首页 功能语法视角下中英文高校简介对比研究

功能语法视角下中英文高校简介对比研究

举报
开通vip

功能语法视角下中英文高校简介对比研究功能语法视角下中英文高校简介对比研究 摘 要 以功能语法为理论基础,分析中英文高校简介文本(中英各一篇)在概念、人 际、语篇三个方面的异同。研究发现,两类高校简介文本在其功能方面既有相同点又有不同 点。该个案研究对外宣语篇的汉英翻译有所启示。 关键词 功能语法 语篇分析 对比研究 翻译 中图分类号:G649.3 文献标识码:A A Comparative Study of Chinese and English University Profiles from the Perspective of Fun...

功能语法视角下中英文高校简介对比研究
功能语法视角下中英文高校简介对比研究 摘 要 以功能语法为理论基础, 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 中英文高校简介文本(中英各一篇)在概念、人 际、语篇三个方面的异同。研究发现,两类高校简介文本在其功能方面既有相同点又有不同 点。该个案研究对外宣语篇的汉英翻译有所启示。 关键词 功能语法 语篇分析 对比研究 翻译 中图分类号:G649.3 文献标识码:A A Comparative Study of Chinese and English University Profiles from the Perspective of Functional Grammar ZHANG Shuai (School of Foreign Languages, Northeast Normal University, Changchun, Jilin, 130024) Abstract With functional grammar as the theoretical basis, two university profiles are analyzed from the perspective of functional grammar, namely the ideational perspective, the interpersonal perspective and the textual perspective. Similarities as well as differences have been found in terms of the functions the texts serve. This case study has implications for Chinese-English translation of publicity-oriented texts. Key words functional grammar; text analysis; comparative study; translation 1 Background information of the texts University profiles are publicity-oriented texts. A comparative study of Chinese and English university profiles from the perspective of functional grammar will provide us with a better understanding of the similarities and differences in terms of the ideational function, the interpersonal function, and the textual function.? It can also provide translators with implications in translating Chinese university profiles into English. The two university profiles are chosen from websites of McGill University and Liaoning University which are both key universities in their own countries. 2 Text analysis from the perspective of functional grammar 2.1 Text analysis from an ideational perspective The texts are divided into clauses for the convenience of further analysis. The core meanings are realized by processes. ? Processes and participants constitute the experiential center. Among the clauses of the Chinese text, 51.7% them are relational, 20.7% material, and 27.6% existential. Among the clauses of the English text, 28.6% of them are relational, 61.9% material and 9.5% mental. The information focus of the Chinese university profile is the university’s conditions for offering education, including equipments and faculty members in Liaoning University. Different from the Chinese text, the propositional content of the English text is mainly expressed in terms of material processes when talking about the academic achievements and the way the faculty members and McGill students work. Relational processes which express relationship between McGill and the attributes. 2.2 Text analysis from an interpersonal perspective The subject and finite make up a component of the clause that realizes the interactive function called mood.? Subject is something by reference to which the proposition can be affirmed or denied.? The finite signals the validity of the proposition by tense, polarity and modality; while the residue is made up by three functional elements, i.e. predicator, complement and adjunct. First, there is no modal verb in the English university profile, which, in most cases, expresses the speaker’s attitude at the time of speaking. The only modal verb in the Chinese text is “力争” which is a desiderative and reveals the university’s determination to make improvements. Second, the approximate occurrence rate of the clauses that contains a predicator in the English text is 28.6% while that in the Chinese text is 8.6%. The predicator reveals aspects of the processes, such as starting indicated in “面对21世纪社会发展”, achieving indicated in “自建校以来”, etc. Third, there is no modal complement in the English text. The only modal complement in the Chinese text is “高水平大学”. Fourth, adjunct is typically realized by an adverbial group or a prepositional phrase. The approximate occurrence rate of the clauses that contain modal adjuncts is 23.8%, including since then, each year, today, in addition to, in 1821. In the Chinese text, the approximate occurrence rate is 20.1% and “现” is most frequently occurred. 2.3 Text analysis from a textual perspective As for the Chinese text, the basic patterns include liner theme pattern, derived theme pattern and constant theme pattern; as for the English text, the basic pattern of paragraph consists of liner theme pattern and derived theme pattern. The basic thematic progression pattern that makes the Chinese university profile globally coherent is the constant theme pattern while derived themes are the basic thematic progression pattern that makes the English university profile globally coherent. Theme and rheme function together to contribute to textual organization. The thematic progression patterns make each paragraph and the whole text extraordinarily coherent. 3 Conclusion Ideationally, the propositional content of the Chinese text is mainly expressed in terms of relational processes while the propositional content of the English text is mainly expressed in terms of material processes. Interpersonally, the two texts are both explicitly objective. Textually, the basic thematic progression pattern that makes the Chinese university profile coherent is the constant theme pattern while that makes the English text coherent is derived theme pattern. Note ? Halliday, M. A. K., An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold, 2004. ? McCarthy, M. Discourse Analysis for Language Teachers[M].Cambridge: Cambridge University Press,1991. ? Halliday, M. A. K.& Hasan, R. Cohesion in English[M].London: Longman, 1976. ? Halliday, M. A. K. and Matthiessen, C.M.I.M.,An Introduction to Functional Grammar[M].London: Hodder Education,2004.
本文档为【功能语法视角下中英文高校简介对比研究】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_212655
暂无简介~
格式:doc
大小:22KB
软件:Word
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2017-09-15
浏览量:9