首页 Auld Lang Syne赏析

Auld Lang Syne赏析

举报
开通vip

Auld Lang Syne赏析RobertBurnsAuldLangSyneAbouttheauthorJan.25th,1759~July21st,1796,ScotlandPoet,Lyricist,Farmer,ExcisemanNeverwenttoschool,learnedbyhimselfApioneeroftheRomanticmovementAgreatsourceofinspirationtothefounderofbothliberalismandsocialismRobertBurns罗伯特·彭斯在英国文学...

Auld Lang Syne赏析
RobertBurnsAuldLangSyneAbouttheauthorJan.25th,1759~July21st,1796,ScotlandPoet,Lyricist,Farmer,ExcisemanNeverwenttoschool,learnedbyhimselfApioneeroftheRomanticmovementAgreatsourceofinspirationtothefounderofbothliberalismandsocialismRobertBurns罗伯特·彭斯在英国文学史上占有特殊重要的地位,他复活并丰富了苏格兰民歌;他的诗歌富有音乐性,可以歌唱。彭斯生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,因此,他的诗歌充满了激进的民主、自由的思想。诗人生活在破产的农村,和贫苦的农民血肉相连。他的诗歌歌颂了故国家乡的秀美,抒写了劳动者纯朴的友谊和爱情。MeaningofAuldLangSyne“AuldLangSyne”isaScotspoemwrittenbyRobertBurnsin1788andaccordingatraditionalfolksong.Thesong’sScotstitlemaybetranslatedintoEnglishliterallyas“oldlongsince”,ormoreidiomatically(惯用地),"longlongago","daysgoneby"or"oldtimes".Consequently"Forauldlangsyne",asitappearsinthefirstlineofthechorus,mightbelooselytranslatedas"for(thesakeof)oldtimes".《友谊地久天长》又名《旧日时光》,是诗人彭斯听了一位老人唱歌时当场记录下来的,因而保留了民歌的特色。诗的内容是对朋友的怀念和对旧日时光的留恋,还有对老友重逢的向往。诗篇开始就引进对往事无限的怀念之中:“旧日朋友怎能相忘,怎能不怀想?旧日朋友怎能相忘,还有旧日时光?”诗的第二部分是合唱部分,诗歌的每一节后都可以重唱这一部分。诗词带着淡淡的忧伤,在重复的旋律中引起读者的共鸣。
本文档为【Auld Lang Syne赏析】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
庆仲
教育工作者
格式:ppt
大小:1MB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:
上传时间:2019-06-25
浏览量:70