年轻人用语,字典上查不到
強調として用いるもの
めっちゃ 非常
めちゃくちゃ(滅茶苦茶・滅茶滅茶)の転で、「めっちゃかわいいやん」のように使用される副詞。転じて「めっさ」や「もっさ」、また「無茶苦茶」の転で「むっちゃ」や「むちゃ」ともいう。
パネェ 非常×2
「半端じゃない」→「半端じゃねぇ」→「半端ねぇ」→「パネェ」と変化した、強意を表すのに使用される語である。「パネェくらい好き」といえば「ものすごく好き」という意味である。
ドカ食い 大吃
ある機会に普段以上に大量に食べること。大食いと類似するが、大食いは日常的にたくさん食べることをいう。
ガン見 一直看着
視線を外さずにある程度の時間、じっと見ること。「がんを飛ばす」とはまた違ったニュアンスの言葉。どちらかと言うと「凝視」の意味に似ている。
情緒的な表現
キモい 恶心
「気持ち悪い」が短縮されたもの。「キモい」や「キモイ」と表記される。直接的に対象を「気持ち悪い」と言うよりも若干軽いニュアンスで用いられる。「きめぇ」や「キモス」とも。
マジ 真的
「真面目」の転であるが、一般的に「本当に〜」や「本気で〜」と、強調または真実性の表現として用いられる。
ばっくれる 装作不知 年轻人也解释为·逃· 比如逃学
しらばくれる、の略。転じて、当然行かなければならない場所に行かないこと。
ありえない(ありえねぇ) 怎么可能
そんなことが真実であるはずがない。自分がとても困った状況に陥ったときにも用いる。
ぱくる 偷
取る、盗む。「教科書をぱくられた」など。2000年前後から。
〜げ xxx的样子
「〜な様子である」の意。「あの人ヤバげじゃない?」なら「あの人ヤバそうじゃない?」で、「あの人変じゃないかな」という意味。「良さげ」などは若者以外にも用いられる。
たりぃ だりぃ だるい 麻烦
「かったるい」の転「かったりぃ」からきた、「面倒くさい」「煩わしい」という意味。 「dullい」の説もある
はずい 害羞
「恥ずかしい」の転である。「恥ずい」「ハズい」「ハズイ」と表記されることもある。
接頭辞・接頭語
てゆうか 怎么解释呢 话说..... 大概差不多吧
「と言うか」が崩れたもの。本来なら文中の接続詞としての役割で使われるが、この場合は“今から話すのでしっかり聞いていてください”という注意喚起の意味合いや、「なんか」と同じく言葉に詰まった際のつなぎとして使われる。現在ではさらにぶっきらぼうに「つーかさぁ〜」(てか)と用いられることがある。
接尾辞・接尾語
「〜(だ)し!」 用于句尾 表强调
強調表現として用いられることが多い。「ありえねーし!」「マジパねぇし!(あまりにもすごすぎてかなわない)」「意味ねーし!」「うちら最強だし!」など感嘆や怒りの感情にアクセントを付けることができる。
形容詞・感動詞
ウザい・うぜえ・うざったい(てえ) 烦人讨厌
「鬱陶しい」の意味を表す。
やばい・ヤバい・ヤベえ やばす まじやばす! 糟糕, 太强了! 2种意思,根据场合分辨,分辨不清就问
「良くない」「非常にまずい状態に陥っている」の意。近年では意味が拡大しており、「予想に反して驚き、衝撃を受けてしまった」という際にも使用されるようになってきている。
ざけんな(よ) 看什么玩笑
「ふざけるな」が縮まってできた語。
やりぃ、っしゃ、ヤッピー 耶~~~~~~~!
歓喜の「やった」の意。「っしゃ」は「よっしゃ」の転である。「やっぴー」はのりぴー(酒井法子)語から。
二(に)けつ 自行车2人乘车
チャリーの2人乗り。(成年者が幼児を乗せるので無ければ、道路交通法違反)
曖昧な表現
微妙(ビミョー) 说不清
良いか悪いか判断がつかないときに使う。「良い」「悪い」の中間というよりは、良いとも悪いともいえない場合、良いとも悪いともいえる場合、または、人によって判断が分かれそうな場合に使われる表現。
一応(いちおう) 怎么解释... 一次? 暂且?
例:「一応、学生やってます」
かも(知れない); 也许
例:いいかも(知れない)、食べたいかも(知れない)。
とか xxx什么的
例:「うどんとかを食べたい」("うどんを食べたい"をぼかした表現)
みたいな 像xxx的
例:「虫みたいなのを見た」("虫を見た"をぼかした表現)、「素晴らしい、みたいな」
ら抜き言葉+ん 这个自己理解吧
不可能を表す。
例「今日は寝れん」→寝られない。「食べれん→食べられない」。1990年代から。
しん 見ん せん
例 今日はしん→しない。勉強しん。見ん→見ない。今日勉強せん→勉強しない 1990年代から。
以下是复合语
意味の異なる言葉との組み合わせ
「キレカワ(綺麗で、なおかつかわいいの意)」「エロかわいい・エロかっこいい(ここでの「エロ」はスケベではなくセクシーな、の意)」「カッコかわいい」
否定的な言葉と肯定的な言葉の組み合わせ
「キモかわいい」「ダサかっこいい」「ブスかわいい」など、いっけん侮辱または軽蔑に聞こえるが、「かわいい」「かっこいい」を組み合わせることで、親しみの意を持たせる。
--------------------------------------------------------------------------
看了留言,那就补充些
なう 现在正在
Twitterでのつぶやきで、語尾によく用いられるスラング。恐らく、英語の"now"が対応していると思われる。
うぃる 现在要去干xxx
「カラオケうぃる」で「カラオケにいきま~す」という感じ。
これから行く場所、これからする行動に使います。
使い方はなうと同じく文末につけるだけ。
わず 干了xxx
これは「うぃる」の逆で過去形。
リアルタイムにツイートできなかった時にも使えます。
这3个词都是Twitter里的产物,显摆自己在干什么的人在句尾接なう, 显摆自己要去干什么的在句尾接うぃる,想显摆可是没来得及当场在twitter上写的在句尾加わず。
ざまぁ 这个我最近才知道,我也没深层了解,大概就 看看你那丑态
○様を見ろ (ざまをみろ)の略。
失敗したさまの醜さを知れ、の意から転じて、人の失敗をあざけっていう語。それ見たか。ざまみろ。
うp 上传
英语up,日文输入法直接输入就变成这样了。
リア充 相对于满足于网络的人, 在现实世界活得很充实,也代表有对象的人
リア充(リアじゅう)とは、リアル(現実)の生活が充実している人物を指すインターネットスラングである。
サボる 逃 逃学什么的
ドイツ語のサボタージュが語源です。
本文档为【年轻人用语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。