首页 2020新译林版高中英语选择性必修一unit2课文原文及翻译

2020新译林版高中英语选择性必修一unit2课文原文及翻译

举报
开通vip

2020新译林版高中英语选择性必修一unit2课文原文及翻译Unit2TheUniversallanguage课文及译文ReadingAgreatwaytolearnaboutanewcultureisthroughitsmusic.Theemailsbelowarewrittenbytwoexchangestudentswhoarediscoveringnewmusicintheirhostcountries.Beforeyoureadtheemails,thinkaboutthefollowingquestions:Whatinformationdoyouthinkth...

2020新译林版高中英语选择性必修一unit2课文原文及翻译
Unit2TheUniversallanguage课文及译文ReadingAgreatwaytolearnaboutanewcultureisthroughitsmusic.Theemailsbelowarewrittenbytwoexchangestudentswhoarediscoveringnewmusicintheirhostcountries.Beforeyoureadtheemails,thinkaboutthefollowingquestions:Whatinformationdoyouthinktheemailscontainaccordingtothesubjects?HaveyouwatchedamusicperformanceliveoronTV?Whatwasitlike?Understandingculturethroughmusic透过音乐理解文化HiLucy,露丝:Sogladtogetyouremail.Ihopeeverythingisfinewithyou.Lastnight,IwatchedaperformanceofButterflyLovers,abeautifulviolinconcertocomposedbyHeZhanhaoandChenGang.It’sapiecethatreallydeservestobeheard.你好!很高兴收到你的电邮。希望你一切都好。昨晚吗,我观看了一场《梁祝》的演出,这是由何占豪、陈钢创作的一部动听的小提琴协奏曲,这部作品真的值得一听。Themusictookmethroughthetwistsandturnsofaclassicstoryaboutayoungcoupletornapartbytheirfamilies.Whenthetwolover,LiangShanboandZhuYingtai,firstmeet,themusictislightandpleasant,asifwhisperingtotheaudience.Itisfollowedbyafastandcheerfulsectionwhichrepresentstheirthreehappyyearsofschool.ThenthemusicgetsdramaticwithheaviernotesandthatiswhentheloversareseparatedbecauseZhu’sfatherforceshertomarryanotherman.Angryandsad,Liangfallssickanddies.Zhuweepsbitterlyoverthelossherlove.Overcomewithsorrow,shejumpsintohisgrave.Finally,duringthemostexcitingpart,themusictakesasofterturnandendsonabittersweetnote,tellingushowthecoupletransformintobutterfliesandflyawaytobetogetherforever.Itisanamazingjourney!乐曲带我进入了一个跌宕起伏的经典故事,讲述的是一对年轻情侣被他们家庭拆散的遭遇。当两个相爱的人,梁山伯与祝英台初次相见时,音乐轻柔愉悦,像是在低声耳语。随后是欢快的一节,代表两人同窗三载的快乐时光。接下来,曲调突然变得沉重,此时这对情侣被拆散,因为祝英台的父亲逼她另嫁他人。梁山伯悲愤交加,染病而亡,祝英台为失挚爱而痛哭,不胜伤悲,她跳进了梁山伯的坟墓。最后,在最激昂的部分,乐曲转而柔缓,以凄美的曲调收尾,它告诉我们,这对情侣化蝶而去,永世不再分离,真是一段美妙的旅程!ButterflyLoverscombinesChineseandWesternmusicalelements:itisplayedonWesterninstrumentssuchastheviolin,butmoresignificantly,muchofthemusichasitsrootsinChineseYueOpera.Thisuniquecombinationhasmademerealizethatmusicisindeedauniversallanguage.YoushoulddefinitelylistentoButterflyLovers—Ibetyou’lllikeit.《梁祝》融合了中西方的音乐元素,以西方乐器,譬如小提琴等演奏,但更重要的是,其曲调大多源自中国的越剧,这种独特的融合使我认识到,音乐的确使一种世界语言。你真该听一听《梁祝》----我保证你一定会喜欢它!Allthebest,祝一切顺利!Alice爱丽丝DearStephen,亲爱的斯蒂芬:LifehereinNashvilleisasinterestingasIthoughtitwouldbe.Myhostfamilyarebigfansofcountrymusic,soIcanalwaysrelyonthemtointroducemetosomegreatsongs.IlovelearningaboutcountrymusicandIkeepaskingthemquestionsaboutitallthetime!在纳什维尔的生活和我之前料想得一样有趣。我(寄宿)的主人家是乡村音乐的“铁杆粉丝”,所以我一直相信他们能给我介绍一些很棒的歌曲,我喜欢了解乡村音乐,一直在请教他们关于乡村音乐的问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 。ItturnsoutthatcountrymusicbecamepopularrighthereinthesouthofAmericainthe1940sandthenspreadacrossthenation.Itgrewoutofsuchmusictypesasthebluesandfolkmusic,sothemusiciansusemanysimilarinstruments,suchastheguitar.Thetunesareeasytosing,andthelyricsoftenleaveyoudeepinthought.Mostofthesongsareabouthardshipandheartbreak,butalsoabouthope—withplentyofhumourthrowninforgoodmeasure.Youcanfeelanemotionalconnectionbetweenyouandthemusicians.原来,20世纪50年代乡村音乐正是在美国南部这里流行起来的。随后传遍整个美国。它源于诸如布鲁斯和民谣这样的音乐,所以音乐家们使用很多类似的乐器,比如吉他,乡村音乐的调子朗朗上口,歌词常常发人深省。大部分歌曲唱的是艰难与心碎,但也有希望---其中还附加了很多幽默元素,你可以感受到自己与音乐家之间的那种情感的联系。Countrymusicshowsthepeacefulgreenfieldsandsimplelifeofthecountryside.ObviouslyIdon’tknowwhatit’strulyliketogrowupinruralAmerica,butthemasterofcountrymusic,likeJohnDenver,canmakeyoufeellikeyou’rethere.Thesimpletunesandbeautifulnaturalimagesareoftenverysuggestiveofcountrysidesurroundings:乡村音乐展现的是乡村静谧的绿野和质朴的生活。我显然不知道在美国乡村长大究竟是什么样子,但是乡村音乐的大师们,比如约翰·丹佛,能让你觉得身临其境,简单的曲调和唯美的大自然很容易使人联想到乡村的环境。Almostheaven,WestVirginiaBlueRidgeMountains,ShenandoahRiverLifeisoldthere,olderthanthetreesYoungerthanthemountains,growinglikeabreeze(From“TakeMeHome,CountryRoads”byJohnDenver)Whydon’tyoutrytolistentosomegreatcountrymusic?Iguaranteeyou’llenjoyit!西弗吉尼亚,简直就是天堂蓝岭山脉,谢南多厄河流那里生命古老,比数更年长又比群山年轻,像风一样生长(摘自约翰·丹佛《乡村路带我回家》你为什么不试试听几首很棒的乡村音乐?我保证你会喜欢的!Bestwishes,致最美好的祝福,Harry 哈里ExtendedreadingReadthemagazinearticleaboutthegreatclassicalmusicianLudwigvanBeethoven.Beethoven:贝多芬aremarkablelife非凡的一生On7May1824,acrowdofmusicloversstreamedintoatheatreinViennatohearthefirst-everperformanceofthegreatLudwigVanBeethoven’sSymphonyNo.9.Thecrowdimmediatelyrecognizedthattheywerelisteningtosomethingtrulyspecial,andtheybrokeintoenthusiasticcheersattheendofthesymphony.Beethoven,whowasalmostcompletelydeafatthispointinhislife,wasunawareoftheaudience’sresponseuntiloneofthesingersturnedhimaroundtofacethecrowd.Beforehim,hesawaseaofpeopleallstanding,clapping,andwavingtheirhatsandhandkerchiefstoexpresstheirappreciationofhismasterwork.1824年5月7日,一群音乐爱好者涌入维也纳的一座剧院,聆听大作曲家路德维希·凡·贝多芬《第九交响曲》的首演。听众很快意识到他们所听绝非凡品,演出结束的那一刻,全场爆发出热情的欢呼。当时贝多芬已近全聋,直到一位领唱扶他转过身来,面向观众,他才发觉反响之热烈。他看见眼前的人山人海全部起立,有的鼓掌,有的挥舞帽子和手帕,表达着对这部杰作的赞赏。SymphonyNo9wasBeethoven’slastmajorpieceofmusicinavastbodyofworkswrittenthroughouthisremarkablelife.Asagiftedchild,Beethovenwaspushedbyhisfathertostudymusicdayandnight.Notlongafter,hebegantobeappreciatedforhispianoperformances.Bythetimehewasateenager,hehadalreadyenjoyedareputationasawonderfulyoungmusician.Manyimportantfiguresinthemusicworld,includingthebrilliantmusicianMozart,startedmakingpredictionsaboutBeethoven’sextraordinaryfuture.However,lifetookasharpturn.Inhislatetwenties,Beethovensufferedoneoftheworstpossibletwistsforamusician:hestartedtolosehishearing.贝多芬非凡的一生留下了极为丰厚的作品,《第九交响曲》是他最后一部大型作品。贝多芬幼年即展露才华,在父亲管教下夜以继日地学习音乐。没过多久,他的钢琴演奏已受人赏识。十多岁的时候,他已经是有名的杰出少年音乐家了。不少音乐领域的重要人物,包括才华卓越的莫扎特,都纷纷对他不可限量的前程给出预言。然而,厄运突至,不到三十岁,贝多芬就开始经受音乐家来说至为残酷的挫折:他的听觉开始衰退了。ThelossofhishearingdeeplydepressedBeethoven.Hewassoupsetthat,atfirst,hewantedtokeepitasecret.Inalettertohisbrothers,hewrote,“......howcouldIpossiblyadmitaweaknessintheonesensewhichshouldbemoreperfectinmethaninothers,asensewhichIoncepossessedinthegreatestperfection...”Eveninhisdarkestmoments,however,Beethovenneverabandonedhope.Despitehishearingloss,hewasdeterminedtofindawaytocontinuelivingalifefullofmusic.Heusedavarietyofhearingaidstotrytoincreasetheamountofsoundhecouldtakein.Whencomposingmusicatthepiano,hewouldputoneendofapencilinhismouthandplacetheotherendagainsttheinstrumentsothathecouldfeelthenotes.AlthoughBeethovenwasabletocontinuecomposingmusic,itbecameincreasinglydifficultforhimtoperforminpublic.WhenBeethovenpresentedSymphonyNo.9Viennain1824,itwashisfirsttimeonstageinovertenyears.听觉下降令贝多芬深受打击。他痛苦不堪,起初只想尽量隐瞒。他在给弟弟的信中说:“……这样一种在我身上本应比别人更加完美的感官,这样一种我曾经有绝顶禀赋的感官,如今怎能让我承认它有了缺陷……”然而,即使在那些最晦暗的时刻,贝多芬都不曾放弃希望。虽然听不清了,但他决心想办法让生活继续充满音乐。他尝试各种各样的助听设备,让自己听到更多的声音。在钢琴上作曲时,他将铅笔的一端含在嘴里,另一端顶住钢琴,这样就能感受到音符。作曲还可以继续,但公开演出对于他而言越来越艰难了。1824年在维也纳指挥这场《第九交响曲》,是他十多年来第一次登台。Sincethatday,Beethoven’sSymphonyNo.9hasbecomeoneofthemostfamousandtreasuredpiecesinthehistoryofclassicalmusic.Thefirstmovementstartsquietly,butallofasuddenthewholeorchestrabreaksintoanenergetictheme.Youcansoonfeelthedetermination---aqualityBeethovenunderstoodwellbecauseofhishearingdifficulties--coursingthroughthemusic.Thenexttwomovementsarefullofdesperatelowsandupliftinghighswhichperhapsreflectbothhissufferingandhisstrongwilltofightit.Themusicmovesthroughtechnicallydifficultsectionswithease,showinghisgeniusasacomposer.Finally,inthefourthmovement,heconnectsallofthedifferentvariationsintoajoyfulchorus.从此,贝多芬《第九交响曲》成为古典音乐史上最著名和最受珍视的作品之一。交响曲第一章先是在平静中开始,随后,乐队全体猛然奏出一个强烈的主题。你顿时会感到贯穿整部作品的那种刚毅---那种深受听障之苦的贝多芬所熟知的品质。接下来的两个乐章,充满了绝望的低声部和激越的高声部,或许分别反映了作曲家的痛苦和与之抗争的坚强意志。即使技术难度很高的段落,音乐也都从容流过,展现了他作为作曲家的才华。最后,在第四乐章中,他将一系列形态各异的变奏合为一阙欢乐的合唱。AsBeethoven’slastgreatwork,hisSymphonyNo.9wasalsoagrandfinaletohislife--hediedlessthanthreeyearsaftertheconcertinVienna,aged56.Forhisamazingachievementsandforhisdeterminationeveninhisdarkestdays,Beethovenisregardedasoneofthemostremarkablemusicianswhoeverlived.《第九交响曲》是贝多芬最后一部伟大的作品,也是他的人生绝唱---距这场维也纳音乐会举办未满三年,他就去世了,终年56岁。他惊人的艺术成就,以及在至暗岁月里都不曾动摇的顽强毅力,使他被公认为有史以来最卓越的音乐家之一。
本文档为【2020新译林版高中英语选择性必修一unit2课文原文及翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_654168
暂无简介~
格式:doc
大小:30KB
软件:Word
页数:10
分类:
上传时间:2022-08-05
浏览量:169