首页 袁宗道原文及翻译

袁宗道原文及翻译

举报
开通vip

袁宗道原文及翻译余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆五色石子。或洁白如玉,或红黄透明如玛瑙,如今时所重六合①石子,千钱一枚者,不可胜计。余屡同友人泛舟登焉,净练外绕,花绣内攒,列坐其上,似在瑶岛中。余尝拾取数枚归,一类雀卵,中分玄黄二色;一类圭,正青色,红纹数道,如秋天晚霞;又一枚,黑地布金彩大约如小李将军山水人物。东坡《怪石供》所述,殊觉平常。藏簏中数日,不知何人取去,亦易得不重之耳。一日,偕诸舅及两弟游洲中,忽小艇飞来,一老翁向予戟手,至则外大父方伯公②也。登洲大笑:“若等谩我取乐!”次日,送《游锦石洲》诗一首,用蝇头字...

袁宗道原文及翻译
余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆五色石子。或洁白如玉,或红黄透明如玛瑙,如今时所重六合①石子,千钱一枚者,不可胜计。余屡同友人泛舟登焉,净练外绕,花绣内攒,列坐其上,似在瑶岛中。余尝拾取数枚归,一类雀卵,中分玄黄二色;一类圭,正青色,红纹数道,如秋天晚霞;又一枚,黑地布金彩大约如小李将军山水人物。东坡《怪石供》所述,殊觉平常。藏簏中数日,不知何人取去,亦易得不重之耳。一日,偕诸舅及两弟游洲中,忽小艇飞来,一老翁向予戟手,至则外大父方伯公②也。登洲大笑:“若等谩我取乐!”次日,送《游锦石洲》诗一首,用蝇头字跋诗尾曰:“老怀衰飒,不知所云,若为我涂抹,虽一字不留亦可。”嗟乎!此番归去,欲再睹色笑,不可得矣!(袁宗道《白苏斋类集?锦石滩》)译文我家住在长江旁边。长江中心冒出一块陆地,大约五六里长,遍地都是五彩的石子。有的像玉一样洁白,有的像玛瑙一样红黄透明,如同现在所看中的千文钱一枚的六合石子一样的石子,数都数不清。我多次和朋友乘船登上那个石滩,澄澈如练的江水环绕在(石滩)外面,华美如秀的石子聚集在(石滩)里面,(我们)依次坐在石滩上,仿佛置身于仙岛中。我曾经捡拾了几枚带回去,一个像鸟卵,从中间分开呈天玄地黄两种颜色;一枚像圭玉,纯青色,有几道红色斑纹,宛若秋天傍晚的彩霞;还有一枚,黑色质地上布满金色的花纹,大约像小李将军(李昭道)笔下的山水人物一般大小。我觉得苏东坡《怪石供》中所描述的(怪石),(在这里)特别普通。收藏在竹箱里几天后,不知道被哪个人拿走了,也因为容易得到就不去重视它罢了。有一天,我同几位舅舅和两个弟弟到石滩上游玩,忽然有一条小船飞速驶来,一位老人家指向我这里,到了才知道是外祖父方伯公。(他)登上石滩大笑着说:“你们瞒着我跑到这里来快活!”第二天,他送过来一首《游锦石洲》诗,用蝇头小楷在诗的后面写道:“老年人的心怀意气消沉,不知道说了些什么,如果能给我修改一下,即使一个字不保留都可以。”唉!这次回去,想再看一下(他老人家的)音容笑貌,已经做不到了!
本文档为【袁宗道原文及翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
zhouhe
暂无简介~
格式:doc
大小:8KB
软件:Word
页数:1
分类:
上传时间:2022-04-29
浏览量:97