瑞士
本文档为【报关单上常常会出现的英文单词和缩写】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_867211
暂无简介~
格式:doc
大小:33KB
软件:Word
页数:5
分类:
上传时间:2012-02-09
浏览量:90