日语情景会话练习
日 语 情 景 会 话 练 习
情景会话练习:電話の応対1
電話の応対
会話1
時間:AM10:00
場面:外出先の上司に連絡するとき
気持ち:携帯電話に連絡するのはちょっと気が引けるなぁ。でも、緊急だし...まずは、頭の中で用件を整理してから...。
*******
上司:はい、斉藤です。
花子:営業一課配属の山田ですが、いま、お話ししてよろしいでしょうか,
上司:ああ、大丈夫だよ。何かあった,
花子:午後の会議の件で、部長が課長に確認なさりたいことがあるそうです。ご連絡をお待ちになっています。至急、ご連絡いただけますでしょうか,
上司:ああ、わかった。すぐに電話するよ。連絡ありがとう。
花子:失礼いたします。
*******
注釈:
応対:接待
気が引ける:不好意思
用件:事情
**************
作业:填空2题
1.会话中花子小姐如果说【連絡をお待ちになっています】,就显得对科长不敬。 如果说
【__________________________】,就显得对部长不敬。所以只好双方都用敬语了
2.打手机打电话与往座机上打电话不同,不知道对方处于什么状态,也许正在车上或者正在开会。所以更要注意体察对方。一般情况下都要先说【_______________】,来确定对方是否能跟你通话。
答案:
1.ご連絡を待ちになっています
2.いま、お話ししてよろしいでしょうか,
会話2
時間:AM10:00
場面:クレームの電話に応じるとき。
気持ち:どうしよう,クレームの電話がかかってきちゃった。落ち着いて...まず、相手の言い方をよく聞かなく
ちゃ。
*******
花子:はい、さくら商事営業課でございます。
相手:こちら、やまと物産の田中ですが...
花子:いつも大変お世話になっております。
相手:先日を送りいただいた請求書の数字が間違っているようなので、お電話いたしました。今回は、三月分の請求書を送りいただくはずですが、二月分の請求書が届いています。
花子:さようでございましたか。大変失礼いたしました。早速、確認し、ご連絡申し上げます。私、山田花子が確かに承りました。
相手:よろしくお願いいたします。
*******
注釈:
クレーム:不满
言い方(いいわけ):辩解,辩白
請求書(せいきゅうしょ):账单,付款通知单
さよう:那样
************
敬语补充:
一.电话接到别人投诉时,问明情况后确定是自己一方有
失误的话,就要诚恳的向对方道歉。以下列举4种道歉 具体说法:
1【このたびは、大変ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした】
2【ご迷惑をおかけました。以後、気をつけますのでお許しください】
3【二度このようなことがないよう、十分注意いたします】
4【ただちにあらためますので、ご容赦ください】
二.碰到自己解决不了的问题,千万别让对方久等,要先请对方挂断电话,之后再自己主动打电话过去联系。
情景会话练习:電話の応対2 句型:
形容词词干,【ござる】的敬语形式
ア段 【早い】ーーー【早ようございます】
イ段 【よろしい】ーーー【よろしゅうございます】
ウ段 【暑い】ーーー【暑うございます】
オ段 【広い】ーーー【広うございます】
主题:電話の応対
会話1
時間:AM10:00
場面:セールスの電話を断るとき
気持ち:忙しいのに、セールスの電話は困っちゃう。でも、職場へかかってくるのだから、丁寧ね断らなきゃ。
*****
花子:はい、さくら商事営業一課でございます。
相手:そちらに山田花子さんはいらっしゃいますか,
花子:はい、私が山田でございますが...
相手:こちら、美容院研究所の小林と申します。ただいま、キャンペーン中のため、格安で美顔器のご案内をしております。つきましては...
花子:せっかくですが、ただいま、急ぎの仕事をしております。申し訳ございませんが、ご容赦ください。失礼いたします。
**********
注釈:
セールス:推销
キャンペーン:宣传活动
格安:特别便宜
つきましては:因此
会話2
時間:AM10:00
場面:上司宛ての電話を受けたとき
気持ち:外部の人からの電話で大事なのは、社内と社外の区別だよね。うっかり課長に尊敬語を使わないよう気をつけなくちゃ~
*****
花子:はい、さくら商事営業一課でございます。
相手:私、??産業の中村と申しますが、斉藤課長はいらっしゃいますか,
花子:申し訳ございませんが、斉藤は、ただいま席をはずしております。十分ほどで戻る予定でおりますが、いかがいたしましょうか,
相手:それでは、お手数をかけいたしますが、おことづけをお願いいたします。
花子:はい。かしこまりました。
相手:先日の新商品の件で、??産業の中村までお電話をくださるよう、お伝えください。ご存じだとは思いますが、念のため電話番号を申し上げます。,,...
花子:はい。復唱いたします。,,...でございますね。中村様にご連絡申し上げるよう、斉藤が戻り次第申し伝えます。私、山田が承りました。
*****
注釈:
宛て:给......
うっかり:不留神,无意中
手数をかける:给......添麻烦
ことづけ:托带口信
念のため:为了慎重起见
次第(しだい):一......就......
会話3
時間:AM10:00
場面:上司に電話を取り次ぐとき
気持ち:取り次ぐときは、「どこの誰から、どんな用件なのか」が大事。相手の言葉を聞き漏らさないように気をつけなくちゃ。
*****
花子:はい、さくら商事営業一課でございます。
相手:私、??産業の中村と申します。明日の打ち合わせの件で、斉藤課長にご連絡申し上げたいことがあるのですが、お取り次ぎ願えますか,
花子:中村様でいらっしゃいますね。いつも大変お世話になっておりまして、ありがとうございます。ただいま斉藤を呼んでまいりますので、少々お待ちしていただけますか,
花子:課長、??産業の中村様よりお電話です、明日打ち合わせの件とのことです。
上司:お電話、変わりました。斉藤でございます。いつもお世話になっております。明日の打ち合わせについてですね。
**************************
注釈:
取り次ぐ:传达,转达
聞き漏らす:听漏,没听见
とのことです:(某人)说...
情景会话练习:報告や相談
報告や相談
会話1
時間:AM9:30
場面:上司に報告いぇ相談があるとき
気持ち:課長も何だか忙しそう。何て切り出せばいいのかな...そうだ、クッション言葉を使ってみよう~
*****
花子:課長、お忙しいところ申し訳ないのですが、昨日ご依頼の書類がととのいましたのでご確認いただけますでしょうか,
上司:ああ、いいよ。早くできたね。う,ん、この説明はわかりやすいけれど、グラフいぇ
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
があったほうが視
覚に訴えるから、至急作って添付しておいてくれるかな,
花子:はい、承知いたしました。直ちに取りかかります。
**********
注释:
切り出す(きり出す):开口说话,说出
クッション言葉:缓和气氛用语
整う(ととのう):整齐,完整
訴える(うったえる):诉说,说明
至急(しきゅう):火速,加快
添付(てんぷ):添上,附上
直ちに(ただちに):立刻
取り掛かる(とりかかる):着手,开始
会話2
時間:AM9:30
場面:席をはずすことを伝えたいとき
気持ち:午後からは新人研修。どんなことをするのかな,でも、その前に上司に一言断ってから出席しなきゃ
*****
花子:課長、恐れ入りますが...
上司:何かな,
花子:午後から新人研修がございまして、参加するよ
うに言われております。二時間ほど席をはずしますが、よろしくお願いいたします。
上司:ああ、新人研修だったね。しっかり勉強してきて下さい。
花子:はい、ありがとうございます。
**********
作业:填空。直接复制原文内容即可。认真回答50HY奖励。
1.请假;离开办公室时,虽说可以说「課長、あのう」,但是最好还是说【 】
2.同时使用【 】【 】等自谦语说法给人印象更好。
礼节提示:要养成离开办公室时把去向告诉他人的良好习惯哦 ^_^