首页 Amplification and Omission

Amplification and Omission

举报
开通vip

Amplification and OmissionAmplification and Omission Amplification and Omission Pre-discussion: You have to be careful of the lawyers. If you are not careful, they’ll take you and turn your inside out. 你可得提防那些律师,一不小心他们就会抓住你的把柄,把你弄得够呛。 自从他死后,方圆百里出了名,一直流传到现在,人们还是忘不了他。 After his death...

Amplification and Omission
Amplification and Omission Amplification and Omission Pre-discussion: You have to be careful of the lawyers. If you are not careful, they’ll take you and turn your inside out. 你可得提防那些律师,一不小心他们就会抓住你的把柄,把你弄得够呛。 自从他死后,方圆百里出了名,一直流传到现在,人们还是忘不了他。 After his death, his fame had spread far and wide. His story, still told, would never be forgotten. I. Addition/ amplification Naturalness (structural addition & collocation); coherence,clarity of meaning, and annotation. A. 要提倡顾全大局。 结婚大办酒席,实在可以免去。 吃穿住行用等各方面的工业品,都大幅度增长。 改善投资环境, 积极引进境外资金、技术和管理经验。 B(虚心使人进步,骄傲使人落后。 他从不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理记载中有许多不很可靠的地方。 ** 石头的永恒与人生的短暂形成了鲜明的对比,人类自古就对石头十分崇拜,并且用石头创造了一个又一个的人间奇迹。 C(人多不发达是中国的两大国情。 到中国来旅游观光的人很少不会注意到中国人学习英语的劲头。公园里有专门的英语角,老老少少会定期聚在一起操练。 D( 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 班门弄斧 20世纪20年代初,北京成为中国新民主主义革命的摇篮。具有历史意义的五四运动就是从这里开始的。 1 II(Omission A( 1). 要坚定信心,勇于探索,大胆实践。 国家不但依靠农业来提供粮食,也依靠农业来提供工业原料。由于各国的农业产量和品种不同,农业贸易就成为一个国际上始终受到关切的问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 。 家庭中最有损个人健康的因素为夫妻间无休止的日夜争吵和猜疑。 这份文字内容有趣,文字浅显,立即畅销全国。 2) 花园里面是人间的乐园,有的是吃不了的大米白面,穿不完的林罗绸缎,花不完的金银珠宝。 历代中国人民以其勤劳和智慧在这里留下了许多杰出的创造:雄伟的天安门;金碧辉煌、气象万千的故宫;气势宏伟的万里长城;湖光山色、曲槛回廊的颐和园。 B. 1.我们每天遇事都拿主意做决定,主意拿得对不对,会影响自己的生活,和他人的生活。 2. *** 每年的4月5日前后,是中国的清明节。清明节之后,雨水开始增多。大地经过寒冬,开始回暖,一片生机。茶树此时迎来了一年当中的首次新叶。它们营养丰富,香气怡人。 3. 现在考试 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 改来改去, 难度越来越高, “牛角尖”越钻越深;“减负”减来减去,山还是那座山;素质教育搞了多年,一切仍围着考试转。 C.1.政府已加大了打击非法盗版活动的力度。 2.我可以感觉到在他的家中有一种紧张的气氛。 3. 人口增长过快,不但影响人均收入的提高,而且粮食和住宅的供应、教育和劳动就业需要的满足,都将成为严重的问题,甚至可能会影响社会的安定。 D. 大气污染不仅影响了环境,而且严重损害了人的健康,大大缩短了人的寿命。 我们应该进一步简化手续,积极地、及时地从国外引进急需的技术,并且认真组织科学技术人员和广大职工做好消化和推广工作。(Discussion) We should further simplify procedures, take prompt and active action to import 2 urgently needed technology from abroad, and earnestly organize scientific and technical personnel and the masses of workers to do well the work of assimilating and popularizing imported technology. III. Variation in translation 1.一定的文化,是一定社会的政治和经济的反映,又反过来会大大地影响和作用于一定社会的政治和经济。 2. 有些人认为退休后可以好好享受晚年的生活。但真的退下来了,他们则有点失望。 3.我要对你们说:凡是要等到有了图书馆方才读书的,有了图书馆也不肯读书。凡是要等到有了实验室方才做研究的,有了实验室也不肯做研究。 Exercise: 1.在市场经济条件下,竞争机制所形成的优胜劣汰,必然会造成部分劳动者退出劳动岗位,从而使本人和家庭因失去收入而陷入生存危机。 2. 竞相允诺优厚条件、以争夺高考“状元”和“尖子”为最高目标,成为今年高校招生中一个引人关注和争议的现象。 3. 伊利奉行“人才为本”战略,将之列为企业发展的第一战略。他们早就废除了“三铁”(铁饭碗、铁交椅、铁工资),实行全员合同制,公开招聘人才,总公司的14名部长有10名是从社会公开招聘的。 4. 西方人吃饭使叉子,中国人吃饭用的是筷子。饮食工具的差别反映了西方人和中国人的饮食习惯是不一样的。因为西方人几千年以来都是以肉食食物为主,而中国人以纤维性食物为主。如果用刀子叉子,要想把芹菜、韭菜叉起来是很困 3 难的,所以中国人用筷子,芹菜、韭菜能很容易地夹起来了。 5. 随着人类社会的发展,房屋很快被人类赋予了更多的意义。它可以是身份地位的象征,同时展现给你豪奢的宫殿与贫民的小屋。它也可以带上浓郁的民族风情,忽而变成冰天雪地里因纽特人的冰屋,变成茫茫草原上的蒙古包,又或者是伴着风车的荷兰木屋。 6. 小说的艺术表现,可以说是到了出神入化的境界。严谨、缜密的结构,生动准确的个性化语言,特别是鲜明的人物形象,都是非常杰出的。书中出现的人物,粗计大约四百余人。不仅主要人物成为人们熟知的艺术典型,而且许许多多次要人物,有的甚至是一笔带过的,也都形象鲜明,栩栩如生。小说的艺术表现,达到如此高超的水准,在世界文学名著中,也是极为罕见的。 由于《红楼梦》非凡的艺术魅力,所以问世不久即博得了广大读者的喜爱,甚至倾倒。 (203 words) 4
本文档为【Amplification and Omission】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_079973
暂无简介~
格式:doc
大小:16KB
软件:Word
页数:4
分类:企业经营
上传时间:2017-09-26
浏览量:208