UnitTenPlacinganorder订购货物PartoneWarm-up:(1)YouarearegularcustomerofBrienShoeCompany,andhowdoyoulowerthepricewithsuchrelationship?Discussthequestionwithyourpartners.ReferenceAnswersCanIgetabetterpriceforI'maregularcustomer?我是老顾客了,能优惠些吗?ItisonlyfairthatIgetabetterpricebecauseI'maregularcustomer.我是老顾客了,你们理应给我一个再好点的优惠价格。KeyWord(s):neworder/freshorder新订单I'dliketoarrangeameetingtodiscussourneworder.我想安排和你见次面,商谈一下我们的新定单。Onthisoccasion,newordersmustbeplacedtomeetdemand.在这种情况下,新订单一定是可以满足需求才下。Ifthequalityisuptoourexpectationsweshallsendfurtherordersinthenearfuture.若质量达到我们的期望,我们将在最近向你下新订单。KeyWord(s):aninitialorder首批订货I'llacceptthepriceandplaceaninitialorderof10000units.我接受这个价格,第一批订10000件。Therewillbeaflowofordersifthisinitialorderprovestobesatisfactory.如此首次订货如令人满意,将有大量订单纷至沓来。Asthisisourinitialorder,pleasepayyourspecialattentiontotheshipment.这是本公司首次订货,请特别注意装运。KeyWord(s):atrialorder试订货;试订单Wewillplaceatrialorder.我们将进行试订购。Whataboutplacingatrialorder?何不先试订货?。Youmayhaveatrialorder.你可以进行试订购。Wewanttomakethisatrialorder.我们想用试订的方式。KeyWord(s):repeatorder续订订单;duplicateorder重复订单Repeatorderaccountformuchofourbusiness.续订货占了我们生意的很大部分。Ifthefirstlotisgood,we'dliketoplacearepeatorderandthentoorderregularly.如果第一批货不错的话,我们想续购订货单,以后就定期订货了。Wearecurrentlyputtingtogetherarepeatorder.我们在新追加一个订单。KeyWord(s):regularorder经常订单,定期订单Ifyourpriceisright,weshallisabletosendyouregularorder.如贵方报价合适,我们将经常订购。Whatdiscountyoucangrantifwegiveyoualong-termregularorder?若我方向你们长期订货,能给予多少折扣?Wewillplaceregularorderwithyouifyourpriceisfeasible.如果你方价格可行,我们会长期订货。KeyWord(s):outstandingorder/pendingorder未完成订单Allpending(outstanding)orderswillbeexecutedthismonth.所有未完成的订单将于本月内执行。Asthisorderhasbeenoutstandingforconsiderabletime,wewouldaskyoutogivethematteryourimmediateattention.由于该订货单悬而未决时日已久,我方
要求
对教师党员的评价套管和固井爆破片与爆破装置仓库管理基本要求三甲医院都需要复审吗
你方迅速处理此事。Thankyouforcallingoffthependingstateoftheorder.谢谢你解除此订单的搁置状态。KeyWord(s):acceptanorder接受订单Canyouacceptthisorder?It'sasmallone.你们能接受这份订单吗?数量很小。Canyouacceptthisorder?itisnotabigone.你们能否接受订单?数量不大。Iacceptinordertogetthistransactionconcluded.为了达成交易,我接受。KeyWord(s):confirmanorder确认订单Iconfirmthisorderformallynow.我现在正式确认这个定单。PleaseconfirmtheorderandE-mailashippingschedule.请确认订货,用电子邮件告知装运时间
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
。Wecannowconfirmyoutheorderfor500bedsheetsandpillowcases.我方现在可以确认贵方所订购的500床床单和枕套PartThreeClassroomActivitiesClassroomActivity11.Youwantthepriceofthegoodstoincludeallthecharges(shipping,insurance,forwarding)untilthegoodsreachthehomeport.Howwouldyouaskthequestiontogettheinformationwhichyouneed?Pleasemakeacompletequestion.Discussthetopicwithyourpartners.ReferenceAnswerDoesthepriceincludeallthecharges(shipping,insurance,forwarding)untilthegoodsreachthehomeport?这一价格包括从发货港到目的港的所有船运、保险与转运费用吗?ClassroomActivity22.Youwanttoknowifthepricewillbelowerifyouplacealargeorder.Whatandhowwouldyousay?Canyoumakeacompletequestion?Discussthetopicwithyourpartners.ReferenceAnswersWillyougivemealowerandunifiedpriceforlargequantityorder?你将给我大量的一个更低和统一的价格预订吗?Iwonderwhetheryoucouldsupplyusatalowerpriceifwesubmitalargeorder?我想知道如果我们大批订货,你们能否按较低的价格向我们供货?。Ifthepricecanbelower.Imightorderalargeamount(ofyourgoods)duringmystayinghere.假如价钱谈得下来。也许我在这儿期间就可以大量订购。ClassroomActivity33.Youwishtoknowwhetherasuppliercouldquoteyouapricewhichincludesallthechargesuptoreceivingthemfromthewarehouse.Andyou,asabuyer,havetoprovideorpayfortransportfromthewarehouse.Makeadialogueinpairsonthegivensituation.ReferenceKeySentencesDoesthepriceincludeallthecharges(shipping,insurance,forwarding)untilthegoodsreachthehomeport?这一价格包括从发货港到目的港的所有船运、保险与转运费用吗?Sorry,thepricedoesnotincludeshippingfees.Buyerisresponsibleforallthecharges.Pleasecontactusforanyenquires.这一价钱不包括运费,所有运输各项费用须由买家自行负责。如有任何
意见
文理分科指导河道管理范围浙江建筑工程概算定额教材专家评审意见党员教师互相批评意见
,欢迎与本公司联络。PartFiveHomework11.Thesellerhasloweredtheprice,butyouthinkthatthepriceisstilltoohigh.Howwouldyoutalkoverthesellertoofferabiggerdiscount?Discussthequestionwithyourpartners.ReferenceAnswersIfyoureducethepriceby5%,wewillplaceourtrialorderwithyourightnow.若贵方同意降价5%,我们就立即试订此货。Ifyoureducetheprice,I'lltakeallthegoods.假如你减价,我会买下所有的货物。Ifyoureducethepriceby10%,transactionmaybeconcluded.如果您减少价格按10%,交易也许结束。Wecandobusinessifyoucanreducethepricebyanother2%.如果你们能把价格再降低2%,有可能成交。Ifyoureducethepriceby2%Ithinkwecandotwentymetrictons.如果你方再降低2%的价格,我认为我们能订购20米吨的定单。Homework22.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)在这种情况下,新订单一定是可以满足需求才下。Onthisoccasion,newordersmustbeplacedtomeetdemand.(2)我接受这个价格,第一批订10000件。I'llacceptthepriceandplaceaninitialorderof10000units.(3)我们将进行试订购。Wewillplaceatrialorder.(4)如果产品销售状况好的话,我们还会定货的。Iftheproductsellswellwewillrepeatorder.(5)若我方向你们长期订货,能给予多少折扣?Whatdiscountyoucangrantifwegiveyoualong-termregularorder?(6)谢谢你解除此订单的搁置状态。Thankyouforcallingoffthependingstateoftheorder.(7)你们能接受这份订单吗?数量很小。Canyouacceptthisorder?It'sasmallone.(8)请确认订货,用电子邮件告知装运时间表。PleaseconfirmtheorderandE-mailashippingschedule.Homework33.Challenge:completethesentencesbasedonwhatyouhavelearned.(1)Wearesorrywecannotaccept__fresh___order__onaccountofheavysale.(由于商品大量售出,恕不能接受订货。)(2)Ifthis__initial_orderissatisfactorilyexecuted,manyrepeatorderwillfollow.(如果这一初步秩序,是令人满意的执行,许多重复以便将随之而来。)(3)Thisisa___trial_______order.(这是试验性的订单。)(4)Wehavereceivedyour_repeat___orderforChinese_black_tea.(我们已经收到你方中国红茶的续定单。)(5)Wewillplace__regularorderwithyouifyourpriceisfeasible.(如果你方价格可行,我们会长期订货。)(6)All__pending_orderswillbeexecutedthismonth.(所有未完成的订单将于本月内执行。)(7)Owingtotheshortageofrawmaterials,wecan't_accept_____anyneworders.(由于原材料短缺,制造商不能接受任何新的订单。)(8)Wecannow__confirm__youtheorderfor500bedsheetsandpillowcases.(我方现在可以确认贵方所订购的500床床单和枕套。)Thankyou