WuYi,female,63,Hannationality,anativeofWuhan,HubeiProvince,wasborninNovember1938.ShejoinedtheCommunistPartyofChina(CPC)inApril1962andbegantoworkinAugust1962.ShegraduatedfromtheOilRefineryDepartmentoftheBeijingPetroleumInstitutewhereshehadmajoredinoilrefineryengineering.Sheisauniversitygraduateandaseniorengineer.SheisnowamemberofthePoliticalBureauoftheCPCCentralCommittee,StateCouncilorandmemberoftheLeadingPartyMembers'GroupoftheStateCouncil.1991-1993Vice-ministerofForeignEconomicRelationsandTrade,Deputysecretaryoftheministry'sLeadingPartyMembers'Group1993-1997MinisterofForeignTradeandEconomicCooperationandsecretaryoftheMinistry'sLeadingPartyMembers'Group1997-1998AlternatememberofthePoliticalBureauoftheCPCCentralCommittee,ministerofForeignTradeandEconomicCooperationandsecretaryoftheMinistry'sLeadingPartyMembers'Group1998-2002AlternatememberofthePoliticalBureauoftheCPCCentralCommittee,StateCouncilorandmemberoftheLeadingPartyMembers'GroupoftheStateCouncil2002-MemberofthePoliticalBureauoftheCPCCentralCommittee,StateCouncilorandmemberoftheLeadingPartyMembers'GroupoftheStateCouncil.Shewasanalternatememberofthe13thCPCCentralCommitteeandmemberofthe14thand15thCPCCentralCommittees.Sheisamemberofthe16thCPCCentralCommitteeandofitsPoliticalBureau.1991年—1993年任对外经济贸易部副部长、党组副
书
关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf
记。1993年起任对外贸易经济合作部部长、党组书记。1998年—2003年任中共中央政治局候补委员、国务委员。2003年3月任国务院副总理。SARS危机在中国爆发后,4月起,吴仪兼任卫生部部长。2004年2月起,又兼任新成立的“国务院防治艾滋病工作委员会”主任。2005年4月27日,中国国家主席胡锦涛签署主席令,免去其兼任的卫生部部长职务。2007年7月25日国务院常务会议决定,成立“国务院产品质量和食品安全领导小组”,吴仪任组长;以协调解决产品质量和食品安全工作中的重大问题。2008年3月,届满退休。In1991,shewastransferredtothecentralwork;aftertheDeputyMinisterofForeignTradeaspartofthenegotiationsontheSino-USintellectualpropertyrights.Astough,outstandingperformance,Wureceivedthe"IronLady"ofthetitle.WuyiretiredinMarch2008 ForbesMagazinehasselectedthe100mostpowerfulwomenintheworld,wuisonthelistatNO.2 “我们是在和小偷谈判” “我们是在和强盗谈判,请看你们博物馆里的展品,有多少是从中国抢来的” ------吴仪.91年中美知识产权谈判 既然许诺了,那么我就一定要做好------03年抗击SARS 按中国人的生肖,我属虎,虎口就在我自己脸上,所以不怕入虎口-----06年保尔森访华 希望你们完全把我忘记-----08年退休时“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”