首页 国庆献礼--强人英译经典歌曲《歌唱祖国》

国庆献礼--强人英译经典歌曲《歌唱祖国》

举报
开通vip

国庆献礼--强人英译经典歌曲《歌唱祖国》国庆献礼--强人英译经典歌曲《歌唱祖国》   一条大河波浪宽   A broad river is in waves。   风吹稻花香两岸   The rice flowers are sweet over the banks。   我家就在岸上住   My home is on the bank。   听惯了艄公的号子   I used to hear the song of the boatman,   看惯了船上的白帆   and see the white sail on the boat。   这是美丽的...

国庆献礼--强人英译经典歌曲《歌唱祖国》
国庆献礼--强人英译经典歌曲《歌唱祖国》   一条大河波浪宽   A broad river is in waves。   风吹稻花香两岸   The rice flowers are sweet over the banks。   我家就在岸上住   My home is on the bank。   听惯了艄公的号子   I used to hear the song of the boatman,   看惯了船上的白帆   and see the white sail on the boat。   这是美丽的祖国   The beautiful country,   是我生长的地方   is the place I'd grown up。   在这片辽阔的土地上   In the far-flung area,   到处都有明媚的风光   there are beauteous views。   姑娘好像花儿一样   The girls are all beauty,   小伙儿心胸多宽广   The boys are all gentle。   为了开辟新天地   For developing the new world,   唤醒了沉睡的高山   we wake the mountains,   让那河流改变了模样   change the river。   这是英雄的祖国   The heroic country,   是我生长的地方   is the place I'd grown up。   在这片古老的土地上   In the old-line area,   到处都有青春的力量   there all the strength of the youth。   好山好水好地方   That's a good place with good mountains and rivers。   条条大路都宽畅   All the road is broad。   朋友来了有好酒   We prepared alcohol to welcome friends。   若是那豺狼来了   If the wolves comes,   迎接它的有猎枪   we have the guns to them。   这是强大的祖国   The powerful country,   是我生产的地方   is the place I'd grown up。   在这片温暖的土地上   In the warm area,   到处都有光明的阳光   there are bright sunshines。                
本文档为【国庆献礼--强人英译经典歌曲《歌唱祖国》】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_511210
暂无简介~
格式:doc
大小:6KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2017-06-09
浏览量:35