首页 苏州景区英文导游词范文

苏州景区英文导游词范文

举报
开通vip

苏州景区英文导游词范文苏州景区英文导游词范文 下面是关于苏州景区的英文导游词,仅供参考! 青岩古镇位于贵阳市的南郊,距市区约29公里。这是贵州非 常著名的文化古镇之一,游客来到这里,立即就会感悟到悠悠古韵。 苏州景区英文导游词范文1: Canglang district is located in the central and southern China?s historical and cultural city of suzhou, suzhou Singapore industrial park in the east...

苏州景区英文导游词范文
苏州景区英文导游词 范文 销售月计划范文二年级看图写话和范文歌颂党的朗诵稿语文万能作文党代会闭幕式讲话 下面是关于苏州景区的英文导游词,仅供参考! 青岩古镇位于贵阳市的南郊,距市区约29公里。这是贵州非 常著名的文化古镇之一,游客来到这里,立即就会感悟到悠悠古韵。 苏州景区英文导游词范文1: Canglang district is located in the central and southern China?s historical and cultural city of suzhou, suzhou Singapore industrial park in the east, west of suzhou high-tech industrial development zone, named after the deep in the song dynasty famous surging waves pavilion. Is the center of the education, culture, science, travel in suzhou, and suzhou city?s oldest and one of the central city of the most abundant cultural accumulation. 舞阳河从苗岭腹地瓮安发源、贯穿了黔东山地后流入汀西沅 江,她把最美的河段留给了镇远。从黄平旧州至镇远城东月亮湾长达 95公里的河段为舞阳河风景区,区内有8个著名峡谷。其中,旧州 至施秉的头峡、无路峡、老洞峡和观音峡,能称上舞阳山峡,简称“上 舞阳”。施秉至外伤远月亮湾的诸葛峡、龙王峡、西峡和东峡,通称 下画阳山峡,简称“下舞阳”。在这两段风景名胜区内,湾多、难险、 峰奇岩异瀑飞洞深、竹木茂密。沿河上下200多道湾,湾湾有景;200 多个滩滩有趣。 烈士陵园北侧建有高约米的花岗石陵门,隐含走十月革命的道 路之意。门内为陵园广场,广场周围种满了青松翠柏和名贵花木。广 场南端矗立着一座巨型烈士群像雕塑,令人肃然起敬。这座雕塑于 1980年建成。整座塑像由大小不等的179块花岗石雕塑而成,高米, 宽米,厚米,重达1374吨,生动地展现了党的工作者、工人、农民、 知识分子、战士、学生和报童等九位烈士英勇就义前不屈的光辉形象。 他们有的昂首挺胸,有的镇定自若,有的怒目圆睁,有的咬牙切齿, 栩栩如生,神态逼异,充分 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 现了革命志士视死如归的浩然正气。 Have “canglang pavilion of surging waves” is located in the south of three yuan fang, is the oldest in suzhou gardens, the beginning of five Surging waves pavilion generation of the son of the king of wu yue money Liu money yuan V pool pavilion, a famous poet Su Shunqin by four guan money bought the garden waste, to build, alongside water pavilion, title “of surging waves”, since the number of surging waves weng, and the surging wave pavilion “. Ouyang xiu was invited as the surging waves pavilion long poem, the poem to “cool breeze bright moon is priceless, it?s a pity that only sell forty thousand money” fude. Since then, the garden to people, “surging waves pavilion” reputation DaZhu. Now as the national key cultural relics protection unit. . The “master of the nets garden” is located in the city bridge south rich family head with lane. Beginning for the southern song dynasty official department assistant minister Shi Zhengzhi in chunxi years (1174-1189) built “rolls of hall”, implement “fishing” Cain said. Because there is “siforrestwang lane” near, harmonic its sound YuYu implicit meaning, “master of the nets garden”. As a national key cultural relics protection units. In suzhou “pan gate three scene” is “pan gate” in the southwest of the water gate, across the canal “wu gate bridge”, in the flow of the shadow of the “temple tower of the”, by doing a grand canal, the three links scene together, become the area of the ancient city of suzhou. Canglang moderate and moist climate, abundant rainfall, all the year round, the four seasons all appropriate tourism, especially in the 4 - best in October. In the meantime, can appreciate TaoGongLiuLu natural scenery, but also taste the fresh peach, “biluochun”, sugar, lotus root, such as seasonal specialties. Suzhou dialect, which is also called wu, is famous in the history, the so-called “soft suchou dialect language”. Canglang as a region of suzhou, dialect and Zhou Lin at pingkiang, gold Chang regions such as basically the same. In the suzhou zhijun, and districts have been detailed and not repeat. Only ranked below will Wu Yuzhong related characteristics. Suzhou dialect commonly known as “forever is mine.” Suzhou people claim to be “suzhou gossip”. Its biggest characteristic is “soft”, it sounds ““ delicious, so that some outsiders” willing with suzhou people scold “listen to very tasty” gossip “in suzhou. 苏州景区英文导游词范文2: 苏州古城特有的根深蒂固的闲适散淡的气息越近耦园越觉浓 厚,自然地,我们得放慢脚步,得轻声说话,得笑得文雅。 耦园处 于平江古城保护区的腹地,苏州人用二干五百年创造出的特有的城市 面貌、城市韵律、城市文化,反过来,无时无地不关照着生于斯长于 斯的苏州人.一句俗话,苏州是有味道的,苏州人是有味道的,耦园 是有味道的。不追求形式上的奇巧,更多的精心于心灵安适,从这个 意义上说,耦园正是这块深厚的城市文化土壤上开出的奇葩!那今天 来到这里的各位朋友,走过这段时空交织的路,捕捉到的这个味道会 是什么呢? 随着船继续前行我现在看到的这座是红光大桥!2004年的红光 桥,是广西首座悬索大桥,是我市目前最大的桥梁.它全长公里,主 桥跨度达 380米,桥面曲47块,每块重76吨钢筋组成,通过把直 径达35厘米的永久性钢缆的南北两座高71米的主塔与两岸的锚碇连 接悬挂在江面上,在五彩斑斓的灯光映照下,显得分外妖娆!而且它 的灯光经过专家设计会随着季节的不懂而变化!春夏季是冷色系,秋 冬是暖色系!变化无穷! Gold Chang in northwest area is located in suzhou city, the ancient city, east moat outside the east coast and cross yanghe, east and at pingkiang area adjacent; West to the grand canal west world, and suzhou high new technical industrial zone river; South bridge across the river in small day, three road, tung many in the east coast and double river and is bounded canglang; North to central triangle mouth the water surface, the borders of the city. Gold Chang area of the tourism resources, huqiu, hanshan temple, lingering garden, west park and so on historical and cultural relics is the pride of suzhou. “Swim in suzhou and not swim huqiu, but pity.” Is the symbol of the ancient city of suzhou huqiu tower is famous world culture heritage, the annual traditional temple fair and huqiu show attracted millions of Chinese and foreign tourists. Is located in the ancient city in the west of the hanshan temple with a poetry of the present paper arrives at an inter pretation “and famous, each ring, people always want to hanshan temple The city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings. It is also a must on any agenda during a tour of China. Shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system. More than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions. The addition of the Shanghai Pudong International Airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million. Suzhou belongs to north subtropical monsoon climate, the spring and autumn season for travel. 大殿后面的甘露戒坛,建在中轴线的第二台阶上。据说唐朝时 候,此地常降甘露,一个叫行昭的和尚于是在这里挖了一口甘露井。 北来天津三年(公元1019年)在井上建坛,遂称甘露戒坛。南宋建炎 二年(公元1108年)敦莺蜕腥衔戒坛不符合规范,又按《南山图经》改 建为五级,其间高低宽窄都有严格的限制。后经元、明多次重修,现 存建筑是清康熙五年(公元1666年)重建的四重檐八角攒尖式结构。 坛顶正中藻井采用如意斗拱,交叠上收,如蜘蛛结网,似回纹织锦, 结构复杂而精巧。坛之四周立柱斗拱和铺作间24尊“飞天乐伎”,身 系五彩飘带,手持琵琶、二弦、洞萧、响板,轻歌曼舞,翩翩若飞。 它们与百柱殿的频伽一样,既是建筑艺术的瑰宝,也是研究南音与南 戏十分宝贵的形象资料。 In October 1955, suzhou city, the city name change, west renamed Chang zone of gold. In August 1956, the area before the view (the former central) revoked, the area, respectively, into the north tower area (north) peace river area (east). In July 1958, revocation of the north tower area, the area of peach dock, Chang door and changchun street office Chang area (most) into gold. Founded in November the same year, the city people?s communes, a district social unity. In July 1960, suzhou city, the original three area is adjusted for six, gold Chang area in two, set up two gold Chang, peach dock area (communes). In July 1962, suzhou cancel each urban commune system. In March 1963, restore to establish three city, peach dock area withdraw into gold Chang area. Gold Chang area during the “cultural revolution” was renamed yan „an area. On June 9, 1980, approved by jiangsu province people?s government: suzhou yanan area changed its name to gold Chang area. On September 1, 2012, suzhou city held a press conference, announced the cancellation of suzhou canglang, at pingkiang area, gold Chang area, set up in suzhou gusu area, with the original canglang, at pingkiang area, gold Chang area administrative areas for administrative areas in gusu area.
本文档为【苏州景区英文导游词范文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_668482
暂无简介~
格式:doc
大小:25KB
软件:Word
页数:6
分类:
上传时间:2017-11-26
浏览量:14