首页 雅各书 原文圣经研读

雅各书 原文圣经研读

举报
开通vip

雅各书 原文圣经研读 雅各书 1 1 2 3 4 5     本书主题: 1、向受书人问安 1:1 1 ??κωβο?  ①雅各 G2385 n-nsm / θεο?  ①神;上帝 G2316 n-gsm  κα?  ②并且;和 G2532 conj  κυρ?ου  ③ 主;主人 G2962 n-gsm  ?ησο?  ④耶稣(上帝是拯救)  G2424 n-gsm  Χριστο?  ⑤基督的(弥赛亚;受膏者)  G5547 n-gsm  δο?λο?  ⑥仆人 G1401 n-nsm  / τα?? ①[向]那些...

雅各书 原文圣经研读
雅各 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 1 1 2 3 4 5     本书主 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 : 1、向受书人问安 1:1 1 ??κωβο?  ①雅各 G2385 n-nsm / θεο?  ①神;上帝 G2316 n-gsm  κα?  ②并且;和 G2532 conj  κυρ?ου  ③ 主;主人 G2962 n-gsm  ?ησο?  ④耶稣(上帝是拯救)  G2424 n-gsm  Χριστο?  ⑤基督的(弥赛亚;受膏者)  G5547 n-gsm  δο?λο?  ⑥仆人 G1401 n-nsm  / τα?? ①[向]那些 G3588 t-dpf  δ?δεκα  ②十二 G1427 a-nui  φυλα??  ③支派;民族 G5443 n-dpf  τα?? ④[就是]那些 G3588 t-dpf  ?ν  ⑤在...中 G1722 prep  τ?  ⑥这 G3588 t-dsf  διασπορ?  ⑦分散;散居 [彼前1:1 约7:35] G12901 n-dsf  χα?ρειν.  ⑧[要]请...安;向你问安 G5463 v-pan。直译:雅各;神和主耶稣基督的仆人,向那些分散居住的那十二支派人安。 一:试探与试炼 1:2-18  1、在试炼中应喜乐 1:2-4  A:程度与态度 1:2 2 Π?σαν  ②完全的 G3956 a-asf  χαρ?ν  ③喜乐;欢喜 G5479 n-asf  ?γ?σασθε,  ①[你们就要]看作;计算 G2233 v-adi-2p  /  ?δελφο?  ②弟兄们 G80 n-vpm  μου,  ①我的 G1473 p-1gs  /  ?ταν  ①当那时;无论何时 G3752 conj  πειρασμο??  ④试验;试炼 2 G3986 n-dpm περιπ?σητε ②[你们即将]落在其中;遇见 G4045 v-2aas-2p  ποικ?λοι?,  ③各样的;百般的 G4164 a-dpm。直译:你们就要看作全然喜乐!我的弟兄们,当你们即将落在各样的试炼中的时候。 B:试炼的目的与结果 1:3 3 γιν?σκοντε?  ②知道 3 G1097 v-pap-npm  ?τι ①因为 G3754 conj  τ?  ⑥这 G3588 t-nsn  δοκ?μιον ⑦经过试验后 [彼前1:7] G1383 n-nsn  ?μ?ν  ③你们的 G5210 p-2gp  τ??  ④这 G3588 t-gsf  π?στεω?  ⑤信心;信仰 G4102 n-gsf  κατεργ?ζεται ⑧[它就]产生、创造 G2716 v-pni-3s  ?πομον?ν? ⑨恒久忍耐;坚忍 G5281 n-asf。4 直译:因为知道你们的信心经过试验后就生出忍耐。 C:作者的劝勉 1:4 4 ?  ②这 G3588 t-nsf  δ?  ①然后;而 G1161 conj  ?πομον?  ③恒久忍耐;坚忍 G5281 n-nsf  ?ργον  ⑥工作;行为;实行 G2041 n-asn  τ?λειον ⑤ 完美的;成熟的 G5046 a-asn  ?χ?τω, ④[它应当一直]有;得到 G2192 v-pam-3s 5 /  ?να  ①以至于;好叫6 G2443 conj  ?τε  ②[你们应该]是 G1510 v-pas-2p  τ?λειοι  ③完全的;完美的;成熟的 G5046 a-npm  κα?  ④并且;和 G2532 conj  ?λ?κληροι, ⑤完备的,健全的 G3648 a-npm  ?ν  ⑥在...里 G1722 prep  μηδεν?  ⑦没有 G3367 a-dsn-n  λειπ?μενοι. ⑧缺乏;缺欠 G3007 v-ppp-npm。7 直译:但这忍耐它应当有完美的工作好叫你们圆满和完整,没有一件事缺欠。 2、在试炼中应有信心寻求面对试炼的智慧 1:5-8 5 ε?  ②如果;倘若 G1487 cond  δ?  ①然后;而 G1161 conj  τι?  ④有任何一个人 G5100 x-nsm  ?μ?ν  ③你们[中间] G5210 p-2gp  λε?πεται ⑤[他被]缺乏;缺欠 G3007 v-ppi-3s  σοφ?α?,  ⑥智慧,聪明 8 G4678 n-gsf  / α?τε?τω ①[他就要一直] 求 G154 v-pam-3s  παρ?  ②从 G3844 prep  το?  ④那 G3588 t-gsm  διδ?ντο?  ⑤赐予...[的...];分给 G1325 v-pap-gsm  θεο?  ⑩神;上帝 G2316 n-gsm  π?σιν ⑥所有的[人] G3956 a-dpm  ?πλ??  ③厚、慷慨 9 G574 adv  κα?  ⑦[同时]也 G2532 conj  μ?  ⑧不 G3361 prt-n  ?νειδ?ζοντο?,  ⑨辱骂;羞辱;责备 G3679 v-pap-gsm  /  κα?  ①并且;和 G2532 conj  δοθ?σεται  ②[他将要]赐予;分给 G1325 v-fpi-3s  α?τ?  ③他  G846 p-dsm。直译:然而如果你们中有一个人缺少智慧,他就要一直从那厚赐给众人也不责备的神祈求;他就要赐给他。 6 α?τε?τω  ④[他要持续不断的]求;祈求 G154 v-pam-3s  δ?  ①然后;而 G1161 conj  ?ν  ②在...里;藉着、靠 G1722 prep  π?στει,  ③信心;信仰 10 G4102 n-dsf  μηδ? ν  ⑤不可;不要;一点也不 G3367 a-asn-n  διακριν?μενο?,  ⑥[让自己]辨别;疑惑 11 G1252 v-pmp-nsm  /  ?  ②那 G3588 t-nsm  γ?ρ  ①因为; G1063 conj  διακριν?μενο?  ③[让自己]疑惑...[的人] G1252 v-pmp-nsm  ?οικεν ④[他现在已经]模拟;好像;就像12 G1503 v-rai-3s  κλ?δωνι ⑥汹涌;波浪 G2830 n-dsm  θαλ?σση?  ⑤海的;湖 G2281 n-gsf  ?νεμιζομ?ν?  ⑦被风吹动 G416 v-ppp-dsm  κα?  ⑧并且;和 G2532 conj  ?ιπιζομ?ν??  ⑨翻腾 G4494 v-ppp-dsm。直译:但他要在信心里继续不断的祈求,一点也不可让自己疑惑,因为那让自己疑惑的人他已经好像那海里的波浪被风摇动和翻腾。 7 μ?  ⑤[他就]不要 G3361 prt-n  γ?ρ ①因此;所以 G1063 conj  ο??σθω ⑥想;想要[命令式] G3633 v-pnm-3s  ?  ③这 G3588 t-nsm  ?νθρωπο?  ④人;人类 G444 n-nsm  ?κε?νο?  ②那一个[强调特指的人物] G1565 d-nsm  ?τι  ⑦ G3754 conj  λ?μψετα?  ⑩①[他将要]拿走;接受 G2983 v-fdi-3s  τι  ⑩②有任何事物 G5100 x-asn  παρ?  ⑧从 G3844 prep  το?  ⑨这 G3588 t-gsm  κυρ?ου,  ⑩主;主人 G2962 n-gsm。直译:所以这样的人他就不要想他将要从主拿走什么事物。 8 ?ν?ρ  ②人、者 13 G435 n-nsm  δ?ψυχο?, ①双魂的,心怀二意的[雅4:8]14 G1374 a-nsm  ?κατ?στατο?  ⑧不稳定的,没有定见 15 G182 a-nsm  ?ν  ③在...里 G1722 prep  π?σαι?  ⑤一切的 G3956 a-dpf  τα??  ⑥那些 G3588 t-dpf  ?δο??  ⑦道路 G3598 n-dpf  α?το?  ④他的  G846 p-gsm。直译:心怀二意的人在他的一切道路上都没有定见。 3、在试炼中应认识生命的短暂 1:9-11 9 Καυχ?σθω ①[他就要]喜乐;以...自豪 G2744 v-pnm-3s  / δ?  ①并且 G1161 conj  ?  ④这 G3588 t-nsm  ?δελφ??  ⑤弟兄 G80 n-nsm  ?  ②这 G3588 t-nsm  ταπειν??  ③卑微;贫穷16 G5011 a-nsm  ?ν  ⑥在...里 G1722 prep  τ?  ⑧这 G3588 t-dsn  ?ψει  ⑨高、升高 G5311 n-dsn  α?το?  ⑦他的  G846 p-gsm。直译:他就要喜乐!这卑微的弟兄在他的升高中; 10 ?  ②这 G3588 t-nsm  δ?  ①然而, 另一方面 G1161 conj  πλο?σιο?  ③富有的;富裕的;充足的 G4145 a-nsm  ?ν  ④在...里 G1722 prep  τ?  ⑥这 G3588 t-dsf  ταπειν?σει  ⑦卑微 G5014 n-dsf  α?το?  ⑤他的  G846 p-gsm  /  ?τι ①因为 G3754 conj  ??  ③正如...一样;好像 G5613 adv  ?νθο?  ⑤花 G438 n-nsn  χ?ρτου  ④草上的 G5528 n-gsm  παρελε?σεται.  ②[他将要]过去;消失 G3928 v-fdi-3s。直译:并且这富足的在他的卑微中;因为他将要过去,正如草上的花一样。 11 ?ν?τειλεν  ⑦[它]升起;出现 G393 v-aai-3s  γ?ρ  ①因为 G1063 conj  ?  ②这 G3588 t-nsm  ?λιο?  ③太阳;日头 G2246 n-nsm  σ?ν  ④与、跟....一起 17 G4862 prep  τ?  ⑤这 G3588 t-dsm  κα?σωνι  ⑥热风;放火烧 G2742 n-dsm  /  κα?  ①并且;和 G2532 conj  ?ξ?ρανεν  ④[它就]枯干 G3583 v-aai-3s  τ?ν ②这 G3588 t-asm  χ?ρτον,  ③草;青草 G5528 n-asm  κα?  ⑤并且;和 G2532 conj  τ?  ⑦这 G3588 t-nsn  ?νθο?  ⑧花 G438 n-nsn  α?το?  ⑥它的  G846 p-gsm  ?ξ?πεσεν  ⑨[它就]坠落;凋谢 G1601 v-2aai-3s  / κα?  ①并且;和 G2532 conj  ?  ⑤这 G3588 t-nsf  ε?πρ?πεια ⑥美丽 G2143 n-nsf  το?  ③这 G3588 t-gsn  προσ?που  ④面容;外貌 G4383 n-gsn  α?το?  ②它的  G846 p-gsm  ?π?λετο?  ⑦[他就要让自己]消失了 G622 v-2ami-3s  / ο?τω?  ⑧如此;这样的 G3779 adv  κα?  ⑦也 G2532 conj  ?  ①这 G3588 t-nsm  πλο?σιο?  ②富有的人;富裕的;充足的 G4145 a-nsm  ?ν  ③在...里 G1722 prep  τα??  ⑤那些 G3588 t-dpf  πορε?αι?  ⑥路程;走着18 G4197 n-dpf  α?το?  ④他的  G846 p-gsm  μαρανθ?σεται.  ⑨[他将要被]衰残19 G3133 v-fpi-3s。直译:因为这太阳与热气一起升起;这草就枯干,它的花也凋谢。它的外貌的美丽也就消失了。同样;那富足的人在他的路程里也将要衰残。[那富足的人在他的路程里也要如此衰残]
本文档为【雅各书 原文圣经研读】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_083599
暂无简介~
格式:doc
大小:21KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2019-07-25
浏览量:41