首页 大学体验英语第三版题翻译

大学体验英语第三版题翻译

举报
开通vip

大学体验英语第三版题翻译1.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicatewith)Answer:Youngpeoplesometimescomplainofbeingunabletocommunicatewiththeirparents.2.能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。(totakeupresidence)Answer:IthasbeenMary’slongcherisheddreamtotakeupresidenceinaMiaovillageinYunnan,China....

大学体验英语第三版题翻译
1.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicatewith)Answer:Youngpeoplesometimescomplainofbeingunabletocommunicatewiththeirparents.2.能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。(totakeupresidence)Answer:IthasbeenMary’slongcherisheddreamtotakeupresidenceinaMiaovillageinYunnan,China.Nowherdreamhasfinallycometrue.3.家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive)Answer:Domesticanimalsareusedtodependingonhumans,soitisdifficultforthemtosurviveinthewild.4.他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake)Answer:Hewassuddenlyovertakenbyafearthathewouldbelaidoffbythecompanybecauseofdepression.5.我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure)Answer:Ifigurethatthereisatrafficjamontherouteofthebus,forI’vewaitedfor30minuteswithoutseeingonepassingby.1.ChoiceSentence Isayhe,thoughIreallydon’thaveaclueifsheisaheorviceversa. SimulatedReproduction Thereisnoreasonforanyonetothreatenusorviceversa. SimulatedTranslation 尽管存在贸易摩擦,美国离不开中国,反之亦然。Answer:Inspiteoftradefrictions,theUScannotdowithoutChinaorviceversa.2.ChoiceSentence “Whyareyouhere,”Ifoundmyselfaskinghim. SimulatedReproduction Afteronemonthofworkinginthecompany,Johnfoundhimselfdoingpaperworkalldaylong. SimulatedTranslation 如果你发现自己工作没有效率,你最好休息一会儿。Answer:Ifyoufindyourselfworkingwithoutefficiency,you’dbetterrelaxforawhile.3.ChoiceSentence Heturnedhisheadthiswayandthatlisteningtothattone. SimulatedReproduction TheformerCEOtriedtochangethecompanythiswayandthatbutsucceededinnothing. SimulatedTranslation 演讲者先扫视了一下听众,然后才开始发言。Answer:Thespeakerglancedaroundtheaudiencethiswayandthatbeforehestartedspeaking.4.ChoiceSentence Possiblythetoneofmycomputersoundedtohimlikeothertreefrogs. SimulatedReproduction Hisvoiceonthephonesoundedtomelikeadrowningman. SimulatedTranslation 父亲对我调换工作的意见让我听上去就像警告似的。Answer:Myfather’sopiniononmyjobchangesoundedtomelikeawarning.5.ChoiceSentence Thatwe,forthesakeofourrelatives,mustactnow. SimulatedReproduction ManyretiredAmericanshavemovedfromthenorthernstatestoFloridaforthesakeofsunnyweather. SimulatedTranslation 为了更多的工作岗位,工会同意了放弃增加工资的要求。Answer:Thelaborunionagreedtogiveupapayincreaseforthesakeofmorejobopportunities.1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。(pressfor)Answer:Reporterspressedthespokesmanforanexplanationofthemilitaryattack.2.他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。(convince)Answer:HiselectionspeechfailedtoconvincethevotersthathewastherightpersonfortheSenateseat.3.尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。(while)Answer:WhileIadmitthatthereareproblems,Idon’tagreethattheycannotbesolved.4.他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。(impression)Answer:HisfirstdebateonTVmadeadeepimpressiononhisaudience.5.一切事物都是互相联系又互相作用的。(interactwith)Answer:Allthingsareinterrelatedandinteractwitheachother.1.ChoiceSentence 1)Theymighthavethoughthimslow,buttherewassomethingelseevident. SimulatedReproduction Youmighthavethoughtplasticbagsconvenient,buttheycanresultinseriouspollution. SimulatedTranslation 她本以为历史就是一堆乏味的名字和日期而已,但易教授的讲座彻底改变了她的看法。 Answer:Shemighthavethoughtthathistorywasjustboringnamesanddates,butProfessorYi’slecturescompletelychangedherview.2.ChoiceSentence Allhecoulddowasstarewithquestioningeyes. SimulatedReproduction Allthedoctorscoulddoiseasehispain,withoutaneffectivecureforhisdisease. SimulatedTranslation 飞机失事后,幸存者们唯一能做的就只有待在荒岛上等待救援了。 Answer:Aftertheplanecrash,allthesurvivorscoulddowaswaitforrescueonthisdesertisland.3.ChoiceSentence HermannEinsteinbroughtAlbertadevicethatdidstirhisintellect. SimulatedReproduction TheNobelprizewinnermadeaspeechthatdidstirourstudents’interestinscience. SimulatedTranslation 这个小男孩偶然读到了一些关于百慕大三角(BermudaTriangle)的故事。正是这些故事激发了他对自然界奥秘的好奇心。 Answer:JThelittleboyhappenedtoreadsomestoriesaboutBermudaTrianglethatdidstirhiscuriosityinthemysteriesofnature.4.ChoiceSentence TheinvisibleforcewasevidencetoAlbertthattherewasmoretoourworldthatmeetstheeye. SimulatedReproduction Thestrangeradiosignalsfromspacewereevidencetoscientiststhatlifemightexistinouterspace. SimulatedTranslation DNA检测结果向警方 证明 住所证明下载场所使用证明下载诊断证明下载住所证明下载爱问住所证明下载爱问 凶手另有他人。 Answer:TheDNAtestresultwasevidencetothepolicethatthemurdererwassomeoneelse.5.ChoiceSentence Hewasconvincedthatbeautyliesinthesimplistic. SimulatedReproduction Thejudgewasconvincedthatshehadnothingtodowiththemurder. SimulatedTranslation 达尔文坚信进化论(TheTheoryofEvolution)的基础是天竞物择。 Answer:DarwinwasconvincedthatTheTheoryofEvolutionisbasedonnaturalselection.1.思想是通过语言来 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 达的。(bymeansof)Answer:Thoughtsareexpressedbymeansoflanguage.2.我今年买的新 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 多得难以数清。(keepcountof)Answer:Ihaveboughtsomanynewbooksthisyearthatit’sreallydifficultformetokeepcountofthem.3.这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。(feelassured)Answer:Theoldladyfeelsassuredthathersonwillcomebackhometodaytocelebrateherbirthday.4.他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元。(exceed)Answer:Hismotherinsistedthathispocketmoneyshouldnotexceed100yuanpermonth.5.上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。(register)Answer:Weboughtacarlastmonth,whichwasregisteredundermyname.1.ChoiceSentence Americanmothershavelongbelievedthatwhenitcomestowashingoutthemouthsofnaughtychildren,nothingbeatslvorySoap. SimulatedReproduction Weallknowwhenitcomestosendingamessagefastandatlowcost,nothingbeatse-mail. SimulatedTranslation 对于大部分美国青少年来说,要论既舒服又时尚的衣着,没有什么能比得过T恤和牛仔裤了。Answer:FormostAmericanteenagers,whenitcomestocomfortableandfashionableclothing,nothingbeatsT-shirtsandjeans.2.ChoiceSentence PeopleweretoldthatIvorywas“sopurethatitfloats,”andthenotiontookhold. SimulatedReproduction TheproductsmadeinChinausedtobecheaptoys,T-shirts,etc.,andtheimpressiontookholduntilHaierstartedtochangeit. SimulatedTranslation 李宁公司从2010年开始广为宣传“让改变发生”,并且使这种观念深入人心。Answer:Startingin2010,Li-Ningwidelypromotedthat“Makethechange,”andthenotiontookhold.3.ChoiceSentence Somanyhands,faces,andbabybottomshavebeenwashedwithIvorythattheirnumbersbeattheimagination. SimulatedReproduction Themusicbandstartedonlytwoyearsago,buttheirpopularityinEuropebeatstheimagination. SimulatedTranslation 当这条消息在网上首次发布时,上网浏览的人不计其数。Answer:Whenthenewswasfirstreleasedonline,thenumberofitsviewersbeatstheimagination.4.ChoiceSentence Thecompany’sbigbreakcamewiththeintroductionofitsfloatingsoap. SimulatedReproduction Thewriter’sbigbreakcamewiththepublicationofhisthirdnovel. SimulatedTranslation 这个女孩在歌唱比赛上的杰出表现为她带来了巨大的机遇。Answer:Thegirl’sbigbreakcamewithheroutstandingperformanceatthesingingcontest.5.ChoiceSentence Motherstendtofrownonthepractice. SimulatedReproduction Boardmemberstendtofrownonthecutoftheannualbonus. SimulatedTranslation 在许多欧洲国家,人们都反感在公共场所吸烟。Answer:InmanyEuropeancountriespeopletendtofrownonsmokinginpublicplaces.1.这支乐队20世纪80年代凭借那张专集一举成名。(shoottofame)Answer:Thebandshottofameinthe1980swiththatsinglealbum.2.冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。(takearisk)Answer:Takearisk,andyoumayloseagain,butyouwouldhaveimprovedyourchancestowin.3.科学家正极力研究治愈艾滋病(AIDS)的良方。(push...tothelimits)Answer:ScientistsarepushingthemselvestothelimitsintheirresearchforfindingacureforAIDS.4.现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。(point)Answer:NowweseethepointoftheInternet:wecangetinformationfromallovertheworldjustbyclickingthemouse.5.一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 。(regulate;soonerorlater)Answer:Somepeoplebelievethegovernmentwillregulatetheresearchofhumancloningsoonerorlater.1.ChoiceSentenceSeverinoAntinoriisarichItaliandoctorwithastringofprivatefertilityclinicstohisname. SimulatedReproductionTomisapoormanwithonlyashabbybicycletohisname. SimulatedTranslation他是一个传奇性人物,名下拥有中国最大的门户网站(gatewebsite)。Answer:HeisalegendwiththebiggestgatewebsiteinChinatohisname.2.ChoiceSentence'Antinorishottofamesevenyearsagohelpinggrandmothersgivebirthusingdonoreggs. SimulatedReproductionSheshottofameaftersheplayedtheleadingroleinthemovieTitanic. SimulatedTranslation20世纪初,爱因斯坦发表了一系列关于相对论的文章,因而名声大震。Answer:Atthebeginningofthetwentiethcentury,EinsteinshottofameafterhepublishedaseriesofarticlesontheTheoryofRelativity.3.ChoiceSentenceButrightnowthereseemstobelittleanyonecandotokeeptheclonersatbay. SimulatedReproductionTheeffortstokeepterrorismatbaywouldbeinvainwithoutinternationalcooperation. SimulatedTranslation世界卫生组织(WHO)正在敦促成员国采取有效措施阻止禽流感的蔓延。Answer:TheWHOisurgingitsmembercountriestoadopteffectivemeasurestokeepbirdfluatbay.4.ChoiceSentenceLikeitornot,theresearchisgoingahead. SimulatedReproductionLikeitornot,Englishhasbecomethe“linklanguage”forlargepartsoftheworld. SimulatedTranslation不管人们喜欢与否,中国传统文化正在受到外来文化的冲击。Answer:Likeitornot,thetraditionalChinesecultureisinvadedbyforeigncultures.5.ChoiceSentenceInjumpingthegun,Dr.Miracleandhiscolleaguesaretakingonehellofarisk. SimulatedReproductionThenewspaperjumpedthegunandpublishedthenewsbeforeitwassureofitsreliability. SimulatedTranslation你不应在实验还没有做完就抢先下结论。Answer:Youshouldnotjumpthegunindrawingtheconclusionbeforeyourexperimentisfinished.1.知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。(it’sonething...it’sanother...)Answer:It’sonethingtounderstandtheprinciple,it’sanotherthingtoputitintopractice.2.据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。(lesslikely)Answer:Itisreportedthatjoggingmakesyouthreetimeslesslikelytosufferfromaheartattack.3.根据最新调查,半数英国人不清楚欧元与英镑的比值。(havenoidea/inrelationto)Answer:AlmosthalfoftheBritishpeoplehavenoideawhattheeuroisworthinrelationtothepound,accordingtothelatestsurvey.4.这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。(shouldhavedone)Answer:Theareashouldhavebeenmadeintoaparkforeveryonetoenjoybutnowsomeapartmentbuildingsstandthere.5.不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。(addupto)Answer:I’mwonderingwhetheralltherelatedinformationcouldadduptoaclearpictureofhim.1.ChoiceSentences It’sonethingtouseaword,it’sanothertoexplainit. SimulatedReproduction It’sonethingtotalkaboutreforms,it’sanothertocarrythemoutforreal. SimulatedTranslation 认识到节约能源的重要性是一回事,但在生活的方方面面付诸实施又是另外一回事。Answer:It’sonethingtorecognizetheimportanceofsavingenergy,it’sanothertoputitintopracticeineveryaspectoflife.2.ChoiceSentences Helookedconfused,areminderthatclever’snotcleverifitdoesn’tcommunicate. SimulatedReproduction Hetriedtosaysomethingfunnytobreaktheice,butsoonrealizedthatclever’snotcleverifnoonelaughedatit. SimulatedTranslation 销售经理认为,如果销路不好,新产品就不能算好。Answer:Thesalesmanagerbelievesthatclever’snotcleverifthenewproductdoesn’tsellwell.3.ChoiceSentences Iwentontalking,asifathousandvaguewordswouldadduptooneaccuratedefinition. SimulatedReproduction Hehasstudiedatcollegefor7yearsasifmoredegreeswouldadduptohissuccess. SimulatedTranslation 他不停地编着各种借口来解释为何没能完成任务,好像一千个谎言加起来就可以等于实情。Answer:Hekeptonmakingupexcusesforhisfailuretofinishthetaskasifathousandlieswouldadduptothetruth.4.ChoiceSentences IhadnoideabecausethelongerIthoughtaboutidiomsthelesssureIwaswhattheywere. SimulatedReproduction Shefeltthelongershepracticedthepianothelessskilledshebecame. SimulatedTranslation 这项调查发现,人们逛商场的时间越长,就越不能控制自己的购物欲望。Answer:Itisfoundfromtheinvestigationthatthelongerpeoplestayinastore,thelesslikelytheyaretocontroltheirdesireforpurchases.5.ChoiceSentences Icanonlytrustthatsomeoneascuriousasheisalsoownsadictionary. SimulatedReproduction Iassumesomeoneasambitiousasheiswillbecomesomebodysoonerorlater. SimulatedTranslation 我相信像她这样勤奋的人肯定会很快地克服她在英语学习方面的困难。Answer:IbelievethatsomeoneasdiligentassheiswillsoonovercomedifficultiesinthestudyofEnglish.1.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。(breatheasighof;haveseenabetterday)Answer:Hebreathedasighofsorrowandtoldusthathehadseenabetterdaywhenhewasyoung.2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。(takecontrolof)Answer:Hehasastrongsenseofresponsibility,andthat’swhyheischosentotakecontroloftheproject.3.不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。(beit...or...)Answer:Whereveryougo,beitforbusinessorpleasure,itisalwaysagoodideatofindoutasmuchasyoucanabouttheplace.4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。(beabout;repeat)Answer:Let’sbecareful.Thesituationmaybeabouttorepeatitself.5.事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。(forthatmatter)Answer:Infact,theairqualityofahousehasagreatdealtodowithchildren’shealth,andadults’healthforthatmatter.1.ChoiceSentencesDoyouknowwhatitisliketoarriveinastrangecityinthemiddleofthenight? SimulatedReproductionDoyouknowwhatitisliketotravelbyairasaVIP? SimulatedTranslation你知道站在台上,所有的眼睛都看着你是一种什么感受吗?Answer:Doyouknowwhatitisliketostandonastagewithalleyesonyou?2.ChoiceSentencesIbreatheasighofreliefwhensheputsmybagintothetrunk,locksitandgetsbehindthewheel. SimulatedReproductionShebreathedasighofreliefwhensheheardnothingserioushappenedtoherson. SimulatedTranslation听到人质已被安然无恙地营救出来的消息,我们大家才松了一口气。Answer:Weallbreathedasighofreliefwhennewscamethatthehostagewasrescuedunharmed.3.ChoiceSentencesWithamildsenseofhumoraroundadeepcoreofunderstandingofhumannature,Nagattakescontrolofmysightseeingschedule. SimulatedReproductionWith51%ofthestock,theinternationalcorporationtakescontroloftheboardofthejoint-venture. SimulatedTranslation凭着他在金融方面的专业知识和管理技能,他很快就控制住了局面。Answer:Withhisprofessionalknowledgeinfinanceandskillsinmanagement,hequicklytookcontrolofthesituation.4.ChoiceSentencesWhatbecomescleartomesoonasshedrivesmefrommuseumtopyramid,fromonepartoftowntotheopposite,isthis:sheisatrueexceptionhere. SimulatedReproductionWhatbecamecleartothepolicewasthis:themurdererhadakeytothehouse. SimulatedTranslation最后我终于明白了这一点:实际上他们对问题的解决并不感兴趣。Answer:Whatbecamecleartomefinallywasthis:theywerenotactuallyinterestedinthesolutiontotheproblem.5.ChoiceSentencesWhereverwestop,beitforacupofteaduringabreakoruponarrivingatanhistoricalsite,sheisbeingnoticed. SimulatedReproductionWhatevertheseasonis,beitinhotsummerorinchillywinter,hewouldalwayswearabluejacket. SimulatedTranslation他每次出门,无论是出差还是旅游,总是随身带着笔记本电脑。Answer:Whereverhetravels,beitabusinesstriporasightseeingtour,hewouldalwaystakealaptopwithhim.
本文档为【大学体验英语第三版题翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥18.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
淑霞
教师
格式:doc
大小:17KB
软件:Word
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2021-08-01
浏览量:194