首页 浙江广厦建设职业技术学院

浙江广厦建设职业技术学院

举报
开通vip

浙江广厦建设职业技术学院浙江广厦建设职业技术学院 2010/2011学年第一学期 所属分院 经贸外国语学院 课程名称 商务现场口译 授课教师 叶丽芳 审核人 课号 授课班级 G10试点班 授课时间 课题 Packing 1. 熟悉包装中的常用词汇、句型。 2. 能对包装用语进行口头翻译。 教学目标 3. 能与小组合作进行组队模拟。 4. 通过训练掌握口译其他技巧 能力训练1. 包装中常见词汇、句子的口译 任务及案 2. 口译其它技巧训练 例 教学 内容 包装中常见词汇及语句 知识要点 口译其他技巧 参考资料 世...

浙江广厦建设职业技术学院
浙江广厦建设职业技术学院 2010/2011学年第一学期 所属分院 经贸外国语学院 课程名称 商务现场口译 授课教师 叶丽芳 审核人 课号 授课班级 G10试点班 授课时间 课题 Packing 1. 熟悉包装中的常用词汇、句型。 2. 能对包装用语进行口头翻译。 教学目标 3. 能与小组合作进行组队模拟。 4. 通过训练掌握口译其他技巧 能力训练1. 包装中常见词汇、句子的口译 任务及案 2. 口译其它技巧训练 例 教学 内容 包装中常见词汇及语句 知识要点 口译其他技巧 参考资料 世纪商务英语口译 教程 人力资源管理pdf成真迷上我教程下载西门子数控教程protel99se入门教程fi6130z安装使用教程 教学所需教具、电脑 仪器等 准备 多媒体 ppt 关于艾滋病ppt课件精益管理ppt下载地图下载ppt可编辑假如ppt教学课件下载triz基础知识ppt ,视频,音频 课后分析 教学过程 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 Procedures Teaching Contents Students Teaching Time Addition (Min) Methods Practice Teaching 1 Story Interpreting and Warming A Tough Teacher Practice up 10 Comprehensive skill 2 Listening Teaching Skill Training and and training Practice Speaking 15 3 Practice Practice I vocabulary interpreting Interpreting II Sentence interpreting Practice III Dialogue interpreting 40 I performance 4 Listening Practice II evaluation Simulative and Interpreting speaking 20 Important expressions Listening Teaching 5 4 Conclusion Prepare for the Insurance 6 Review the words and Assignment 1 expressions Packing 注释及教 Task One Warm-up 后感 A Tough Teacher A school teacher friend of mine injured his back and had to wear a plaster cast around the upper part of his body. On his first day of the term, still with the cast under his shirt, he was assigned to teach the most undisciplined class. Stepping confidently into the rowdy classroom, he opened the window as wide as possible. Just then, a strong breeze made his tie flap. Trying to fix the tie , he took a blackboard eraser and hammered a large tack through his tie into his chest. He had no trouble with discipline that term. 强悍的教师 我有一位作教师的朋友弄伤了他的背,因此上身不得不穿石膏罩。开 学的第一天,他的身上还穿着石膏罩。他被分派教最不守纪律的班级。他 很自信地步入乱哄哄的教室,把窗子尽可能大地打开。就在这时,一阵强 风把他的领带吹得飘起来。为了固定领带,他拿起黑板擦,把一个大头钉 透过领带砸入他的胸膛。 那学期在他的课上,没有不守纪律的。 Task Two Further interpreting skills I Listen to the following speech and interpret them into the target language. 各位来宾、各位朋友、女士们、先生们: 下午好~今天,来自全国各地的近200名经销商齐聚于此,共同见证我公 司2008年新品牌的诞生。在此,我谨代表公司全体员工对各位的到来表 示最热烈的欢迎,谢谢你们的光临,谢谢~ 我公司是一家集女装设计研发、生产加工、内外贸易为一体的服装企业。 公司成立于1980年,是全市最早开展对外合作的服装企业之一,也是最 早通过ISO9000质量管理体系的服装企业。在过去的28年里,公司的规 模不断扩大,知名度不断提高,多次被评为十大知名女装品牌,赢得了广 大消费者的青睐。 目前,公司汇集了中国内地和香港地区以及法国的多名优秀设计人才,以 源于法国的时尚、浪漫的设计理念,运用经典的黑、白、灰色,间以浪漫 的紫色、激情的红色,铸就了优雅、时尚的品牌风格。 我们坚信,2008年新品牌必将走向辉煌。我们也坚信,众多眼光卓著的合 作伙伴定能以此为契机,与我公司共同成长。 最后,再一次诚挚感谢各位来宾的光临,并祝大家心情愉快,不虚此行~ Distinguished guests, dear friends, ladies and gentlemen: Good afternoon! Today, from across the country nearly 200 dealers are gathered here to witness the new birth of our new brand in 2008. Here, on behalf of the company staff, I’d like to extend the warmest welcome to the arrival of you, thank you for coming, thank you! Our company is engaged in design and development, production and processing, domestic and foreign trade of women’s dresses. Founded in 1980, we are one of the first garment companies in the city to carry out cooperation with foreign clothing companies, and are one of the first to pass the ISO9000 Quality Management System. In the past 28 years, the company has been expanding, rising fame, and awarded Ten Well-known Clothing Brand, winning the majority of consumers. Currently, the company brings together outstanding design talents across the mainland, Hong Kong, and France. With the idea derived from French fashion, romantic design, the use of classic black, white, gray, integrated with romantic purple, passionate red, has forged the elegant, fashion brand style. We firmly believe that the new brand will achieve great success in 2008. We also firmly believe that a number of far-sighted partners will be able to take this opportunity to grow with our company. Finally, a sincere thank for all your coming and wish everyone a happy, rewarding trip! Task Three Interpreting Practice I Vocabulary Preparation Direction: Interpret the words and expressions into the target language. II Sentence Preparation Direction: Interpret the sentences into the target language. III Dialogue Interpreting Direction: Interpret the dialogue into the target language. Play the PPT, ask the students to interpret the dialogue sentence by sentence. Explain the key expressions and sentences if necessary. Task Four Simulative interpreting A. Now we come to talk about the way of packing for the goods, is that OK? B. 好的 A. What is your idea? B. 这批货要包塑料袋子,然后外包装用纸箱。 A. We’d like to have the commodity packed in the same way as those supplied last year. B. 我们今年的包装已经更换过了。不单单是为假日准备,而是适合各 个季节销售。 A. Have you got any sample here? I’d like to have a look. B. 在这。 A. Mm… I think it is good enough. And what about the outer packing? B. 外包装是适合海运的箱子,50件装1箱。 A. I suppose the boxes are to be strapped as before? B. 是的,我们要确保我们的箱子结实,能够承受较长距离的运输。 A. What is the size of the box B. 我们所有的箱子都是供应商专门生产的,他们还负责包装所有的商 品。 A. Do they have sent the goods to a specialist packer for packing? B. 不,他们有自己专门的车间,按顾客的要求提供包装服务。 A. How convenient it is! Could you arrange for me to visit the packing workshop sometimes this week? B. 可以,请这边走。 Task Five Consolidation Interpret some important words and expressions. Task Six Assignment Prepare for the Insurance; Review the words and expressions
本文档为【浙江广厦建设职业技术学院】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_337177
暂无简介~
格式:doc
大小:23KB
软件:Word
页数:6
分类:生活休闲
上传时间:2017-09-19
浏览量:125