关于なんて和なんか的用法区别
?、「なんか」 ?、「なんて」 词性: 副助词 副助词
是「など」的口语较随便的说法。 用于口语是比较随便的说法。
「など」接在体言,副词,活用词终
止型之后。除接续之外,两者用法
大致相同。
接续: 体言之后 用言终止形,体言之后 用法(相2点用法:
同): 1.同一类事物不完全列举。相当于汉语中的“等等”,“之类”,“什么
的”。
?僕は野球なんか大好きだ。(我最喜欢棒球。)
2.表示自谦、轻蔑等语气。相当于汉语中的“哪会…”,“哪能…”。
用于自己时含有比较谦逊的语气,用于他人时则表示轻蔑的评价。
?君なんかにできるものか。(你这号人哪能办得到呢。)
?わたしのかいた絵なんか、恥ずかしくて見せられません。(我画的画,
羞于示人。)
用法(区惯用形?:「…なんか(など)…动なんて可使用范围比较大。 别): 词连体形 ものか」 有3点用法:
?嘘じゃないかしら、今さえ、誰が与「など」相比,除了1、2以上两点
そんな話なんか信じるものか。 用法外,
あんなつまらない所なんか、二度3.还有表示出乎意外,惊讶的意
と行くものか。 思。
惯用形?:「…なんか(など)…な?彼女がうそをつくなんて信じられ
い」 ない。
?忙しくて休暇を取れないので、另外应当注意,「なんて 言う/書く
旅行なんか出来ないよ。 /思う」可相当于「なんと 言う/書く
あんなドラマ、ちっとも面白くなん/思う」。
かないよ。 而「など」,「なんか」则不能有这样
惯用形?和惯用形?是不能用な的用法。
んて替换。 ?田中なんて人は聞いたこともない
よ。(从没听说过什么叫田中的
人。)
?「愛してる」なんて言葉は日本人
にはなかなか言えません。(日本人
怎么也说不出象“我爱你”这样的
话。)
本文档为【关于なんて和なんか的用法区别】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。