首页 评价理论-肯尼迪就职演说

评价理论-肯尼迪就职演说

举报
开通vip

评价理论-肯尼迪就职演说nullnull内容来自:《基于评价理论的肯尼迪就职演说分析》 -- 高湛茱Appraisal System 评价系统Appraisal System (or Theory) 评价系统(或理论)Appraisal System (or Theory) 评价系统(或理论)Introduction Martin 在《语篇研究》中说到:“评价理论是关于评价的,即...

评价理论-肯尼迪就职演说
nullnull内容来自:《基于评价理论的肯尼迪就职演说分析》 -- 高湛茱Appraisal System 评价系统Appraisal System (or Theory) 评价系统(或理论)Appraisal System (or Theory) 评价系统(或理论)Introduction Martin 在《语篇研究》中说到:“评价理论是关于评价的,即语篇中所协商的各种态度,所涉及到的情感强度,以及 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 明价值和联盟作者的各种方式评价系统。” 简而言之,评价系统就是一整套运用语言表达态度的资源。nullAppraisal system (or theory) 评价系统Attitude 态度Engagement 介入Graduation 级差Judgment 判断Affect 情感Appreciation 鉴赏Monogloss 自言Heterogloss 借言Force 语势Focus 聚焦Social esteem 社会尊严Social saction 社会制裁Affect as quality 品质情感Affect as process 过程情感Affect as comment 评注情感Reaction 反应Composition 构成Valuation 价值Dialogistic contraction对话收缩Dialogistic expansion对话扩张Raise 强势Lower 弱势Sharpen 明显 Soften 模糊AttitudeAttitude1. Judgment 1. Judgment 判断指的是按照一定的标准对某个人或人群的行为的评价,包括他们的行动、言语、信仰、动机等等。 这一范畴涉及到社会尊严(social esteem)和社会制裁(social sanction)。Analysis of Inaugural AddressAnalysis of Inaugural Address统计发现, 肯尼迪的演讲大致出现了约45 处判断资源。如: We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom—symbolizing an end, as well as a beginning—signifying renewal, as well as change. (para. 1) 通过对总统竞选获胜的肯定判断, 强调了这场演说的历史意义,进而鼓励美国人民。 Those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside. (para. 7) foolishly 是对狐假虎威, 最终命丧虎口的行为的讽刺,判定此行为愚蠢。2. Affect 2. Affect 情感是整个态度系统的核心,指的是某个人对客观存在的感情反应,这种客观存在可是某种行为,一种过程,或者是一种客观的现象。情感既可通过心理过程和关系过程来体现,也可以通过表示态度的词汇手段来体现。 在英语中,这类词汇多为表示感情的动词、形容词、副词和名词等。 Analysis of Inaugural Address Analysis of Inaugural Address在肯尼迪的演说中, 大致出现了约20 处表达情感的资源,如: This hemisphere intends to remain the master of its own house. (para. 9) intend to 表明了美国支持其他国家获得独立,寻求自由的决心和意志。 I do not shrink from this responsibility—I welcome it. (para. 24) "逃避"和"欢迎"本是一对反义词,但用在同一句话里,表明了肯尼迪对维护自由的态度:把这当成一种责任,并努力去履行。3. Appreciation 3. Appreciation 鉴赏主要是运用美学的价值观念来进行的。 鉴赏主要是对语篇、抽象事物或自然事物进行评价。它分为三个方面,即反应(reaction)、构成(composition)和价值(valuation)。Analysis of Inaugural AddressAnalysis of Inaugural Address在肯尼迪就职演说中,鉴赏资源大致出现了约40 处,如: The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe. (para. 2) different 表明当前国际形势发生的巨大变化;mortal 赞扬了人类自身力量的伟大, 符合美国文化中的人本思想;same revolutionary 表明历代美国人在努力追求理想的过程中的执着和顽强。nullAppraisal system 评价系统Attitude 态度Engagement 介入Graduation 级差Judgment 判断Affect 情感Appreciation 鉴赏Monogloss 自言Heterogloss 借言Force 语势Focus 聚焦Social esteem 社会尊严Social saction 社会制裁Affect as quality 品质情感Affect as process 过程情感Affect as comment 评注情感Reaction 反应Composition 构成Valuation 价值Dialogistic contraction对话收缩Dialogistic expansion对话扩张Raise 强势Lower 弱势sharpen明显 soften模糊EngagementEngagement1. Monogloss1. Monogloss自言完全忽视他人的声音, 传达主观思想。 肯尼迪的就职演说中,自言资源的使用相当频繁,例如: For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three quarters ago. (para. 1) I do not shrink from this responsibility — I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. (para. 24) 这两句均是肯尼迪总统个人情感的表达, 分别出现在演讲的开头和结尾处。这样安排是有一定原因的:在开头使用自言,以引出演讲,表达自己对就职演说的重视。而在结尾使用自言是为了增强主观态度, 最大限度的明确表达自己的信心和意志,以赢得民众的鼓励。2. Heterogloss2. Heterogloss借言则引入其他话语来源,调节和转嫁自己说话的责任。 借言有两个子范畴: 对话收缩(dialogistic contraction) :说话者通过语义收缩来肯定自己的观点见解,排斥和自己观点相抵触的其它观点。 对话扩张(dialogistic expansion) :说话者给其它声音留一定的余地,以便自己的观点不会受到挑战,拉近同观众的距离。Analysis of Inaugural AddressAnalysis of Inaugural Address与自言相比,借言资源则使用得较少,仅出现在个别地方,如: the command of Isaiah—to "undo the heavy burdens …(para. 18) 这句话引自《圣经?旧约全书?以塞亚书》第58 章6 节。由于宗教语言多具有强烈的煽动性, 用在这里有利于号召双方团结起来,共同应对挑战。这句话属于对话收缩。null自言资源与借言资源数量的差异表明, 肯尼迪在进行就职演说时,更侧重于传达自己真实的情感,最大限度地拉近自己同民众的距离,维护自己的观点,情感非常的丰富,具有很强的鼓动性。nullAppraisal system 评价系统Attitude 态度Engagement 介入Graduation 级差Judgment 判断Affect 情感Appreciation 鉴赏Monogloss 自言Heterogloss 借言Force 语势Focus 聚焦Social esteem 社会尊严Social saction 社会制裁Affect as quality 品质情感Affect as process 过程情感Affect as comment 评注情感Reaction 反应Composition 构成Valuation 价值Dialogistic contraction对话收缩Dialogistic expansion对话扩张Raise 强势Lower 弱势sharpen明显 soften模糊GraduationGraduation级差null级差子系统与态度子系统、介入子系统有着紧密的联系,因为前者直接修饰着后两者,表明后两者的人际程度。 “级差”包括“语势”(force)和“聚焦”(focus)。语势调节可分级的态度范畴的力度(volume),如是“强势”(raise)还是“弱势”(lower)。 “聚焦”是把不能分级的态度范畴分级。聚焦分“明显”(sharpen)和“模糊”(soften)。null政治语篇同其他语篇最大的不同就在于观点的鲜明,立场的坚定,强烈的渲染。西方国家的总统演讲尤其关注情感的抒发,以阐明政见,获得人民的支持。于是,他们往往采用大量的强势资源来表达观点。 肯尼迪总统的就职演说能够成功的一个重要原因就在于强势资源的重复运用。Analysis of Inaugural AddressAnalysis of Inaugural AddressTo those old allies、To those new States、To those peoples in the huts and villages、To our sister republics、To our sister republics、to those nations 第六段到第十一段都以“ to+对象”为起始,结构上成为排比段落,直截明了地道出说话对象,显得很有针对性,掷地有声。 The world is very different now. all forms of human poverty and all forms of human life. (para.2) 程度复词的使用,强化了语势,强调世界形势的新变化,以及未来要应对的高挑战。 Let us never negotiate out of fear. But let us never fear to negotiate. (para. 14) 语气强烈,表明致力于谈判的决心。Conclusion Conclusion 通过态度、介入、级差系统对肯尼迪的就职演说进行分析之后,我们可以看到这篇演说充分利用形容词、副词等作为鉴赏,判断资源,传达自己对当前形势的看法;大力发挥自言手段,使自己成为话语中心,直抒胸臆,清晰明了;同时,运用各种排比结构,重复等修辞手段,强化了语势,增强了表达效果,从而使该演说成为历史上最成功的政治演讲之一。运用评价理论解释“不忠实”的翻译现象运用评价理论解释“不忠实”的翻译现象原文(英文)使用了三个对质量表示鉴赏的形容词masculine, rich和modern,评价的对象是香水的气味,说明了此款男士香水的香氛特点是充满阳刚之气,香味浓郁并符合时尚潮流。译文(中文)中没有出现对香水表示鉴赏的词汇,它的评价对象从香水转向了“男人”———香水的潜在消费者,评价的维度也从原文的鉴赏转到了对人的裁决(掌握)和情感的表达(悠游自在,享受,无拘无束) ,并以此表明如果消费者使用此款香水,那么他确实懂得“掌握生活”,享受自由。null相对于鉴赏和裁决而言,情感更加主观化一些。例一的原文没有使用表达情感意义的词汇,而译文在此方面却有所增加。这说明原文和译文对香水的价值取向是明显不同的。原文注重香水的品质,而译文更加注重香水对男性品味的体现。译者在处理非态度性信息时采取了直译的翻译方法,列出香水的成分,但对于态度性信息,译者使用了分句、增译、词序调整等编译方法,使译文在较大程度上偏离了原文。References References 《基于评价理论的肯尼迪就职演说分析》——高湛茱 《运用评价理论解释“不忠实”的翻译现象——香水广告翻译个案研究》——钱 宏 《评价理论: 魅力与困惑》——王振华, 马玉蕾
本文档为【评价理论-肯尼迪就职演说】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_703772
暂无简介~
格式:ppt
大小:408KB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:
上传时间:2013-05-01
浏览量:48