首页 国际结算作业 答案

国际结算作业 答案

举报
开通vip

国际结算作业 答案国际结算作业 答案 2009-2010 331 Chapter 1 Introduction Chapter 2 Negotiable instruments 1. the issue of a draft 根据如下条件,签发汇票 A draft for USD$100,000.00 is drawn by The American Exporter Co. Inc. Tampa, Florida, USA on The French Issuing Bank, Paris, France payab...

国际结算作业 答案
国际结算作业 答案 2009-2010 331 Chapter 1 Introduction Chapter 2 Negotiable instruments 1. the issue of a draft 根据如下条件,签发汇票 A draft for USD$100,000.00 is drawn by The American Exporter Co. Inc. Tampa, Florida, USA on The French Issuing Bank, Paris, France payable at 60 days sight to the order of ourselves dated 25 Feb., 2008 marked “Drawn under The French Issuing Bank, Paris, France L/C NO. 12345 dated 25 Feb., 2008” Please fill in the following blank form as per above instruction to issue a draft. 2. a) Acceptance Accepted 25 April , 2008 Signed by: Tom Cruse For French Issuing Bank b) Endorsement Pay to the order of JJ Brother Co. Ltd., Signed by: Lorries Lee. For American Exporter Co. Inc, Feb 27,. 2009 c) Guarantee Payment Guaranteed For account of French Issuing Bank Signed by: Jack Zhang, For Citi Bank, Paris Branch Date on 29 Feb., 2008 Good as avail d) Discount: 假设汇票20天后贴现给第三家银行 The French Discount Bank, 贴 现年利率6%,请问贴现后的净现值是多少? 1000000*(1-6%/360*40)=99333.33元 BILL OF EXCHANGE No. 3412 Tampa , 25 Feb., 2008 Exchange for USD$100,000.00 At 60 days after sight of this FIRST of Exchange (Second being unpaid) . Pay to the order of American Exporter Co. Inc /(ourselves) the sum of One hundred thousand US dollars only value received Drawn under The French Issuing Bank, Paris, France L/C NO. 12345 , dated: 25 Feb., 2008 To:French Issuing Bank Paris, France for: American Exporter Co. Inc. Tampa, Florida, USA Lorries Lee 3: A) What are the characteristics of negotiable instruments? What do these characteristics mean? 票据的特性有哪些?这些特性的具体含义是什么? 1.流通转让性,票据的权利可以背书或交付而转让。并且,票据的转让不必要通知 债务人,票据的受让人获得票据的同时取得票据的全部权利。 2.无条件支付命令,无论一张票据是汇票、本票或支票,它都包含了在某一特定时 间支付固定金额的一种无条件命令或承诺。 3.无因性,票据的有效性,不受票据原因的影响,票据当事人的权利和义务完全独 立于其他因素,不会因票据基本关系是否有缺陷而受到影响。 4.要式性,票据是一种要式不要因的有价证券,票据的作成必须具备法定形式,才 能产生法律效力,其所记载的必要项目必须合乎规范。 1. Negotiability. Although it may or may not be circulated, a negotiable instrument is usually capable of being transferred or negotiated. The title of a negotiable instrument can be passed from one person to person by merely delivery or by endorsement followed by delivery. 2. Unconditional Promise or order to pay. No matter whether it is a bill of exchange, a promissory note, or a cheque, it must contain an unconditional order or promise to pay a fixed amount of money at a certain time. 3. Requisite in form A negotiable instrument must be in the form of a document containing required items. 4 Non-causative Nature. A negotiable instrument exists independent of the commercial relations from which it originated or which occasioned its transfer. B) . Bill Cheque Note Payable Clause Pay to Pay to Promise to pay Main Relative Parties 3 basic parties 3 basic parties 2 basic parties Tenor Sight, time Sight Sight, time Primary Liable Drawer, Acceptor Drawer Drawer Drawee Trader, Bank Bank Drawer: Trader Bank Pieces A set of 1 piece 1 piece Distinct Acts Acceptance Crossing 汇票 支票 本票 支付条款 付款命令 付款命令 付款的承诺 主要参与方 3个基本当事人 3个基本当事人 2个基本当事人 期限 即期或远期 即期 即期或远期 第一责任人 出票人(承兑前),承兑人(承兑后) 出票人 出票人 受票人 贸易对象,银行 银行 贸易方银行 份数 一整套(两张) 一张 一张 特殊票据行为 承兑 划线 a) What’s the criteria for recourse, and explain it with an example. recourse 1)、追索是持票人在票据被拒付(不获承兑或到期不付款式等)时,对背书人、出票人对其 他票据债务人行使请求偿还的权利,这种行为称做追索。 2)、追索人的条件:持有合格票据、持票人尽责、遵守时效。 3)、追索的顺序:按照多数票据法的规定,债务人无责任大小之分,只要签过字就要对票据 债务承担全部责任。追索只能按债务顺序向前追索,即只能由后手向前手追索,而不能由前 手向后手追索。我?lt;<票据法>>规定,持票人为出票人的,对其前手无追索结,持票人为背 书人的,对后手无追索权。如:出票人A签发1张汇票给收款人B,依次转让,顺序如下:A—B—C—D—E—F—A,如果A遭拒付,他实际上是最前顺序的债务人,所以不能向其形 式上的前手追索。假定另一个顺序如下:A—B—C—D—E—C,如果C遭拒付,C只能向B和A追索,而不能向其形式上的前手D和E追索。 4)、 追索金额:包括被拒付的票据金额、票据金额自到期日至付款日的利息、取得有关拒 绝证明和发出通知书的费用。 b) What’s guarantee? What’s the responsibility of a guarantor? guarantee/aval 1)、保证是指非票据债务人对于出票、背书、承兑、参加承兑行为所发生的债务予以保证的 票据行为。在汇票、本票和支票的使用中,都有可以存在保证。 2)、保证人一旦在汇票上作保,即与被保证人承担相同的债务责任。当汇票遭到拒付时,持 票人有权向保证人追索,保证人应当清偿追索金额。保证人清偿后,有权向被保证人及其前 手追索。 Chapter 3 Remittance 1. 请写出汇付方式的流程图,并说明它主要用于哪些形式的贸易结算中?Please answer in both Chinese and English (思考题) (课本P83,89-89) 2. : 按如下要求填写票汇方式下开立的汇票。 Draft No. 2008081 Amount: CHF 89,215.00 Place and date of draft: Shenzhen, March 10,2008 Paying bank: Bank of China, Bernec Branch Payee: the order of United Trading Company, Switzerland Pay against this draft to the debit of our account Remitting Bank: Bank of China, Shenzhen branch Remitter: China National Light Industrial Production Imp. & Exp. Corp., Shenzhen Branch, Shenzhen. Question: Please draw a demand draft to make remittance by D/D.空白银行汇票如下 BANK OF CHINA This draft is valid for one NO. 2008081 Year from date of issue AMOUNT CHF 89,215.00 March 10,1008 To: Bank of China, Bernec Branch Pay to the order of United Trading Company, Switzerland The SUM OF CHF Eighty night thousand two hundred and fifteen only PAY AGAINST THIS DRAFT TO THE BANK OF CHINA DEBIT OF OUR currrent ACCOUNT (signature) Kate Lee Chapter 4 Collection 1. 请写出跟单托收结算方式的流程图。Please answer in both Chinese and English. (思考题) (课本P100) 2. 银行对托收业务的融资有哪几种方式?出口商如何预防托收中潜在的风险? Please answer in both Chinese and English. (思考题) (见课本P103-108或笔记相关内容) 答:银行对托收业务的融资有:出口托收押汇和进口托收押汇。出口托收押汇是托收行买入 出口商开立的以进口商未付款人的跟单汇票以及所附的商业单据,将货款扣除利息即费用 后,净额付给出口商。托收行对出口商有追索权,保证由出口商负责赔偿托收行的一切损失。 对出口商的托收押汇的申请,托收行还得考虑出口商的资信状况、履约那里和清偿能力。为 控制出口托收押汇的风险,银行通常核定相应的融资授信额度,只在额度内叙做出口押汇。 如果出口商投保了出口信用险,银行可要求出口商将保单提交银行叙做抵押,并将保单项下 的权益转给银行,对这类托收的融资比例一般不超过发票金额的80%,D/P的托收押汇的风险小于D/A的托收押汇,银行的托收押汇限额控制较松,但D/P中所交的单据必须包含全套物权单据。 在托收押汇中,银行也会要求出口商安排相应的货物运输保险,并掌握保 险单,以控制风险。 进口托收押汇是代收行向进口商提供的一种资金融通方式,进口商在对托收未付款前,向代 收行出具一份书面担保文件,即信托收据,凭此信托收据向代收行借出货运单据,一便于进 口商办理报关、提货及出售,销售后所得的货款亦属代收行所有,进口商只能向代收行付款 并赎回信托收据。代收行办理进口托收押汇时有一定风险的,代收行只有在对进口商资信有 把握的情况下才能借出信托收据。万一在借出物权收据后,发生汇票到期收不到货款的情况, 代收行必须向托收行和出口商负责。代收行为了防范风险,可以通过进口商与出口商协商, 让出口商在托收委托书中明确规定“付款交单凭信托收据借贷”(D/P T/R)方式,日后进口 商如到期拒付,则与代收行无关,一切风险有出口商自行承担。 3. (1). 根据已知条件填写托收结算方式下使用的汇票 China National Instrument Import & Export Corporation, Tianjin Branch, Tianjin (Principal) wish to issue a draft dated 14 July, 2005 drawn on Continental Co., 46 Rue de Ancient, Paris (Drawee) (受票人) at sight for USD 1,200 payable to the order of Bank of China, Tianjin (remitting bank), which will make a special endorsement to Banque du Paris, Paris marked “Drawn against shipment of 20 sets of transistors shipped per s.s. Chenghau from Tianjin to Le Harve for collection. ”.空白汇票如下所示 EXCHANGE for USD1200(金额)(地点)Tianjin, July 14, 2005(出票时间) (付款时间)At sight pay the first Bill of Exchange (Second of same tenor and date unpaid)to the order of Bank of China, Tianjin Branch (托收行) the sum of (大写金额)US dollars one thousand and two hundred only Drawn (事由)against shipment of 20 sets of transistor shipped per s.s. Chenghau from Tianjin to Le Harve for collection To: Continental Co For the behalf of: China National Instruments 46 Rue de Ancient, Paris _Import & Export Corporation, Tianjin (付款人) (委托人) ___Hengyi Li_____ (signature) _________________________________________________________________ For collection Pay to the order of (代收行) Space for endorsement: Banque du Paris, Paris For, Bank of China, Tianjin(托收行) (signature)Petter Nong ___Verna Li_____ (2) The principal presents an application accompanied by draft and documents to the remitting bank for collection. An application collection shows as follows: Commercial documents surrendered are below: B/L in triplicate Invoice in triplicate Insurance policy in duplicate Certificate of origin in duplicate Packing list in duplicate Collection instructions are given below: Deliver document against payment Remit the proceeds by airmail Airmail advice of payment Collection charges outside China from drawee, waived if refused by him Airmail advice of non-payment with reasons Protest waived When collected, please credit proceeds to principal’s account with remitting bank. Remitting bank complete a collection instruction in accordance with principal’s application to add other requirement as follows: Ref. No. OC2576459 Date: 15 July, 2005 Please collect and remit proceeds to Bank of China, New York for credit of our account with them under their advice to us. Please produce a collection attaching draft and documents to be forwarded t other collection bank, Bank du pairs, Paris. Collection Instruction ORIGINAL To: Bank du pairs, Paris Date: 15 July, 2005 Our Ref. No : OC2576459 Dear Sirs, We send you here with under-mentioned item (s) / documents for collection. Drawer: China National Draft Due Date/ Tenor Instrument Import & Export No. : 08517 At sight Corporation Date: 15 July, 2005 Drawee(s): Continental Co, Amount: US DOLLAR ONE THOUSAND AND 46 Rue de Ancient, Paris TWO HUNDRED ONLY (USD 1200.00) Goods: Transistor From: Tianjin To: Le Harve By / Per S.S. CHENGFENG On July 13,2005 Insurance Documents Draft Invoice B/L Policy C/O P/L 1 st 1/3 2/3 1/2 1/2 1/2 2 nd 2/3 1/3 1/2 1/2 1/2 Please follow instructions marked “X”: (1) Deliver documents against payment /acceptance. (2) Remit the proceeds by airmail / cable X (3) Airmail / cable advice of payment /acceptance. X (4) Collect charges outside China from drawee, waive if refused by him. X X (5) Collect interest for delay in payment _____days after sight at __% per annum. (6) Airmail / cable advice of non-payment / non-acceptance with reasons. X (7) Protest for non-payment / non-acceptance. (8) Protest waived. X (9) When accepted, please advise us giving due date. (10) When collected, please credit our account with _remitting bank X (11) Please collect and remit proceeds to _Bank of China, New York_ for credit of our X account with them under their advice to us. (12) Please collect proceeds and authorized us by airmail / cable to debit it your account with us.. Special instructions This collection is subject to Uniform Rules for Collection (1995 Revision) ICC publication No. 522 For Bank of China, Tianjing Branch Verna Zhao Authorized Signature _________________________________________________
本文档为【国际结算作业 答案】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_614050
暂无简介~
格式:doc
大小:35KB
软件:Word
页数:13
分类:金融/投资/证券
上传时间:2017-10-24
浏览量:77