首页 进口葡萄酒代理合同

进口葡萄酒代理合同

举报
开通vip

进口葡萄酒代理合同进口葡萄酒代理合同 货物进口合同样本 purchase contract 特别提示: (1)斟酌后才勾画所适用的条款,附加条款应写清。 (2)应有专人负责交易的全过程及处理相关的事务。 (3)收、发的文件仔细斟酌和妥善保存。 (4)不要超越商检、索赔期限,以免丧失主张权利的时机。 (5)及时行使撤销权和不安抗辩权,并通知对方。 合同编号 (contract no.):_______ 签订日期 (date):__________ 签订地点 (signed at):_________ 买方:_...

进口葡萄酒代理合同
进口葡萄酒代理 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 货物进口合同样本 purchase contract 特别提示: (1)斟酌后才勾画所适用的条款,附加条款应写清。 (2)应有专人负责交易的全过程及处理相关的事务。 (3)收、发的文件仔细斟酌和妥善保存。 (4)不要超越商检、索赔期限,以免丧失主张权利的时机。 (5)及时行使撤销权和不安抗辩权,并通知对方。 合同编号 (contract no.):_______ 签订日期 (date):__________ 签订地点 (signed at):_________ 买方:____________________________ the buyer:_________________________ 地址:____________________________ address: __________________________ 电话(tel):________传真(fax):____________ 电子邮箱(e-mail):______________________ 卖方:____________________________ the seller:_________________________ 地址:____________________________ address: __________________________ 电话(tel):________传真(fax):____________ 电子邮箱(e-mail):______________________ 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: the seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below: 2. 数量(quantity): 允许____的溢短装(___%more or less allowed) 3. 单价(unit price): 4. 总值(total amount): 5. 交货条件(terms of delivery):fob/cfr/cif_______ 6. 原产地国与制造商(country of origin and manufacturers): 7. 包装及 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 (packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及此端向上、防潮、小心轻放等标记。 the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. the seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. the measurement, gross weight, net weight and the cautions such as do not stack up side down, keep away from moisture, handle with care shall be stenciled on the su***ce of each package with fadeless pigment. 8. 唛头(shipping marks): 9. 装运期限(time of shipment): 10. 装运口岸(port of loading): 11. 目的口岸(port of destination): 12. 保险(insurance): 由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。 insurance shall be covered by the ____for 110% of the invoice value against ______risks and _______additional risks. 13. 付款条件(terms of payment): (1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。 (2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。 documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and ______bank to the buyer against payment, i.e d/p. the buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange. (3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为_____后__日,按即期承兑交单(d/a __日)方式,通过卖方银行及银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。 documents against acceptance: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange, payable _____days after the buyers delivers the documents through sellers bank and ________bank to the buyer against acceptance(d/a _____days).the buyer shall make the payment on date of the bill of exchange. (4) 货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、crf、cif 术语)。 cash on delivery (cod): the buyer shall pay to the seller total amount within _______days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif). 14. 单据(documents required): 卖方应将下列单据提交银行议付/托收: the seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection: (1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。 (2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份; (3) 由______出具的装箱或重量单一式__份; packing list/weight memo in _______copies issued by__; (4) 由______出具的质量 证明 住所证明下载场所使用证明下载诊断证明下载住所证明下载爱问住所证明下载爱问 书一式__份; certificate of quality in _______copies issued by____; (5) 由______出具的数量证明书一式__份; certificate of quantity in _______copies issued by____; (6) 保险单正本一式__份(cif 交货条件); insurance policy/certificate in _______copies (terms of cif); (7)____签发的产地证一式__份; certificate of origin in _________copies issued by____; (8) 装运通知(shipping advice): 卖方应在交运后_____ 小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。 the seller shall, within ____hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents no. __. 15. 装运条款(terms of shipment): (1) fob交货方式 卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。 (2) cif或cfr交货方式 卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。 16. 装运通知(shipping advice): 一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。 17. 质量保证(quality guarantee): 货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。18. 检验(inspection)(以下两项任选一项): (1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。 the seller shall have the goods inspected by ______days before the shipment and have the inspection certificate issued by____. the buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods arrival at the destination. (2) 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。 19. 索赔(claim): 买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。the buyer shall make a claim against the seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred thereafter shall be borne by the seller. the claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the seller fail to reply within ______days after the seller received the buyer’s claim. 20. 迟交货与罚款(late delivery and penalty): 除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的____ %。如卖方延期交货超过 合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。 买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。 should the seller fail to make delivery on time as stipulated in the contract, with the exception of force majeure causes specified in clause 21 of this contract, the buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. the rate of penalty is charged at______% for every ______days, odd days less than _____days should be counted as ______days. but the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. in case the seller fail to make delivery ______days later than the time of shipment stipulated in the contract, the buyer shall have the right to cancel the contract and the seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the buyer without delay. the buyer shall have the right to lodge a claim against the seller for the losses sustained if any. 21. 不可抗力(force majeure): 凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由政府主管当局签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续_ _天以上,买方有权撤销合同。 22. 争议的解决 (arbitration): 凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 23. 通知(notices): 所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。 all notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change. 24. 本合同使用的fob、cfr、cif术语系根据国际商会《国际贸易术语解释通则》。 25. 附加条款(additional clause): 本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。 conflicts between contract clause here above and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause. 26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 签字(盖章)之日起生效。 this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall deemed equally authentic. this contract is in ______copies, effective since being signed/sealed by both parties. 买方代表人(签字): representative of the buyer (authorized signature): 卖方代表人(签字): representative of the seller (authorized signature): 联系方式:
本文档为【进口葡萄酒代理合同】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_650122
暂无简介~
格式:doc
大小:30KB
软件:Word
页数:0
分类:法学
上传时间:2019-04-23
浏览量:3