首页 端午节法语词汇.doc

端午节法语词汇.doc

举报
开通vip

端午节法语词汇.doc端午节法语词汇.doc 端午节 Fête des Bateaux-Dragons/Barques-Dragons; Fête du 5e Jour du 5e Mois (du calendrier) lunaire); Fête du Double 5 战国时代 Époque des Royaumes combattants 楚国 Royaume des Chu 伟大的爱国者 Grand patriote 中国古代第一位诗人屈原 Qu Yuan (340-278 av. J-C), premi...

端午节法语词汇.doc
端午节法语词汇.doc 端午节 Fête des Bateaux-Dragons/Barques-Dragons; Fête du 5e Jour du 5e Mois (du calendrier) lunaire); Fête du Double 5 战国时代 Époque des Royaumes combattants 楚国 Royaume des Chu 伟大的爱国者 Grand patriote 中国古代第一位诗人屈原 Qu Yuan (340-278 av. J-C), premier grand poète dans l’antiquité chinoise 大夫 Grand maître (titre correspondant à un rang inférieur à celui de ministre mais supérieur à celui de conseiller dans la Cour royale) 《离骚》 ?Tristesse de la Séparation?; ?Plaintes de l’Exilé?; ?Li Sao? 楚辞代 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 作《离骚》 ?Li Sao?, le plus célèbre poème dans l’anthologie des ?Chants des Chu? 《九歌》 ?Les Neuf Chants? 受器重 Être bien considéré par qn 招致同僚嫉妒 Attirer des jalousies de la part de ses pairs 被逐出宫廷 Être chassé de la Cour royale 被流放 Être exilé/condamné à l’exil 自沉于汨罗江 Mettre fin à sa vie en se jetant dans la rivière Miluo, près du lac Dongting, avec un bloc de pierre attaché au corps, le 5e jour de la 5e lune 纷纷出动乘船打捞死者遗体 Se mobiliser et monter à bord de barques pour tenter de repêcher le corps du défunt 船只来回搜寻,未有结果。 Les barques remontaient et descendaient le fleuve, sans succès. 渔夫为使诗人遗体免遭鱼虾吞噬,往江中抛扔鸡蛋、米饭和其它食品。此乃粽子典故之由来。 Des pêcheurs jetèrent alors dans le fleuve/l’eau des œufs, du riz et d’autres aliments pour empêcher les poissons et les crevettes de s’acharner sur le poète noyé. D’où la tradition plus tard de consommer des Zongzi en ce jour commémoratif. 粽子 ?Zongzi?, gâteaux de riz glutineux (enveloppé dans des feuilles de bambou ou de roseau) 用五彩丝包粽子 Confectionner/faire/préparer des gâteaux de riz glutineux en les enveloppant dans des feuilles de roseau avec des ficelles multicolores 糯米 Riz glutineux 栗子 Marron 葡萄干 Raisin sec 红枣 Jujube (rouge) 红小豆 Haricots rouges 火腿 Jambon 核桃 Noix 往江中倾倒大缸黄酒,以熏倒蛟龙,使其不去伤害屈原。 Vider toute une jarre de vin jaune dans le fleuve pour enivrer le dragon du fleuve et protéger Qu Yuan des agressions de l’animal féroce 端午节大家饮黄酒也就成了习俗。 La consommation de vin jaune, devenue une tradition, fait parti des rituels célébrés par tous à l’occasion de la Fête du Double 5. 菖蒲 Acore (aromatique/odorant) (n.m.) acorus calamus; roseau aromatique; jonc odorant (plante aquatique à parfum de mandarine et à saveur amère et poivrée) 菖蒲叶形状像剑,据说可避邪驱鬼。 Les feuilles d’acore, qui rappellent la forme de l’épée, sont selon la légende censées effrayer et écarter les démons/mauvais esprits. 艾蒿 Armoise (n.f.) 艾叶 Feuilles d’armoise 家门口挂菖蒲和艾叶 Accrocher des acores et des armoises autour de la porte d’entrée; attacher de l’acore et de l’armoise séchés ensemble 熏艾叶挂菖蒲驱蛇虫 Accrocher des acores et allumer des armoises pour chasser les serpents, scorpions, mille-pattes, moustiques et autres insectes venimeux 蛇 serpent 蝎子 scorpion 蜈蚣 mille-pattes 壁虎 lézard (des murailles); gecko domestique 蟾蜍 crapaud 毛毛虫 chenille 五毒饼 gâteau (dit) ?chasseur des 5 animaux venimeux? 雄黄 Arsenic rouge 在酒里拌上雄黄 Macérer l’arsenic rouge dans le vin 饮雄黄酒 Boire du vin (médicinal) à l’arsenic rouge/macéré d’arsenic rouge censé immuniser contre le venin des serpents et des insectes; boire du vin macéré d’arsenic rouge (le 5 de la 5e lune) 洒雄黄酒 Verser du vin à l’arsenic rouge en libation sur le sol 祛毒 Dissiper/éliminer les ?toxines? 驱邪 Chasser les démons/mauvais esprits/fléaux/insectes nuisibles 辟邪祛瘴 Se protéger contre les mauvais esprits et s’immuniser/s’assurer l’immunité contre le venin des serpents et des insectes 钟馗 Zhong Kui, général chasseur de fantômes/des génies malfaisants; personnage mythique vénéré comme dieu-chasseur des mauvais esprits 供奉钟馗神像 Placer des offrandes devant la statue ou le portrait de Zhong Kui, dieu-chasseur de démons 赛龙舟 (Organiser des) Courses de bateaux-dragons/barques en forme de dragons 怀念深受民众爱戴的诗人 Se souvenir du poète bien-aimé du peuple 纪念搜寻伟大诗人遗体的行为 Commémorer la recherche du corps du grand patriote disparu 长期以来,特别是新中国诞生后,习俗有了不少变化,增添了不少娱乐和体育活动内容。 Au fil du temps, surtout après la naissance de la Chine nouvelle, la tradition a beaucoup évolué et s’est enrichie de diverses activités récréatives et sportives.
本文档为【端午节法语词汇.doc】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_003124
暂无简介~
格式:doc
大小:21KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2018-03-24
浏览量:14