1990年全国硕士研究生入学统一考试英语试题阅读
SectionII
ReadingComprehension
Eachofthetwopassagesbelowisfollowedbyfivequestions.Foreachquestiontherearefouranswers.Readthepassagescarefullyandchoosethebestanswertoeachofthequestions.Putyourchoiceinthebracketsontheleft.(10points)
Text1
①InMay1989,spaceshuttle“Atlantis”releasedinouterspacethespaceprobe“Megallan,”whichisnowonher15-monthandone-billion-kilometerflighttoVenus.②Anewphaseinspaceexplorationhasbegun.
①TheplanetVenusisonlyslightlysmallerthanEarth;itistheonlyotherobjectinthesolarsystem,infact,thatevencomesclosetoearth’ssize.②Venushasasimilardensity,soitisprobablymadeofapproximatelythesamestuff,andithasanatmosphere,completewithclouds.③Itisalsotheclosestplanettoearth,andthusthemostsimilarindistancefromthesun.④Inshort,Venusseemstojustifyitslong-heldnicknameof“earth’stwin.”
①ThesurfacetemperatureofVenusreachessome900F.②Addedtothatisanatmosphericpressureabout90timesEarth’s:Highoverheadinthecarbondioxide(CO2)thatpassesforairisalayerofclouds,perhaps10to20milesthick,whoselittledropsconsistmostlyofsulfuricacid(H2SO4).③Waterisallbutnonexistent.
①Bornwithsomanyfundamentalsimilaritiestoearth,howdidVenusgettobesoradicallydifferent:Itisnotjustanacademicmatter.②Forallitsextremes,Venusisavaluablelaboratoryforresearchersstudyingtheweatherandclimateofearth.③Ithasnoearth’soceans,sotheheattransportandothermechanismsaregreatlysimplified.④Inaddition,theplanetVenustakes243earth-daystoturnonceonitsaxis,soincomingheatfromthesunisaddedanddistributedatamoreleisurely,observablepace.
一、词汇
1.shuttlen.返汽车(列车,飞机);航天飞机,航天器
2.releasev.放出,释放
3.proben.探测
4.phasen.阶段
5.densityn.密度
6.approximatelyad.大概,大约
7.stuffn.材料,东西
8.passesfor被当成
9.sulfurica.硫的
10.acidn.酸性物质,酸
11.axisn.轴(线)
12.leisurelyad.慢慢地,悠然地
二、长难句
1.InMay1989,spaceshuttle“Atlantis”releasedinouterspacethespaceprobe“Megallan,”whichisnowonher15-monthandone-billion-kilometerflighttoVenus.
该句主干为spaceshuttle“Atlantis”released…thespaceprobe“Megallan”,which引导的定语从句做后置定语,修饰先行词thespaceprobe“Megallan”。
翻译:1989年5月,“亚特兰蒂斯”号航天飞机将“麦哲伦”号金星探测器释放到外太空,使其开始了前往金星、航行时间十五个月、距离十亿公里的外太空航行。
2.Addedtothatisanatmosphericpressureabout90timesEarth’s:Highoverheadinthecarbondioxide(CO2)thatpassesforairisalayerofclouds,perhaps10to20milesthick,whoselittledropsconsistmostlyofsulfuricacid(H2SO4).
冒号前的句子是倒装句,正常语序为anatmosphericpressure…isaddedtothat,冒号后的部分对也是倒装句,正常语序为alayerofclouds…highoverheadinthecarbondioxide。That和whose引导的定语从句分别修饰先行词thecarbondioxide(CO2)和alayerofclouds。
翻译:此外,其气压约为地球的90倍:高空中被看作是空气的二氧化碳形成了一层厚约10到20公里的浓云,而浓云的主要成分为硫酸。
三、文章结构分析
本文是一篇有关金星和地球之间物理特性异同的说明文。文章主要从体积、密度、构成物质、大气成分、与太阳间的距离、行星表面温度、气压、空气成分、储水量以及太阳热量吸收和散发方式等方面对二者进行了比较。
第一段:由“麦哲伦”号的升空引入探索金星的话题。
第二段:阐述了金星与地球在体积、密度、构成物质、大气成分、与太阳间的距离等方面的相似之处。
第三段:从行星表面温度、气压、空气成分、储水量等方面探讨了金星与地球之间的差异。
第四段:指出研究金星的目的在于更好地了解地球,并说明能够实现该目的的原因。
四、试题具体分析
11.
VenusissimilartoEarthin________.
11.金星和地球在_______上是相近的。
[A]sizeanddensity
[A]体积和密度
[B]distancefromthesun
[B]同太阳之间的距离
[C]havingatmosphere
[C]拥有大气层
[D]alloftheabove
[D]以上所有方面
[分析]本题考查的知识点是:具体细节。
文章第二段主要阐述了金星和地球的相似之处。①②③句分别指出,太阳系中金星是在体积上唯一与地球接近的行星;金星的密度也与地球相近,且金星上也有大气;在同太阳之间的距离上,地球和金星也是接近的。即,二者在体积和密度、同太阳之间的距离和是否拥有大气层方面都是相似的,故[D]选项正确。
[A]、[B]、[C]选项都只片面地概括了二者相似点中的一个方面。
12.
ThegreatestvalueinstudyingVenusshouldbeto________.
12.研究金星最大的价值应在于________.
[A]allowustovisitthere
[A]使我们能够游览金星
[B]understandEarthbetter
[B]更好地了解地球
[C]findanewsourceofenergy
[C]找到新的能量来源
[D]promoteanewspaceprogram
[D]推出一个新的太空
计划
项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载
[分析]本题考查的知识点是:推理引申。
文章第四段②句指出:由于金星所有的极端特性,对于研究地球天气和气候的人们来说它是很重要的实验室。[B]选项是对该句的概括,故正确。
[A]、[C]选项无中生有,文中并未谈及去金星旅游以及探查新的能量来源的话题。[D]选项是利用原文词汇anewphase,spaceexploration编造的干扰项,对金星的研究的目的却不是为了推出一个新的太空计划。
13.
Themainideaofthispassageisabout________.
13.本文的主旨是关于________。
[A]problemsofspacetravel
[A]太空旅行的问题
[B]scientificmethodsinspaceexploration
[B]太空探索的科学方案
[C]theimportanceofVenustoEarth
[C]金星对地球的重要性
[D]conditionsonVenus
[D]金星上的环境
[分析]本题考查的知识点是:文章主旨。
文章第一段引出金星探测的话题。第二、三段指出了金星和地球在物理特性方面的异同。第四段指出了研究金星的目的。可见,文章谈及金星同地球之间的异同为了说明其对地球的重要性,故[C]选项正确。
[A]、[B]选项分别是利用第一段词汇space和spaceexploration设置的干扰项,文章并未涉及太空旅行的问题和太空发开的科学方案。[D]选项太窄,只是对文章第二、三段的概括,不足以概括全文。
五、全文翻译
1989年5月,“亚特兰蒂斯”号航天飞机将“麦哲伦”号金星探测器释放到外太空,使其开始了前往金星、航行时间十五个月、距离十亿公里的外太空航行。太空探测领域的一个新阶段开始了。
金星只比地球稍小点,事实上,它是太阳系里在体积上唯一与地球接近的行星。金星的密度同地球相似,因此,两者很可能几乎由同种物质构成,而且金星上也有大气层和云层。它也是离地球最近的行星,因而,两者同太阳的距离也是最接近的。简而言之,金星似乎证明了其长久以来的昵称——“地球的孪生姊妹”——是实至名归的。
金星表面温度可达到华氏900度。此外,其气压约为地球的90倍:高空中被看作是空气的二氧化碳形成了一层厚约10到20公里的浓云,而浓云的主要成分为硫酸。在金星上液态的水几乎是不存在的。
金星天生就与地球有如此之多的基本相似之处,那金星会怎么与地球貌合神离呢:这不仅仅是一种理论上的问题。由于其所有的极端特性,对于研究地球天气和气候的人们来说金星是很重要的实验室。在金星上找不到地球上的海洋,所以热交换和其他作用过程被大量简化了。另外,金星的自转周期为243个地球日,所以它可以源源不断地吸收来自太阳的热量并以一种更加缓慢且可观察到的的方式散发出去。
Text2
①TouristsweresurprisedtoseeawomandrivingahugeorangetractordownoneofRome’smainavenues.②Italy’spoliticalleadersandsomeofitsmaleunionchiefsaresaidtohavebeenevenmorepuzzledtoseethatthetractorwasfollowedbyabout200,000womeninaparadingprocessionthattookmorethanthreehourstosnakethroughcentralRome.
①Shoutingslogans,wavingflagsanddancingtodrumbeats,thewomenhadcometothecapitalfromalloverItalytodemonstratefor“ajobforeachofus,adifferenttypeofjob,andasocietywithoutviolence.”②Sofar,actiontoimprovewomen’sopportunitiesinemploymenthasbeentheprovinceofcollectiveindustrialbargaining.③“Butthereisagrowingawarenessthatthisisnotenough,”saysaresearcheronfemalelaboratthegovernment-fundedInstitutefortheDevelopmentofProfessionalTrainingforWorkers.
①Women,whoconstitute52percentofItaly’spopulation,todayrepresentonly35percentofItaly’stotalworkforceand33percentofthetotalnumberofItalianswithjobs.②However,theirpresenceintheworkplaceisgrowing.③Theemploymentofwomenisexpandingconsiderablyinservices,nexttothepublicadministrationandcommerceastheirprincipalworkplace.④Officialstatisticsalsoshowthatwomenhavealsomadesignificantstridesinself-employment.⑤Moreandmorewomenaregoingintobusinessforthemselves.⑥Manyyoungwomenareturningtobusinessbecauseofthegrowingoverallinemployment.⑦Itisalsoafactthattodaymanyprejudiceshavedisappeared,sothatbanksandotherfinancialinstitutesmakejudgmentsonpurelybusinessconsiderationswithoutcaringifitisamanorawoman.
①Suchchangesareoccurringintheprofessionstoo.②Thenumberofwomendoctors,dentists,lawyers,engineersanduniversityprofessorsincreasedtwotothreefold.③Someofthechangesareimmediatelyvisible.④Forexample,womenhaveappearedonthesceneforthefirsttimeasstatepolice,railwayworkersandstreetcleaners.
①However,thepresentsituationisfarfromsatisfactorythoughsomeprogresshasbeenmade.②Abreakthroughinequalopportunitiesforwomenisnowdemanded.
一、词汇
1.avenuen.林荫道,大街
2.chiefn.首领
3.paradinga.游行的
4.processionn.队伍,行列
5.slogann.标语,口号
6.demonstratev.示威
7.provincen.(单数,正式)知识(或兴趣、职责)范围,领域
8.bargainingn.议价,交易
9.gointobusiness从商、经商
10.bre1akthroughn.突破
二、长难句
1.Italy’spoliticalleadersandsomeofitsmaleunionchiefsaresaidtohavebeenevenmorepuzzledtoseethatthetractorwasfollowedbyabout200,000womeninaparadingprocessionthattookmorethanthreehourstosnakethroughcentralRome.
该句主干为“besaid+不定式完成式”的结构:Italy’spoliticalleadersandsomeofitsmaleunionchiefsaresaidtohavebeenpuzzledtosee…,不定式的核心结构bepuzzledtoseesth,第一个that引导的宾语从句做see的宾语,该从句中又嵌套了一个that引导的定语从句做后置定语,修饰名词procession。
翻译:据说,当看到这个由200,000名妇女组成的游行队伍跟在这拖拉机后面竟用了三个多小时才蛇行穿过罗马市中心时,意大利的政治领袖们和该国一些男性联盟主席感到更困惑。
2.Theemploymentofwomenisexpandingconsiderablyinservices,nexttothepublicadministrationandcommerceastheirprincipalworkplace.
该句的主干Theemploymentofwomenisexpanding,介词短语inservices做状语,表示“在服务行业”。形容词短语nextto…做后置定语,修饰名词services,相当于一个定语从句whichisnextto…astheirprincipalworkplace,意为“作为她们(女性)的主要工作领域仅次于……”。
翻译:服务行业的女性员工的人数正大幅攀升,仅低于公共管理和商业领域内女性员工的数目。
3.Itisalsoafactthattodaymanyprejudiceshavedisappeared,sothatbanksandotherfinancialinstitutesmakejudgmentsonpurelybusinessconsiderationswithoutcaringifitisamanorawoman.
该句的主干为Itisalsoafactthat…,其中it为形式主语,that引导的主语从句为真正的主语。该主语从句是个主从复合句,其中sothat引导结果状语从句。该状语从句的主干结构为banksandotherfinancialinstitutesmakejudgments,介词短语withoutcaring…做状语。If引导的从句做caring的逻辑宾语。
翻译:事实上,现今许多针对女性的歧视也消失了,银行和其他的金融机构的判断完全是基于商业目的而不关心其员工的性别。
三、文章结构分析
本文主要介绍了意大利女性就业状况的变化。文章主要采用了列数字,举例子等论证方法。
第一、二段:通过对示威游行画面的描述引出文章论述的话题:意大利的女性正在争取更多的工作机会以及工作性质的改变。
第三、四段:通过数据指出虽然女性在工作机会上虽仍处于劣势,但状况却在不断的改善,
第五段:总结全文,强调女性的就业状况仍不尽人意,需要改革突破。
四、试题具体分析
14.
Theexpression“snakethroughcentralRome”probablymeans“tomove________.
14.“snakethroughcentralRome”表达的含义可能是________。
[A]quietlythroughcentralRome.”
[A]安静地穿过罗马市中心
[B]violentlythroughcentralRome.”
[B]狂怒地穿过罗马市中心
[C]inalongwindinglinethroughcentralRome.”
[C]以漫长而曲折的路线穿过罗马市中心
[D]ataleisurelypacethroughcentralRome.”
[D]闲庭信步般穿过罗马市中心
[分析]本题考查的知识点是:根据上下文推测词义。
动词snake的意思是由其名词释义“蛇”的生理特性演变而来,意为tomovelikeasnake,inalongtwistingcurves,即“曲折前行,蛇行”。[C]选项中的inalongwindingline对应inalongtwistingcurves,故正确。
[A]、[D]选项分别错在quietly和ataleisurelypace。由第二段第一句可知,这20万人的游行队伍是喊着口号、挥动着旗子还踏着鼓点穿过罗马市中心的,因此不可能是“安静的”或“闲庭信步的”。文中并未指出游行队伍同任何机构或团体产生冲突,因此谈不上是violently,故排除[B]选项。
15.
WhichofthefollowingstatementsisNOTtrue?
15.下列哪一项说法是不正确的?
[A]TherearemorewomenthanmeninItaly.
[A]在意大利女性人数要多于男性。
[B]InItaly,womenarechieflyemployedinservices.
[B]在意大利,女性主要从事服务行业。
[C]InItaly,womenarestillatadisadvantageinemployment.
[C]在意大利,女性在就业方面仍处于劣势。
[D]InItaly,abouttwo-thirdsofthejobsareheldbymen.
[D]在意大利,大约三分之二的工作被男性把持着。
[分析]本题考查的知识点是:事实细节。
文章第三段③句指出,服务行业的女性员工的人数正大幅攀升,仅低于公共管理和商业领域内女性员工数目。可知,在意大利,女性员工数目最多的三个领域分别是公共管理、商业、服务业,即服务行业的女性员工的数目排在第三位。故[B]选项错误。
文章第三段①句指出,在意大利,女性人口占全国总人口的52%但却只占意大利工人总数的35%。可知,在意大利女性确实要比男性多但全国三分之二的工作被男性把持着。第五段①句指出,虽然女性就业情况得到了改善但状况还远不尽人意,即,在意大利女性在就业方面仍处于劣势。故[A]、[C]、[D]都是正确的。
16.
About200,000womeninRomedemonstratedfor________.
16.约200,000名在罗马示威争取________。
[A]morejobopportunities
[A]更多的工作机会
[B]agreatervarietyofjobs
[B]更多类型的工作
[C]“equaljob,equalpay”
[C]“同工同酬”
[D]bothAandB
[D][A]和[B]选项的内容
[分析]本题考查的知识点是:具体细节。
文章第二段①句指出了20万女性从全国各地聚集到意大利首都,他们示威的口号是“人人有工作,工作多样化,以及社会无暴力。”即她们争取的是更多的工作机会、更多类型的工作以及一个没有暴力的社会。[D]选项是对示威口号前两句的概括,故正确。
[A]、[B]选项都只概括了示威口号的一部分。[C]选项无中生有,“同工同酬”并非是这次示威的口号。
17.
Thebesttitleforthispassagewouldbe________.
17.本文最好的标题是______。
[A]TheRoleofWomeninSociety
[A]女性在社会中的作用
[B]WomenDemonstrateforEqualityinEmployment
[B]女性争取就业平等
[C]WomenasSelf-employedProfessionals
[C]作为自由职业者的女性们
[D]WomenandtheJobsMarket
[D]女性与工作市场
[分析]本题考查的知识点是:文章主旨。
文章前两段指出了意大利20万女性的示威游行活动,目的是要争取更多的工作机会、工作性质的改变以及一个没有暴力的社会。第三、四段通过数据指出了虽然女性在工作机会上处于劣势,但状况却在不断的改善。第五段总结全文,指出女性的就业状况虽有所改善,但结果却不尽人意,仍需要改革突破。可见,全文主要是围绕意大利女性争取就业平等而展开的,故[B]选项正确。
[A]选项无中生有。文章只涉及了意大利女性就业情况的变化并未涉及其在社会中的作用。[C]是根据原文词汇self-employment和professions编造的干扰项。[D]选项无中生有。文章并未谈及工作市场,故可排除。
五、全文翻译
当看到一个女人驾着一辆橙色的巨型拖拉机沿着罗马的一条主街行驶时,游客们都感到很诧异。据说,当看到这个由200,000名妇女组成的游行队伍跟在这拖拉机后面竟用了三个多小时才蛇行穿过罗马市中心时,意大利的政治领袖们和该国一些男性联盟主席感到更困惑。
这些喊着口号,挥动着旗子还踏着鼓点前行的女性是从意大利各地聚集到首都的,她们游行示威以争取“人人有工作,工作多样化,以及社会无暴力。”到目前为止,提高妇女的就业机会已成为企业劳资谈判的话题。一位在政府资助的“劳工专业培训发展机构”中女性劳工部门工作的研究人员表示“光是认识上的不断提高还是不够的。”
如今,女性人口占了意大利人口总数的52%,却只占全国工人总数的35%,占意大利就业总人数的33%。但是,女性员工的人数却不断上升。服务行业的女性员工的人数正大幅攀升,仅低于公共管理和商业领域内女性员工的数目。官方数据也表明了自主经营的女性人数也有了大幅的上升。越来越多的女性正在开创自己的事业。许多年轻的女性开始进入工商企业,因为这个领域雇佣人数越来越多。事实上,现今许多针对女性的歧视也消失了,银行和其他的金融机构的判断完全是基于商业目的而不关心其员工的性别。
这种变化也正发生在专业领域里。女医生、女牙医、女律师、女工程师和女教授的数量增加了两到三倍。一些变化是立竿见影的。例如,女性第一次出现在了国家警察、铁路工人和街道清洁人员的行列之中。
然而,女性的就业状况虽有所改善但还远不尽人意。如今仍需要在女性就业机会平等方面取得突破性的进展。
Text3
①Theoldideathattalentedchildren“burnthemselvesout”intheearlyyears,and,therefore,aresubjectedtofailureandatworst,mentalillnessisunfounded.②Asamatteroffact,theoutstandingthingthathappenstobrightkidsisthattheyareverylikelytogrowintobrightadults.
Tofindthisout,l,500giftedpersonswerefolloweduptotheirthirty-fifthyearwiththeseresults:
①Onadultintelligencetests,theyscoredashighastheyhadaschildren.②Theywere,asagroup,ingoodhealth,physicallyandmentally.③84percentoftheirgroupweremarriedandseemedcontentwiththeirlives.
①About70percenthadgraduatedfromcollege,thoughonly30percenthadgraduatedwithhonors.②Afewhadevendroppedout,butnearlyhalfofthesehadreturnedtograduate.③Ofthemen,80percentwereinoneoftheprofessionsorinbusinessmanagementorsemiprofessionaljobs.④Thewomenwhohadremainedsinglehadoffice,business,orprofessionaloccupations.
Thegrouphadpublished90booksand1,500articlesinscientific,scholarly,andliterarymagazinesandhadcollectedmorethan100patents.
①Inamaterialwaytheydidnotdobadlyeither.②Averageincomewasconsiderablyhigheramongthegiftedpeople,especiallythemen,thanforthecountryasawhole,despitetheircomparativeyouth.
Infact,farfrombeingstrange,mostofthegiftedwereturningtheirearlypromiseintopracticalreality.
一、词汇
1.subjectedto容易遭受
2.unfoundeda.无理由的
3.followup跟踪,监督
4.dropout退学
5.patentn.专利权,专利品
6.comparativea.比较的,相当的
7.promisen.获得成功的迹象
二、长难句
1.Theoldideathattalentedchildren“burnthemselvesout”intheearlyyears,and,therefore,aresubjectedtofailureandatworst,mentalillnessisunfounded.
该句的主干为Theoldideathat…isunfounded,其中that引导的从句做主语名词Theoldidea的同位语。该从句的主干为talentedchildren“burnthemselvesout”…andaresubjectedtofailureand…mentalillness。
翻译:聪明的孩子年少时就“江郎才尽”从而变得一事无成甚至患有精神疾病,这种旧有的说法是没有根据的。
2.Asamatteroffact,theoutstandingthingthathappenstobrightkidsisthattheyareverylikelytogrowintobrightadults.
该句的主干为theoutstandingthingthat…isthat…。第一个that引导定语从句,修饰主语名词theoutstandingthing,第二个that引导表语从句。
翻译:事实上,聪明的孩子的杰出之处在于他们很可能在成年后还是很聪明的。
3.Averageincomewasconsiderablyhigheramongthegiftedpeople,especiallythemen,thanforthecountryasawhole,despitetheircomparativeyouth.
该句主干为Averageincomewasconsiderablyhigher…than(that)forthecountryasawhole,短语amongthegiftedpeople,especiallythemen和forthecountryasawhole是相比较的范围。介词短语despite…做让步状语。
翻译:这群天资禀赋之人,尤其是其中的男人,虽然比较年轻,但与全国其他人相比,他们的平均收入却高得多。
三、文章结构分析
本文是一篇先驳后立的文章,批驳了天才儿童在年少时就“江郎才尽”的说法,指出聪明的孩子在成年后仍然是很有才华的。
第一段:开篇驳斥有关天才儿童早期才尽的旧有说法,并提出新的观点,即聪明的孩子成年后仍然很聪明。
第二至六段:用实验结果证明了表明了绝大多数的天儿童成年后仍取得了很大的成就,从而证明了作者观点的正确性。
第七段:总结全文,重申文章主旨:大多数天才儿童都能将其年少时的梦想变为现实。
四、试题具体分析
18.
Theoldideathattalentedchildren“burnthemselvesout”intheearlyyearsis________.
18.聪明的孩子年少时就“江郎才尽“这种旧有的说法______。
[A]trueinallsenses
[A]在任何意义上来说都是正确的
[B]refutedbytheauthor
[B]被作者驳斥了
[C]medicallyproven
[C]是有医学根据的
[D]abeliefoftheauthor
[D]是作者的一种信仰
[分析]本题考查的知识点是:文章主旨。
作者开篇表明自己的观点:聪明的孩子年少时就“江郎才尽”从而变得一事无成甚至变得精神失常,这种旧有的说法是没有根据的。并在下文通过对1500名天才的
检测
工程第三方检测合同工程防雷检测合同植筋拉拔检测方案传感器技术课后答案检测机构通用要求培训
调查证明了该观点的正确性。unfounded即表明作者是否定这种说法的,故[B]选项正确。
[A]选项反向干扰。[C]选项反向干扰,文章开篇即指出聪明的孩子年少时就“江郎才尽”的说法是没有根据的。[D]选项反向干扰,根据上面的分析可知作者是批驳这种说法的,因此其不可能是作者的信仰,故排除。
19.
Thesurveyofbrightchildrenwasmadeto________.
19.对聪明的孩子进行调查是为了________.
[A]findoutwhathadhappenedtotalentedchildrenwhentheybecameadults
[A]查明这些有天赋的孩子成年后的状况如何
[B]provethattalentedchildren“burnthemselvesout”intheearlyyears
[B]证明聪明的孩子年少时就会“江郎才尽”
[C]discoverthepercentageofthosementallyillamongthegifted
[C]得到这些天才儿童中患精神疾病的人的比例
[D]provethattalentedchildrenneverburnthemselvesout
[D]证明天才儿童永远都不会“江郎才尽”
[分析]本题考查的知识点是:写作目的。
文章第二至五段详述了对1500名天才儿童进行跟踪检测,得到他们成年后在生活、学习、工作、成就和薪酬等方面的具体情况,从而证明聪明的孩子很可能在成年后还是很聪明的。可知,调查的直接目的就是为了查明天才儿童成年之后的状况如何,故[A]选项正确。
[B]选项反向干扰。作者在第一段就驳斥了这种说法,引用实验的目的是为了证明这种说法的错误性。[C]选项是根据原文词汇gifted,mentalillness,percentage编造的干扰项,且文章第三段②句(Theywere,…ingoodhealth,physicallyandmentally.)也否定了这一说法。[D]选项过于绝对且无法推知。实验并没有指出所有的天才儿童长大之后都会很有才华,另外对实验对象的跟踪测试一直进行到他们35岁为止,因此对于天资禀赋之人35岁后的情况无法推知。
20.
Intelligencetestsshowedthat________.
20.智力测试表明_______。
[A]brightchildrenwereunlikelytobementallyhealthy
[A]聪明的孩子是不可能精神正常的
[B]betweenchildhoodandadulthoodtherewasaconsiderablelossofintelligence
[B]从孩提到成年智力丧失很严重的
[C]talentedchildrenweremostlikelytobecomegiftedadults
[C]天才儿童成年后最可能成为有才华的人
[D]whentalentedchildrengrewintoadults,theymadelowscores
[D]当天才儿童成年后很难取得成就
[分析]本题考查的知识点是:具体细节。
根据关键词定位到文章第三段。该段①句指出,在成人智力测试上,孩提时智商很高的人在成年后同样会取得很高的分数。紧接着在下文指出这些孩子成年后在生活,学习,工作以及所取得的成就等方面也是十分突出的。由此可知,智力测试表明了天才儿童成年后也最可能成为有才华的人,[C]选项正确。
[A]选项反向干扰。智力测试无法对精神状态进行测试,且第三段②句指出了这些孩子成年后身心状况都是良好的。文章主要论述了天才儿童在成年之后仍然是很有才华的,因此他们从孩提到成年智力并没有丧失而且他们也是很有成就的,故可排除[B]、[D]选项。
五、全文翻译
聪明的孩子年少时就“江郎才尽”从而变得一事无成甚至患有精神疾病,这种旧有的说法是没有根据的。事实上,聪明的孩子的杰出之处在于他们很可能在成年后还是很聪明的。
为了验证这一结论,实验跟踪监测了1,500名有天赋的人,这个实验一直进行到他们35岁为止,结果发现:
在成人智力测试上,他们的得分同他们孩提时的得分一样高。作为一个群体,他们身心状况良好。在这个群体中,有84%的人已经结婚了而且似乎对自己的生活感到满意。
虽然只有30%的人是优秀毕业生,但大学毕业的人数约为70%。虽然有几个人曾中途退学,但是其中将近一半的人又重新返回了学校并毕业。其中男性中的80%的人在专业领域、企业管理或是半专业领域里从事工作。而其中仍为单身的女性也在办事处、企业或专业领域工作。
这群人已经编著了90本书并在科学、学术以及文学杂志上发表了1500篇文章以及拥有100多项专利权。
在现实生活中,他们也表现良好。这群天资禀赋之人,尤其是其中的男人,虽然比较年轻,但与全国其他人相比,他们的平均收入却高得多。
事实上,不足为奇,大多数的天才都会将其早年的迹象转化为现实。