首页 神探夏洛克第二季S02E02台词.简体&英文 破烂熊字幕组版

神探夏洛克第二季S02E02台词.简体&英文 破烂熊字幕组版

举报
开通vip

神探夏洛克第二季S02E02台词.简体&英文 破烂熊字幕组版哦你好啊Oh,hello.你没事吧Areyouallright?怎么了小朋友?迷路了吗?Whatisit,dear?Areyoulost?本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途破烂熊字幕组-翻译:人鱼心台大叉tpringlovekeico校对:tpring鸣谢:破烂熊英剧小分队内测时间轴:Dot_KumaLiseahy绿石头君特效:烟雨訾洲巴斯克维尔的猎犬TheHoundsofBaskerville唉没劲透了Well,thatwastedious.你就这德性坐地铁回来的?Youw...

神探夏洛克第二季S02E02台词.简体&英文 破烂熊字幕组版
哦你好啊Oh,hello.你没事吧Areyouallright?怎么了小朋友?迷路了吗?Whatisit,dear?Areyoulost?本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途破烂熊字幕组-翻译:人鱼心台大叉tpringlovekeico校对:tpring鸣谢:破烂熊英剧小分队内测时间轴:Dot_KumaLiseahy绿石头君特效:烟雨訾洲巴斯克维尔的猎犬TheHoundsofBaskerville唉没劲透了Well,thatwastedious.你就这德性坐地铁回来的?Youwentonthetubelikethat?所有出租车司机都拒载Noneofthecabswouldtakeme.没事发生?Nothing?乌干达兵变嗯MilitarycoupinUganda.Hm.又有张你戴着那个…别提了Anotherphotoofyouwiththeer...Oh!好吧内阁重组?Well,um,Cabinetreshuffle?就没有重要的事吗?Nothingofimportance?天哪我要疯了Oh,God!约翰我需要给我一点John,Ineedsome.Getmesome.不干快给我一点No.Getmesome.不行说好突然戒断的绝不妥协No.Coldturkeyweagreed,nomatterwhat.别忘了是你付钱收买他们的Anyway,you'vepaideveryoneoff,remember?方圆两英里内都不会有人卖给你了No-onewithinatwo-mileradiuswillsellyouany.愚蠢的主意谁出的来着?Stupididea.Whoseideawasthat?赫德森太太MrsHudson!听着夏洛克你都忍到现在了Look,Sherlock,you'redoingreallywell,这会儿放弃多不值得don'tgiveupnow!告诉我在哪儿Tellmewheretheyare!求你告诉我Please,tellme.求你了Please.抱歉我帮不了你咯Can'thelp,sorry.我告诉你下周彩票中奖号I'llletyouknownextweek'slotterynumbers.试试也好死心Itwasworthatry.好哟Yoo-hoo.我的秘密存货你把我的秘密存货藏哪了?Mysecretsupply,whathaveyoudonewithmysecretsupply?啊?烟你都拿到哪去了?Eh?Cigarettes,whathaveyoudonewiththem?你从不许我动你东西的Youneverletmetouchyourthings!越找就越找不到哦Oh,chancewouldbeafinething.我以为你不是我管家呢Ithoughtyouweren'tmyhousekeeper.我确实不是呀嗷I'mnot.Argh!喝杯茶如何?先把鱼叉放起来Howaboutanicecuppaandperhapsyoucouldputawayyourharpoon?我需要比茶刺激性强7%的东西Ineedsomethingstrongerthantea.Sevenpercentstronger.你又去过查特吉先生那儿了You'vebeentoseeMrChatterjeeagain.你说啥?三明治店Pardon?Sandwichshop.新衣服但袖口有面粉That'sanewdress,butthere'sflouronthesleeve.你烤东西不会穿这么好Youwouldn'tdresslikethatforbaking.夏洛克…大拇指甲里有箔粉痕迹Sherlock...Thumbnail.Tinytracesoffoil.又去刮卡了后面结果不用说了吧Beenatthescratchcardsagain.Weallknowwherethatleads."卡斯巴之夜"KasbahNights.周一早上用这个太挑逗了吧RacyforaMondaymorning,你觉得呢?wouldn'tyouagree?我在博客上写了一篇关于辨别香水的文章Iwroteablogontheidentificationofperfumesonthewebsite.你该去读一读Youshouldlookitup!行了Please!别幻想和查特吉先生去乘游轮了Don'tpinyourhopesonthatcruisewithMrChatterjee,没人知道他在唐克斯特有个老婆he'sgotawifeinDuncasternobodyknowsabout.夏洛克当然了除了我之外Sherlock!Well,nobodyexceptme.我真的不知道你在说什么Idon'tknowwhatyou'retalkingabout,Ireallydon't!你刚才那是要干嘛?Whatthebloodyhellwasallthatabout?你不了解Youdon'tunderstand.快去跟她道歉Goafterherandapologise.道歉?没错Apologise?Hmm.哦约翰我太妒忌你了Oh,John,Ienvyyousomuch.你妒忌我?Youenvyme?你的头脑多么平静直接几乎不转Yourmind,it'ssoplacid,straight-forward,barelyused.而我的就像台转速过快的引擎Mine'slikeanengine,racingoutofcontrol.像被困在发射台上快炸成碎片的火箭Arocket,tearingitselftopieces,trappedonthelaunchpad.我需要案子Ineedacase!你不是刚破了一起吗You'vejustsolvedone,显然通过用鱼叉戳死猪byharpooningadeadpig,apparently!那是今天早上了Oh,thatwasthismorning.下一个什么时候才有?When'sthenextone?网站上没消息吗?Nothingonthewebsite?"亲爱的夏洛克·福尔摩斯先生""DearMrSherlockHolmes."我找不到蓝铃花了"Ican'tfindBluebellanywhere."求你啦能帮帮我吗?""Please,please,pleasecanyouhelp?"蓝铃花?Bluebell?一只兔子约翰Arabbit,John!哦还没完呢Oh.Ah,butthere'smore.蓝铃花消失前突然发起光来BeforeBluebelldisappeared,itturnedluminous."像小精灵一样"科斯蒂小朋友写道"Likeafairy,"accordingtolittleKirsty.第二天早上蓝铃花就不见了Thenthenextmorning,Bluebellwasgone.笼子锁着没有强行闯入的痕迹Hutchstilllocked,nosignofaforcedentry.我在说什么这案子太好了WhatamIsaying,thisisbrilliant!打电话给雷斯垂德PhoneLestrade.告诉他有只兔子逃跑了Tellhimthere'sanescapedrabbit.你开玩笑呢吧?Areyouserious?不照办就玩"妙探寻凶"It'sthisorCluedo.不干再也不跟你玩那个了怎么?Ah,no.Weareneverplayingthatagain.Whynot?不可能是受害人干的夏洛克It'snotpossibleforthevictimtohavedoneit.Sherlock,that'swhy.这是唯一可行的解释啊Itwastheonlypossiblesolution.规则里没写It'snotintherules.那就是规则写错了Well,then,therulesarewrong!只响了一下Asinglering.用力一按到底只响了半秒Maximumpressure,justunderthehalfsecond.委托人Client!达特沼地一直流传各种神话传说Dartmoor,it'salwaysbeenaplaceofmythandlegend,但是否真有什么潜伏着呢?butistheresomethingelselurkingouthere?非常真实的东西Somethingveryreal.达特沼地也是Dartmoorisalso政府最神秘机构的所在地hometoonethegovernment'smostsecretofoperations,生化武器研究中心thechemicalandbiologicalweaponsresearchcentre,是比波登当(国防科技实验室)还敏感的名词whichissaidtobeevenmoresensitivethanPortonDown.二战结束后SincetheendoftheSecondWorldWar,坊间一直流传着巴斯克维尔实验的传言therehavebeenpersistentstoriesabouttheBaskervilleexperiments.基因突变的为战场培育的动物Geneticmutations,animalsgrownforthebattlefield.很多人相信在这排围栏里Therearemanywhobelievethatwithinthiscompound,在这片古老的荒野中intheheartofthisancientwildness,有难以想象的恐怖事件发生therearehorrorsbeyondimagining.但更重要的问题是Buttherealquestionis,是否有些已踏入外面的世界?areallofthemstillinside?'我那时还只是个孩子Iwasjustakid.就发生在沼地上Itwasonthemoor.天很黑但我知道看见了什么Itwasdark,butIknowwhatIsaw.我知道是什么杀了我父亲Iknowwhatkilledmyfather.你看见了什么?Whatdidyousee?我后面正要说呢Oh,Iwasjustabouttosay.嗯那是电视采访我喜欢听未剪辑版Yes,inaTVinterview.Iprefertodomyownediting.对哦抱歉行啊那好吧Yes.Sorry,yes,ofcourse.对不起Excuseme.不着急Inyourowntime.但还是快点Butquitequickly.您知道达特沼地吗福尔摩斯先生?DoyouknowDartmoor,MrHolmes?不知道No.美丽的地方独一无二It'sanamazingplace,it'slikenowhereelse,有些荒凉但是很美it'ssortofbleak,butbeautiful.不感兴趣继续Hm,notinterested.Movingon.母亲去世之后我和父亲经常去散步Weusedtogoforwalks,aftermymumdied,mydadandme.每天晚上走去沼地Everyevening,we'dgooutontothemoor.好吧快进到你父亲被残杀那天晚上Good.Skippingtothenightthatyourdadwasviolentlykilled,发生在哪里?wheredidthathappen?有这么个地方There'saplace,算是当地地标叫德沃谷it'sasortoflocallandmark,calledDewer'sHollow.德沃是恶魔的古名That'sanancientnameforthedevil.所以呢?So?你那晚上看到恶魔了吗?Didyouseethedevilthatnight?是的Yes.体型巨大Itwashuge.皮毛乌黑双目血红Coal-blackfurwithredeyes.它把他扑倒在地Itgothim.不停撕咬将他撕碎Toreathim,torehimapart.我只记得这些了Ican'trememberanythingelse.他们第二天早上发现我在沼地游荡Theyfoundmethenextmorning,justwanderingonthemoor.爸爸的尸体至今未找到Mydad'sbodywasneverfound.嗯Hm.双目血红毛发乌黑庞大...Redeyes,coal-blackfur,enormous...狗?狼?Adog?Wolf?或是基因实验品Orageneticexperiment.你在笑我吗福尔摩斯先生?Areyoulaughingatme,MrHolmes?怎么你说笑话了?Why,areyoujoking?我父亲一直跟我讲Mydadwasalwaysgoingon他们在巴斯克维尔做的事情aboutthethingstheyweredoingatBaskerville.告诉我他们培育的怪兽Aboutthetypeofmonsterstheywerebreedingthere.人们总是笑话他Peopleusedtolaughathim.至少电视台的人认真对待我AtleasttheTVpeopletookmeseriously.我猜也是德文郡旅游业的福音吧AndIassumedidwondersforDevontourism.亨利不管你父亲有怎样的遭遇Henry,whateverdidhappentoyourfather,都是20年以前的事了itwas20yearsago.怎么现在来找我们呢?Whycometousnow?你大概帮不了我福尔摩斯先生Notsureyoucanhelpme,MrHolmes,既然你觉得整件事很可笑sinceyoufinditallsofunny!因为昨晚发生的事Becauseofwhathappenedlastnight.怎么昨晚发生什么事了?Why,whathappenedlastnight?你...怎么知道?How...Howdoyouknow?我不知道我观察到的Ididn'tknow,Inoticed.你今早从德文郡搭首班列车来的YoucameupfromDevononthefirsttrainthismorning.你吃了糟糕的早餐喝了黑咖啡Youhadadisappointingbreakfastandablackcoffee.隔走道的女孩看上你了Thegirlacrosstheaislefanciedyou.原本很乐意来往但你改了主意Thoughinitiallykeen,you'vechangedyourmind.你急着想抽今天的第一根烟Youareanxioustohaveyourfirstcigaretteoftheday.坐下奈特先生随便抽吧Sitdown,MrKnight,anddopleasesmoke.我很乐意的I'dbedelighted.你到底是怎么观察到这些的?HowonEarthdidyounoticeallthat?这不重要...It'snotimportant...身上有车票打孔的碎屑Punchedoutholeswhereyourticket'sbeenchecked.不用现在说吧Notnow.拜托我都憋了好久了你这是显摆I'vebeencooped-upforages!You'reshowingoff.我这人就是爱显摆这是我们的专业水平Iamashow-off,that'swhatwedo.火车上的餐巾纸擦过洒的咖啡Trainnapkinyouusedtomopupthespilledcoffee.污渍颜色深说明你没加牛奶Strengthofthestainshowsthatyoudidn'ttakemilk.番茄酱的痕迹Therearetracesofketchup餐巾纸嘴边袖口都有onitandonyourlipsandsleeve.自己做的早餐或列车上充数的Cookedbreakfast,orthenearestthingthosetrainsmanage.大概是三明治Probablysandwich.你怎么知道不好吃呢?Howdidyouknowitwasdisappointing?火车上能有好吃的吗?那个女孩Isthereanyothertypeofbreakfastonatrain?Thegirl.女性的笔迹很好认Femalehandwriting'sdistinctive,餐巾纸上有她的手机号wrotehernumberonthenapkin.写字角度上看Icantellfromtheangleshewroteat她是坐在过道对面thatshewassatacrossfromyou.她起身走人后Aftershegotoff,你用那张纸擦了洒掉的咖啡Iimagineyouusedthenapkintomopupyourspilledcoffee,不小心洇了号码accidentallysmudgingthenumbers.你用另一支笔描过后四位数You'vebeenoverthelastfourdigitsinanotherpen,想留住这号码soyouwantedtokeepthenumber.你用那张餐巾纸擤了鼻涕Youusedthenapkintoblowyournose,说到底你也不那么喜欢她soyou'renotthatintoherafterall.你颤抖的手指上有尼古丁痕迹Thenthere'sthenicotinestainsonyourshakingfingers.这种迹象我最懂了Iknowthesigns.在火车上不许吸烟Nochancetosmokewhenonthetrain,在出租车上没空卷烟notimetorollonebeforeyougotacabhere.现在才早上九点一刻你很急切It'sjustafter9.15,you'redesperate.从艾克赛特到伦敦第一班车5:46出发ThefirsttrainfromExetertoLondonleavesat5.46am.你赶上了第一班车Yougotthefirstone,说明昨晚一定发生了重要的事sosomethingimportantmusthavehappenedlastnight.我说错了么?AmIwrong?没有No.你说对了You'reright.全对完全准确You'recompletely,exactlyright.我就听说你推理很快Bloodyhell,Iheardyouwerequick.这是我的工作快闭嘴抽烟吧It'smyjob.Nowshutupandsmoke.亨利你父母都去世时你才七岁?Henry,yourparentsbothdiedandyouwerewhat,sevenyearsold?我知道那...Iknow,that...那肯定对你造成了很大伤害Thatmustbequiteatrauma.你有没有想过Now,haveyoueverthought可能是你自己幻想出了这个事件...thatmaybeyouinventedthisstory,this...来给自己一个理由?..toaccountforit?摩梯末医生也是这么说的谁?That'swhatDrMortimersays.Who?他的心理医师我的心理医师Histherapist.Mytherapist.当然了Obviously.露易丝·摩梯末LouiseMortimer.因为她我才回到达特沼地的She'sthereasonIcamebacktoDartmoor.她建议我勇敢面对心中的恶魔ShethinksIhavetofacemydemons.你昨晚回到达沃谷发生了什么亨利?WhathappenedwhenyouwentbacktoDewer'sHollowlastnight,Henry?你听取了心理医师的建议Youwentthereontheadviceofyourtherapist现在却找侦探咨询andnowyou'reconsultingadetective.你看到了什么改变了主意?Whatdidyouseethatchangedeverything?那谷是个很诡异的地方It'sastrangeplace,theHollow.让你的内心感到刺骨恶寒心惊胆战Itmakesyoufeelsocoldinside,soafraid.我要想读诗的话Yes,ifIwantedpoetry,就去看约翰给女友们的邮件了I'dreadJohn'semailstohisgirlfriends,有趣多了muchfunnier.你到底看到了什么?Whatdidyousee?脚印Footprints.就在我看着父亲被撕成碎片的地方OntheexactspotwhereIsawmyfathertornapart.男人还是女人的?Man'sorawoman's?都不是是...Neither.Theywere...就这而已?没别的只有脚印?Isthatit?Nothingelse?Footprints,isthatall?对可它们很...Yes.Buttheywere...停摩梯末医生赢了No!sorryDrMortimerwins.就是童年阴影引起的记忆歪曲It'sachildhoodtraumamaskedbyaninventedmemory.无聊拜拜奈特先生谢谢你的烟Boring.Goodbye,MrKnight,thankyouforsmoking.脚印怎么说?Whataboutthefootprints?多半是动物爪印Oh,they'reprobablypawprints,什么的都可能所以毫无意义couldbeanything,thereforenothing.自己回德文郡去吧OfftoDevonwithyou来顿奶油茶点算我请andhaveacreamteaonme.福尔摩斯先生是巨型猎犬的脚印MrHolmes,theywerethefootprintsofagigantichound.再说一遍Saythatagain.我看到了脚印很大...Ifoundfootprints,theywerebig...不不不刚刚的原句No,no,no,yourexactwords.一字不差地重复一下你刚才的那句话Repeatyourexactwordsfromamomentago,exactlyasyousaidthem.福尔摩斯先生MrHolmes,是巨型猎犬的脚印theywerethefootprintsofagigantichound.这案子我接了对不起什么?I'lltakethecase.Sorry,what?谢谢你提醒我这点其中大有深意Thankyouforbringingthistomyattention,it'sverypromising.等等你说啥?Sorry,what?刚才你还说脚印很无聊Aminuteago,footprintswereboring,转眼又有深意了?nowthey'reverypromising?跟脚印毫无关系你根本没认真听It'sgotnothingtodowithfootprints,youweren'tlistening.巴斯克维尔听说过么?Baskerville,heardofit?不太了解吧很敏感的话题Vaguely.It'sveryhush-hush.听着像是很好的着手点Soundslikeagoodplacetostart.你会来调查啰?You'llcomedownthen?不眼下我不能离开伦敦太忙了Ican'tleaveLondonatthemoment,fartoobusy.别担心我会派我最优秀的人去Butdon'tworry,I'mputtingmybestmanontoit.我总能依靠约翰把相关资料发给我IcanalwaysrelyonJohntosendmetherelevantdata,虽然他一个字都看不懂asheneverunderstandsawordofit.瞎说什么"太忙"?Whatareyoutalkingabout'youarebusy'?你手头又没案子刚还在抱怨...Youdon'thaveacase!Youwerecomplaining...我要找蓝铃花嘛I'vegotBluebell!人间蒸发的夜光兔子Thecaseofthevanishingglow-in-the-darkrabbit.北约骚动了呢NATO'sinuproar.哦抱歉那你不来了?Oh,you'renotcoming,then?哦Oh.好吧OK.那行吧OK.不需要这个了我要去达特沼地呢Idon'tneedthoseanymore,I'mgoingtoDartmoor.你先走吧亨利我们跟上Yougoonahead,Henry,we'llfollowlater.抱歉那你又要来啰?Sorry,soyouarecoming?失踪二十年怪兽般的猎犬?20-year-olddisappearance,amonstroushound?我才不会错过呢Iwouldn'tmissthisfortheworld!一起乘游轮.....cruisetogether,你从没有想到带我上船玩儿youhadnointentionoftakingmeonaboat!哦看样子赫德森太太Oh!LookslikeMrsHudson终于发现在唐卡斯特的老婆了finallygottothewifeinDoncaster.等着看她发现伊斯兰堡那个吧Hm.WaituntilshefindsoutabouttheoneinIslamabad.请到帕丁顿火车站PaddingtonStation,please.巴斯克维尔在那边There'sBaskerville.那边是格林盆村Er...That'sGrimpenVillage.那个一定是...Sothatmustbe...对德沃谷Yes,Dewer'sHollow.那个呢?嗯?What'sthat?Hm?地雷区?Aminefield?巴斯克维尔其实是个军事基地Technically,Baskerville'sanarmybase,我猜他们很乐意挡住闲人吧soIguessthey'vealwaysbeenkeentokeeppeopleout.显然Clearly.好每天带三个团Right,threetoursaday.告诉你的亲友身边的每一个人Tellyourfriends,tellanyone.别见外欢迎来玩记住夜间远离沼地Don'tbestrangers.Andremember,stayawayfromthemooratnight,要珍惜生命哦保重ifyouvalueyourlives!Takecare.挺冷的It'scold.那部分没有变Thatpartdoesn'tchange.有什么变了呢?Whatdoes?有个别的什么是个词Oh,there'ssomethingelse.It'saword.自由Liberty.自由?Liberty?还有一个词Andthere'sanotherword.里(IN)In.里面的里(I.N.)I.N.自由里你觉得可能是什么意思?LibertyIn.Whatdoyouthinkitmeans?抱歉没有双人大床房给你们了Sorrywecouldn'tdoadoubleroomforyouboys.没事我们不是...That'sfine.We'renot...钱给你Thereyougo.谢啦我给你找钱谢啦Oh,ta.I'lljustgetyourchange.Ta.给你Thereyougo.我注意到Icouldn'thelpnoticing,沼地的地图上有个十字骷髅头?onthemapofthemoor,askullandcrossbones?哦那个啊Oh,that.有海盗?Pirates?呃不是那是格林盆大雷区Er,no.TheGreatGrimpenMinefield,theycallit.好吧并不是你想的那样Oh,right.It'snotwhatyouthink.是巴斯克维尔的实验区It'stheBaskervilletestingsite.已经有八十多年啦It'sbeengoingfor80-oddyears.估计没人知道那里究竟有什么了I'mnotsureanyonereallyknowswhat'sthereanymore.炸药?不仅仅是炸药哦Explosives?Oh,notjustexplosives.闯进那地方Breakintothatplace被炸飞还只是幸运的死法andifyou'relucky,youjustgetblownup,sotheysay.以防你想进去溜个弯啥的Incaseyou'replanningaweestroll.谢了我记下了Ta.I'llremember.不客气吓走了一部分游客Aye.No,itbuggersuptourismabit,但还好出了恶魔猎犬sothankGodforthedemonhound.你看了么那个纪录片?Didyouseethatshow?Thedocumentary?最近看的Quiterecently,yeah.上帝保佑亨利·奈特和他的地狱怪兽GodblessHenryKnightandhismonsterfromhell.你见过么?那只猎犬?Everseenit?Thehound?我?没有没有Me?No,no.弗莱切看到过Fletcherhas.他开了条怪物旅游线Herunsthewalks,themonsterwalksforthetourists,你看他见过了youknow.He'sseenit.很赚钱吧That'shandyfortrade.我们这儿都快忙死了是吧比利I'mjustsayingwe'vebeenrushedoffourfeet,Billy.嗯怪物猎人可多了Yeah,lotsofmonsterhunters.这年代消息传得忒快Itdon'ttakemuchthesedays,推特上一发呼啦就来了onementiononTwitterandwhoomph!没有维可德鸡尾酒了We'reoutofWKD.好吧有那么些怪兽和嗜血监狱Oh,right.Whatwiththemonsterandtheruddyprison,我都不知道晚上怎么睡的Idon'tknowhowwesleepnights.你呢加里?酣睡得像个婴儿Doyou,Gary?Likeababy.才怪呢呼噜打得震天响That'snottrue.He'sasnorer.喂家丑不可外扬Hey,ssh.你男朋友也打呼么?Isyoursasnorer?有卖薯片吗?Gotanycrisps?嗯不好吗?保重啊拜Yeah.No.Allright?Right,takecare.Bye.不介意我坐这桌吧?MindifIjoinyou?都是骗人的吧你根本没见过那只猎犬It'snottrue,isit,youhaven'tactuallyseenthishoundthing?你是记者么?Areyoufromthepapers?不只是好奇而已No,nothinglikethat,justcurious.你到底见过吗?也许Haveyouseenit?Maybe.有证据吗?Gotanyproof?有也没必要告诉你呀WhywouldItellyouifIdid?回见我给亨利打过电话了Excuseme.IcalledHenry.赌打不成了约翰对不起Bet'soff.John,sorry.什么?你们打赌了?What?Bet?我的计划需要黑暗还有半小时才黑Myplanneedsdarkness.We'vegotanotherhalfanhouroflight.等等什么打赌?Wait,wait,whatbet?哦我跟约翰赌了50镑Oh,IbetJohnhere50quid赌你拿不出见过猎犬的证据thatyoucouldn'tproveyou'dseenthehound.是啊酒吧里的人说你能Yeah,theguysinthepubsaidyoucould.那你要输钱了哥们Well,you'regoingtoloseyourmoney,mate.是么?Yeah?是啊我真见过Yeah.Iseenit.就一个月前在谷里Onlyaboutamonthago.UpattheHollow.雾很大所以看不太清Itwasfoggy,mind,couldn'tmakemuchout.懂了也没目击证人吧Isee.Nowitnesses,Isuppose.不但也…还是没证据No,but...Neverare.不等着看吧No,wait.There.就这个?这不能算证据吧Isthatit?It'snotexactlyproof,isit?对不起约翰我赢了Sorry,John,Iwin.等等还有别的呢Wait,wait,that'snotall.他们都不喜欢去那个地方Peopledon'tlikegoingupthere,youknow.去谷里TotheHollow.说是给人感觉阴森森的Givesthemabadsortoffeeling.闹鬼的感觉?你以为这就能说服我?Isthathauted?That'ssupposedtoconvinceme?别犯傻了才不是呢Nah,don'tbestupid!Nothinglikethat.我猜那里真有东西出没ButIreckonthereissomethingoutthere.有东西从巴斯克维尔逃出来了SomethingfromBaskerville,escaped.克隆兽超狗?有可能啊Aclone?Asuper-dog?Maybe.鬼知道他们这些年朝我们喷了什么Godknowswhatthey'vebeensprayingonusalltheseyears,朝水里下了什么orputtinginthewater.我死都不会相信他们的Iwouldn'ttrustthemasfarasIcouldspit.你就这么点本事?Isthatthebestyou'vegot?我有个朋友在国防部工作过IhadamateoncewhoworkedfortheMOD.有个周末我们说好去钓鱼但他一直没来Oneweekendweweremeanttogofishing,buthenevershowedup.好吧很晚才露面Well,nottilllate.出现的时候脸色白得像纸Whenhedid,hewaswhiteasasheet.我现在都能看到他的脸Icanseehimnow."我今天看到点事弗莱切"他说"I'veseenthingstoday,Fletcher,"hesaid,"这辈子再也不想见到了""thatIneverwanttoseeagain."可怕的事""Terriblethings."他之前被派到一个秘密军事基地He'dbeensenttosomesecretarmyplace.大概是波登当PortonDown,maybe.或巴斯克维尔或别的什么地方MaybeBaskerville,orsomewhereelse.在那些真正机密的实验室里Inthelabsthere,thereallysecretlabs,他说他看到过可怕的事情hesaidhe'dseenterriblethings.老鼠像狗一样大他说Ratsasbigasdogs,hesaid.狗呢狗都跟马一样高Anddogs,dogsthesizeofhorses.我们说好赌50镑的Um,wedidsay50.谢了Ta.请出示通行证Pass,please.谢谢Thankyou.你有巴斯克维尔的证件?You'vegotIDforBaskerville?!怎么搞到的?How?不是这地方专有的我哥哥的证件It'snotspecifictothisplace.It'smybrother's.哪里都能进Accessallareas.我...很久前拿到的备用I,um,ahem,acquireditagesago.Justincase.太好了怎么了?Brilliant.What'sthematter?我们会被抓不会We'llgetcaught.Wewon't!现在还不会五分钟后就会Well,notyet.Caughtinfiveminutes."喂有可疑人士""Hi,wethoughtwe'dhaveawander"在你的绝密武器基地闲逛"aroundyourtopsecretweaponsbase.""真的?太好了进来上茶""Really?Great.Comein,kettle'sboiled."如果没被爆头的话That'sifwedon'tgetshot.好了非常感谢谢谢Clear.Thanksverymuch.Thankyou.一直朝前开长官Straightthrough,sir.麦克罗夫特的名字真的是敲门砖哪Mycroft'snameliterallyopensdoors.早告诉你了他基本就是英国政府I'vetoldyou,hepracticallyistheBritishGovernment.大概得20分钟Ireckonwe'vegotabout20minutes他们才会发现不对beforetheyrealisesomething'swrong.怎么了我们惹麻烦了?Whatisit?Areweintrouble?是"我们惹麻烦了长官"Areweintrouble,sir.是的长官抱歉长官Yes,sir.Sorry,sir.你知道我们要来?Youwereexpectingus?你的通行证立刻上报了福尔摩斯先生YourIDshowedupstraightaway,MrHolmes.莱昂丝下士安保部CorporalLyons,security.有问题吗长官?Istheresomethingwrong,sir?我希望没有下士Ihopenot,Corporal,Ihopenot.我们这里一般不会受到视察Wedon'tgetinspectedhere.Itjustdoesn'thappen.有听说过突击检查吗?Everheardofaspotcheck?约翰·华生上尉CaptainJohnWatson,诺桑伯兰第五明火枪团长官FifthNorthumberlandFusiliers.Sir.白瑞摩少校会生气的长官MajorBarrymorewon'tbepleased,sir.他会想和二位见面He'llwanttoseeyouboth.恐怕没时间得巡视整个基地I'mafraidwewon'thavetime.Weneedthefulltour.马上开始吧这是命令下士Rightaway.Carryon.That'sanorder,Corporal.是长官Yes,sir.干得好好久没拿军衔来压人了Nicetouch.Haven'tpulledrankinages.享受么?爽死了Enjoyit?Oh,yeah.你们这儿有多少动物?Howmanyanimalsdoyoukeepdownhere?很多长官Lots,sir.有逃跑的么?Anyeverescape?除非会用那部电梯才行长官They'dhavetoknowhowtousethatlift,sir.我们还没培育出那么聪明的We'renotbreedingthemthatclever.除非有人帮忙Unlesstheyhavehelp.啊你们是?Ah,andyouare?没关系弗兰克兰博士It'sallright,DrFrankland,我只是带这两位参观一下I'mjustshowingthesegentlemenaround.新面孔真好Ah,newfaces,hownice.当心别困在这里了我当年只是来修龙头的Carefulyoudon'tgetstuckhere,though,Ionlycametofixatap.那个电梯能下到多深?Howfardowndoesthatliftgo?挺深的长官Quiteaway,sir.嗯下面是什么?Hm-mm.Andwhat'sdownthere?垃圾桶总得找个地方放啊长官Well,wehavetokeepthebinssomewhere,sir.先生们这边请Thiswayplease,gentlemen.那么你们在这具体做什么呢?Sowhatexactlyisitthatyoudohere?我以为你知道长官你不是来视察的吗Ithoughtyou'dknow,sir,thisbeinganinspection.唉谁叫我不是专家呢?Well,I'mnotanexpert,amI?应有尽有从干细胞研究Everythingfromstemcellresearch到普通感冒治疗长官totryingtocurethecommoncold,sir.不过主要是武器?多少有一些吧Butmostlyweaponry?Ofonesortoranother,yes.生化武器?Biological,chemical?硝烟未散风云又起长官Onewarends,anotherbegins,sir.敌人更新换代有备才能无患Newenemiestofight.Wehavetobeprepared.好了迈克尔下次换哈罗三号OK,Michael,let'stryHarlow3nexttime.斯台普吞博士斯台普吞?DrStapleton...Stapleton?是我这位是?Yes?Who'sthis?最高优先级长官Priorityultra,ma'am,上面安排的视察ordersfromonhigh.Aninspection.是吗?Really?对我们应该言无不尽斯台普吞博士Wearetobeaccordedeverycourtesy,DrStapleton.您在巴斯克维尔负责什么工作?What'syourroleatBaskerville?言无不尽对吧?Accordedeverycourtesy,isn'tthattheidea?恐怕我不能自由透露这是国家机密I'mnotfreetosay.Officialsecrets.哦你现在自由的很千万要珍惜自由啊Oh,youmostcertainlyarefree,andIsuggestyouremainthatway.我在这里事事都要插一指头Ihavealotoffingersinalotofpies.我喜欢搅合东西Iliketomixthingsup.平常也就合成基因有时候真的要用上手指头Genes,mostly.Nowandagain,actualfingers.斯台普吞我就觉得这名字耳熟Stapleton!IknewIknewyourname.不会吧Idoubtit.人们都说世上没有巧合Peoplesaythere'snosuchthing可见他们活的多无趣啊Dulllivestheymustlead.你和我女儿谈过?Haveyoubeentalkingtomydaughter?为什么要杀死蓝铃花斯台普吞博士?WhydidBluebellhavetodie,DrStapleton?那只兔子?锁在笼子里消失了Therabbit?Disappearedfrominsidealockedhutch,让人起疑兔子?whichwasalwayssuggestive.Therabbit?显然是自己人干的Clearlyaninsidejob.哦你这么觉得?Oh,youreckon?为什么?因为它在黑暗中发光Why?Becauseitglowedinthedark.我完全不知道你在说什么你到底是谁?Ihaveabsolutelynoideawhatyou'retalkingabout.Whoareyou?我们看够了多谢你这就完了?We'veseenenoughfornow.Thankyousomuch.That'sit?这就完了从这边出对吗?That'sit.It'sthisway,isn'tit?请留步Justaminute!我们这是闯进军事基地来查一只兔子?Didwejustbreakintoamilitarybasetoinvestigatearabbit?哈23分钟Ha!23minutes.麦克罗夫特越来越慢了Mycroft'sgettingslow.你好又见面了Hello,again.少校...Er,Major...真是岂有此理怎么没人向我汇报
本文档为【神探夏洛克第二季S02E02台词.简体&英文 破烂熊字幕组版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
老张师傅
20余年电工实际工作经验,目前在国企担任电工工程师
格式:doc
大小:1MB
软件:Word
页数:70
分类:管理学
上传时间:2023-03-22
浏览量:8