The Man was very sad. He knew that the Cat’s days
were numbered.The doctor had said there wasn’t
anything more that could be done,that he should take
the Cat home and make him as comfortable as possible.
The man stroked the Cat on his lap and sighed.The
Cat opened his eyes, purred and looked up at the Man.
A tear rolled down the Man’s cheek and landed on
the Cat’s forehead.The Cat gave him a slightly
annoyed look.
“Why do you cry, Man?”the Cat
asded.“Because you can’t bear the thought of
losing me? Because you think you can never replace
me?”The Man nodded “yes.”
“And where do you think I’ll be when I leave
you?”the Cat asked. The Man shrugged helplessly.
“Close your eyes, Man,” the Cat said. The Man gave
him a questioning look, but did as he was told.
“What color are my eyes and fur?” the Cat
asked. “Your eyes are gold and your fur is a rich,
warm brown,” the Man replied.
“And where is it that you most often see
me?”asked the Cat. “I see you…on the kitchen
windowsill watching the birds…on my favorite
chair…on my desk lying on the papers I need…on the
pillow next to my head at night.” “Then, whenever
you wish to see me, all you must do is close your
eyes,” said the Cat.
“Pick up that piece of string from the
floor——there, my ‘toy.’” The Man opened his
eyes, then reached over and picked up the string.
It was about two feet long and the Cat had been able
to entertain himself for hours with it. “Now take
each end of the string in one hand,” the Cat
ordered. The Man did so.
“The end in your left hand is my birth and the
end in your right hand is my death. Now bring the
two ends together,” the Cat said. The Man complied.
“You have made a continuous circle,” said the
cat.“Does any point along the string appear to be
different, worse or better than any other part of
the string?” The Man inspected the string and then
shook his head “no.”
“Close your eyes again,” the Cat said.“Now
lick your hand.” The Man widened his eyes in
男人非常伤心。他知道猫余下的
日子不多了。医生说已经没得治了,
他只能把猫带回家,并尽可能地让他
在剩下的时间里过得舒服些。
男人把猫放在腿上,叹了口气。
猫睁开眼睛,呼噜呼噜地叫着,抬眼
看了看男人。一滴眼泪从男人的脸颊
边滑落,落在了猫的额头上。猫有点
不高兴地看了他一眼。
“你哭个什么啊,伙计?”猫问
道,“因为你无法承受将要失去我的
念头?因为你认为永远都没有什么能
代替我?”男人点了点头。“是啊。”
“那么你认为我离开你以后,会
到什么地方去了呢?”猫问道。男人
无望地耸了耸肩。“闭上眼睛吧,伙
计,”猫说。男人疑惑地看了他一眼,
但还是听话地闭上了眼睛。
“我的眼睛和毛皮是什么颜色
的?”猫问。“你的眼睛是金色的,
你的毛皮是浓郁而温暖的褐色的。”
男人回答道。
“那你最常在什么地方见到我
呢?”猫问。“我经常见到你……在
厨房地窗台上看鸟……在我最喜欢的
椅子上……躺在桌子上我需要用的文
件上……晚上睡在我脑袋边的枕头
上。”“那么,无论什么时候你想见
我,你只要闭上你的眼睛就可以了。”
猫说。
“把地上的那段绳子捡起来——
那里,我的‘玩具’。”男人睁开眼
睛,伸手捡起了绳子。绳子大约有两
英尺(约 0.6 米)长,猫曾经能够玩
着绳子自娱自乐一玩就是几个小时。
“现在用两只手捏住绳子的两端。”
猫命令道。男人照做了。
“你左手捏着的那端就是我的出
生,而右手的那端就是我的死亡。现
在把两端连在一起。”猫说道。男人
又照做了。
“你做出了一个连贯的圆圈,”
猫说,“这个绳子上的任意一点同其
他点有什么不同吗?比绳子的其他部
surprise.
“Just do it,” the Cat said.“Lick your
hand,think of me in all my familiar places, think
about all the pieces of string.”
The Man felt foolish, licking his hand, but he
did as he was told. He discovered what a cat must
know, that licking a paw is very calming and allows
one to think more clearly. He continued licking and
the corners of his mouth turned upward into the first
smile he had shown in days. He waited for the Cat
to tell him to stop,and when he didn’t, he opened
his eyes. The Cat’s eyes were closed.The Man
stroked the warm, brown fur, but the Cat was gone.
The Man shut his eyes hard as the tears poured
down his face. He saw the Cat on the windowsill, then
in his bed, then lying across his important papers.
He saw him on the pillow next to his head, saw his
bright gold eyes and darkest brown on his nose and
ears. He opened his eyes and through his tears looked
over at the circle of string he still held clutched
in his hand.
One day, not long after, there was a new Cat on
his lap. She was a lovely calico and white…very
different from his earlier beloved Cat and very much
the same.
分更好或者更差吗?”男人审视着那
根绳子,然后摇了摇头。“没有。”
“再次闭上你的眼睛,”猫说,
“现在舔舔你的手。”男人惊讶地睁
大了眼睛。
“照我说的做吧,”猫说。“舔
舔你的手,想想我在所有我熟悉的地
方,想想所有的绳子。”
要舔自己的手,男人觉得很蠢,
不过他还是照做了。他发现了猫所知
道的秘密——舔爪子能让你平静下
来,并让你能够思考得更加清楚。他
继续舔着,他的嘴角开始上翘,好多
天来第一次露出了微笑。他等待着猫
叫停,可是没等到,于是他睁开了眼
睛。猫的眼睛已经闭上了。他摸了摸
猫温暖的褐色皮毛,可是猫已经去了。
男人用力地闭上了眼睛,泪如泉
涌。他看到猫蹲在窗台上,然后是他
的床上,然后躺在他的重要文件上。
他看到猫在他脑袋边的枕头上,看到
他明亮的金黄色的眼睛还有鼻子和耳
朵上深褐色的毛发。他睁开眼睛,透
过泪水看向他依然捏在手里的绳圈。
不久以后的某一天,他的膝上有
了一只新的猫咪。她是一只可爱的白
色花斑猫——与之前那只他深爱的猫
是那么的不同,然而又是那么的相同。
本文档为【一只猫的生命哲学】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。