首页 财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费管理办法》(Finance [2013] No. 531 central and state organs´ travel expenses administration measures)

财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费管理办法》(Finance [2013] No. 531 central and state organs´ travel expenses administration measures)

举报
开通vip

财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费管理办法》(Finance [2013] No. 531 central and state organs´ travel expenses administration measures)财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费管理办法》(Finance [2013] No. 531 central and state organs´ travel expenses administration measures) 财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费管理办法》(Finance [2013] No. 531 central and state organs' travel expenses administration measures) Eighth, to the bus...

财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费管理办法》(Finance [2013] No. 531 central and state organs´ travel expenses administration measures)
财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费 管理办法 关于高温津贴发放的管理办法稽核管理办法下载并购贷款管理办法下载商业信用卡管理办法下载处方管理办法word下载 》(Finance [2013] No. 531 central and state organs´ travel expenses administration measures) 财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费管理办法》(Finance [2013] No. 531 central and state organs' travel expenses administration measures) Eighth, to the business destination of a variety of means of transportation can be chosen, the business personnel in the absence of official business, to ensure the safety of the premise, should be selected by economic and convenient means of transport. Ninth aircraft, the Civil Aviation Development Fund, fuel surcharges can be reimbursed. Tenth, by plane, train, ship and other means of transportation, each person can buy a traffic accident insurance. Where the unit purchases the traffic accident insurance uniformly, no purchase shall be repeated. The third chapter, accommodation eleventh, accommodation refers to the staff during the business trip to stay in the hotel (including hotels, guest houses, the same below) rent costs. Twelfth parts of the financial sector to develop accommodation allowance standards. All provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government and the finance department (bureau) according to the local economic and social development level, market prices and consumption levels, the city (the capital city of municipalities, the same below) offer accommodation standard limit of Ministry of finance, the Ministry of finance to co-ordinate research put forward feedback local audit confirmation, issued a unified accommodation standard limit as the central unit of staff travel to related areas by the Ministry of finance. For cities with obvious seasonal changes in accommodation prices, the standard of accommodation allowance can rise up to a certain percentage during the peak season, and the specific provisions will be separately released by the Ministry of finance. Thirteenth ministerial level and considerable staff, living in the ordinary suite, the bureau level and the following personnel living in a single room or standard room. Fourteenth travel officers should be in the duty level corresponding to the standard accommodation allowance, choose safe, economical, convenient hotel accommodation. The fourth chapter, food allowance fifteenth, food allowance refers to the staff during the business trip given food allowance fees. Sixteenth meals allowance according to the nature of the trip (calendar) days, according to the provisions of the standard contracted use. Seventeenth financial areas to develop standards for food subsidies. All provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government and the finance department (bureau) is responsible for the local economic and social development level, market prices and consumption levels, with reference to the city official reception, conference dinner meal standard proposed food subsidies standards submitted to the Ministry of finance, the Ministry of finance to co-ordinate research put forward feedback local examination and confirmation after the unified release as the central unit staff travel to the relevant areas of the food subsidies standards by the Ministry of finance. Eighteenth travel agents should eat on their own. Where arrangements are made by the reception unit, meals shall be paid to the reception units. The fifth chapter, the city traffic charge nineteenth, the city transportation expense is refers to the staff to go on a business trip the city transportation expense which occurs. Twentieth, the city traffic costs according to the nature of travel (calendar) days, 80 yuan per person per day, contracted use. Twenty-first travel personnel by the reception units or other units to provide transport, should pay fees to the reception unit or other units. The sixth chapter twenty-second travel reimbursement management personnel shall be strictly regulated travel expenses, the cost borne by the unit, shall not be passed on to subordinate units, enterprises or other units. Twenty-third, the city traffic charges according to the level of transport by means of reimbursement, booking fees, approved by the signing of the transfer or refund fees, traffic accident insurance reimbursement credentials. Accommodation in the standard limit invoices reimbursed. Food allowance is reimbursed according to the standard of the business destination, and the food allowance during the transit period is reimbursed according to the standard of the final destination in the day. The city traffic charge is reimbursed according to the standard. Not according to the provisions of the travel expenses, cost overruns in part by personal care. After the end of the business trip, twenty-fourth staff members should apply for reimbursement procedures in time. When the travel expenses are reimbursed, the examination and approval forms, air tickets, tickets, accommodation fees, invoices and other vouchers should be provided. Accommodation expenses, ticket expenses, etc., according to the official card to settle accounts. The twenty-fifth financial department shall strictly examine and verify the travel expenses according to the regulations, and shall not reimburse the expenses for unauthorized business trips as well as over range and over standard expenses. In case of accommodation without lodging fee invoices, lodging fees, inter city transportation fees, food allowance and city transportation fees are not allowed to be reimbursed. The seventh chapter supervision and accountability twenty-sixth units shall strengthen internal management of the unit staff on business activities and expenses of the business units, the examination and approval system, responsible travel budget and scale control, leadership, financial personnel of travel reimbursement audit checks to ensure that bills from legitimate sources, content integrity, compliance. Deal with people who travel without approval, who do not pay their expenses and reimburse their travel expenses. The budget units at the first level shall strengthen the supervision and inspection of the budgetary units under their control, find problems in a timely manner, and report the major issues to the Ministry of finance. Each unit shall voluntarily accept the auditing supervision of the audit department on business activities and related expenses. The twenty-seventh Ministry of Finance shall, in conjunction with the relevant departments, supervise and inspect the management and use of the travel expenses of the central units. The main contents include: (a) the unit travel approval system, business activities are required to fulfill the formalities for examination and approval; (two) travel expenses to the scope and standards of compliance; (three) travel reimbursement compliance; (four) whether travel to subordinate units, enterprises or other units (five pass through; travel management) and other conditions of use. Twenty-eighth business personnel shall put forward the normal official activities to the reception unit outside the requirements, shall not accept paid by public funds in violation of the provisions of the banquets, sightseeing and non work needs to visit on a business trip, not to accept gifts, Li Jinhe special products etc.. Twenty-ninth in violation of the provisions of any of the following acts, according to the law of accountability relevant units and personnel: (a) units with no travel or travel approval and approval system of strict control; (two) false impersonator travel; (three) unauthorized expansion of travel expenditure scope and improve the level of expenditure; (four) according to the provisions of the reimbursement of travel expenses; (five) pass travel expenses; (six) other acts in violation of the provisions. Any of the acts listed in the preceding paragraph shall be ordered by the Ministry of Finance in conjunction with the relevant departments to make corrections, and the funds for breach of order shall be recovered and shall be notified as the case may be. The person directly responsible and the person concerned shall report to the unit where he or she has been given the administrative sanction in accordance with the provisions. Suspected of violating the law, transferred to judicial organs. The eighth chapter Supplementary Provisions Article thirtieth staff go out to participate in meetings, training, organizers arranged accommodation, meeting and training during the training organized by the conference, a unified unit expenses according to the provisions of accommodation and transportation costs; from conferences, training place travel by the unit in accordance with the relevant provisions. Thirty-first public institutions which do not refer to the civil service law shall be implemented in accordance with these measures. All units shall, in accordance with these measures, formulate specific operational provisions in accordance with the actual conditions of their respective units. The measures for the administration of the travel expenses of the Chinese people's Liberation Army and the Chinese people's Armed Police Force shall be formulated separately in accordance with the present measures. Article thirty-second the Ministry of Finance shall be responsible for the interpretation of these measures. Article thirty-third these Measures shall come into force on January 1, 2014. The Ministry of Finance issued in November 13, 2006 "on the issuance of the central state organs and institutions travel management measures notice" (fiscal line 2006 No. 313) shall be repealed at the same time, other relevant central state organs and institutions travel regulations are inconsistent with these measures, these Measures shall prevail. (original title: Notice on Issuing the administrative measures for the travel expenses of central and state organs) 531 [2013]
本文档为【财行【2013】531号《中央和国家机关差旅费管理办法》(Finance [2013] No. 531 central and state organs´ travel expenses administration measures)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_882336
暂无简介~
格式:doc
大小:29KB
软件:Word
页数:7
分类:生活休闲
上传时间:2018-01-09
浏览量:1130