爱情对白简爱(节选)
1爱情对白——《简?爱》(节选)
2【英国】夏洛蒂?勃朗特
“简,你听见林子里那只夜莺在唱歌么,听~”
我一边听,一边很厉害地啜泣起来,因为我再也控制不住我心中的感受了。我不得不听其自然,痛苦难言得从头到脚都打起哆嗦来。等我说得出话来时,也只能表示我强烈的愿望——但愿我从未出生,从未来到过桑菲尔德。
“因为你离开它感到难过,”
我心中的悲伤和爱所激起的感情爆发,正在渐占上风,正在竭力要左右局势,要求能压倒一切,战胜一切,要求存在、扩张,最后成为主宰,是的,——还要求公开说出来。
“我离开桑菲尔德感到伤心。我爱桑菲尔德。——我爱它,因为我在这儿过了一段愉快而充实的生活,——至少有一段时间,我没有遭践踏,我没有被吓呆,没有被限制在头脑较低下的人中间,也没有被排斥在与聪明、能干、高尚的心灵交往的机会之外。我能跟我敬重的人面对面地交谈,跟我所喜爱的,——一个独特、活跃、宽广的人面对面地交谈。我认识了你,罗切斯特先生,一旦感到我非得永远跟你生生拆开,真叫我感到既害怕,又痛苦。我看出了非分手不可,但这就像是看到了非死不可一样。”
“你从哪儿看出了非这样不可呢,”他突如其来地问。
“哪儿,是你,先生,让我明明白白看出来的。”
“在什么上面,”
“在英格拉姆小姐身上,在一位高贵而美丽的女人——你的新娘身上。”
“我的新娘~什么新娘,我没有新娘~”
1摘自《简?爱》(人民文学出版社1990年版),吴均燮译。 2夏洛蒂?勃朗特(1816——1855),英国小说家,和妹妹爱米莉?勃朗特(《呼啸山庄》的作者)均闻名于世。
“可是你就会有的。”
“对,——我就会有的~——我就会有的~”他咬牙切齿地说。
“既然这样,我就非走不可了,你自己亲口说过的。”
“不,你非留下不可~我发誓非得这样,——这个誓言是算数的。”
“我跟你说,我非走不可~”我有点发了火了似的反驳说。“你以为我会留下来,做一个对你来说无足轻重的人吗,你以为我是个机器人,——是一架没有感情的机器,能受得了别人把我仅有的一小口面包从我嘴里抢走,把仅有的一滴活命水从我的杯子里泼掉吗,你以为,就因为我贫穷,低微,不美,矮小,我就既没有灵魂,也没有心吗,——你想错了~我跟你一样有灵魂,——也完全一样有一颗心~要是上帝赋予我一点美貌、大量财富的话,我也会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在不是凭习俗、常规,甚至也不是凭着血肉之躯跟你讲话,——这是我的心灵在跟你的心灵说话,就仿佛我们都已经离开了人世,两人一同站立在上帝的跟前,彼此平等,——就像我们本来就是的那样~”
“像我们本来就是的那样~”罗切斯特先生重复了一句,——“就这样,”他补充说,将我一把抱住,紧紧搂在怀里,嘴唇紧贴着我的嘴唇:“就这样,简~”
“对,就这样,先生,”我回答说,“可又并不是这样,因为你是个已结了婚的人,——或者等于是已结了婚的人,娶了个比不上你的人,——一个你并无好感的人,——我并不相信你真正爱她,因为我曾亲自耳闻目睹过你她嗤之以鼻。换了我是会对这样的婚姻不屑一顾的,所以我比你还好一些,——让我走~”
“去哪儿,简,去爱尔兰么,”
“对,——去爱尔兰。我已经说出了我的心里话,现在去哪儿都行。”
“简,安静点,别这么死命挣扎了,就像一只疯狂发野的鸟儿在不顾死活地扯断它自己的羽毛似的。”
“我不是只鸟儿,也没有落进罗网。我是个自由自在的人,有我的独立意志,我现在就运用它离开你。”
我又拼命一挣,终于挣脱出来,昂首直立在他的面前。
“那你也运用你的意志来
决定
郑伟家庭教育讲座全集个人独资股东决定成立安全领导小组关于成立临时党支部关于注销分公司决定
你的命运吧。”他说,“我向你献上我的手、我的心,和分享我全部家产的权利。”
“你是在演一出滑稽戏,我看了只会发笑。”
“我是请求你一生跟我在一起,——成为第二个我和我最好的终生伴侣。”
“对这样的终身大事你已经做出了你的选择,你就应当信守它。”
“简,求你安静一会儿,你太激动了。我也要安静一下。”
一阵微风掠过月桂树小径,轻轻地拂过那棵七叶树的树枝。它飘忽地吹过去,——吹过去,吹向渺茫的远处,——消失了。只剩下夜莺的婉转声是此时唯一的声响。听着它,我又哭了起来。罗切斯特默默地坐着,温柔而严肃地看着我。他有很长的一会儿不说话,最后终于说:
“到我身边来,简,让我们彼此好好解释,互相理解一下吧。”
“我永远不再到你的身边去了,我已经被生生拆开,再也回不来了。”
“可是,简,我是唤你来做我的妻子,我打算娶的只是你。”
我不做声。我想他准是在作弄我。
“来吧,简,——过来。”
“你的新娘拦在我们中间。”
他站起来,一步跨到我跟前。
“我的新娘是在这儿,”他说着,再次把我拉向他怀里,“因为比得上我、像我的人是在这儿。简,你肯嫁给我吗,”