首页 俄罗斯文学论文 论《洛丽塔》的后现代细仿色彩

俄罗斯文学论文 论《洛丽塔》的后现代细仿色彩

举报
开通vip

俄罗斯文学论文 论《洛丽塔》的后现代细仿色彩俄罗斯文学论文--论《洛丽塔》的后现代细仿色彩 建设工程学院八班杨柏63110815 论《洛丽塔》的后现代细仿色彩 经过一段时间对俄罗斯文学的学习,我深感俄罗斯文学的巨大魅力与浓重色彩,还有极其浓厚的现实主义意义,其中最令我印象深刻的就是弗拉基米尔·纳博科夫所写的《洛丽塔》。虽然读的不是很细致,但是深感其独特的后现代主义色彩和浓厚的现实意义。根据老师的讲解,我进行了一些讨论与理解。 《洛丽塔》是俄裔美籍作家弗拉迪米尔·纳博科夫的代表作,出版于美国20世纪50年代。小说出版之后,曾一度引起沸沸扬扬的评论,一...

俄罗斯文学论文 论《洛丽塔》的后现代细仿色彩
俄罗斯文学论文--论《洛丽塔》的后现代细仿色彩 建设工程学院八班杨柏63110815 论《洛丽塔》的后现代细仿色彩 经过一段时间对俄罗斯文学的学习,我深感俄罗斯文学的巨大魅力与浓重色彩,还有极其浓厚的现实主义意义,其中最令我印象深刻的就是弗拉基米尔·纳博科夫所写的《洛丽塔》。虽然读的不是很细致,但是深感其独特的后现代主义色彩和浓厚的现实意义。根据老师的讲解,我进行了一些讨论与理解。 《洛丽塔》是俄裔美籍作家弗拉迪米尔·纳博科夫的代表作,出版于美国20世纪50年代。小说出版之后,曾一度引起沸沸扬扬的评论,一度被视为禁书,认为其有太多露骨的性描写,不符合社会伦理道德。而现在它已成为20世纪的经典之作。之所以现在如此受欢迎,是因为本书浓厚的后现代主义色彩符合了现代人们的审美观和文化心理。 《洛丽塔)体现了许多后现代的特点,如不确定性、非统一性、边缘性、模糊性等。本文拟从《洛丽塔》对西方经典童话的戏仿这一特征出发,浅谈本书的后现代色彩。生于富贵之家的纳博科夫自小就接受了良好的教育,博览群书。童年时受童话的熏陶,对众多的欧洲经典童话极为痴迷。他曾宜称:“伟大的小说首当其冲应为美丽的童话故事。”川这一主张在其最心爱的《洛丽塔》中最为明显。事实上,在阅读《洛丽塔》时,读者不仅折服于该小说措辞之璀璨、文笔之流畅、诗意之醉人,而且不难发现该小说和一些欧洲的经典童话在情节、人物和主题方面存在惊人的相似。著名评论家阿尔弗雷德·艾佩尔就曾指出:“《洛丽塔》故事的简洁……欺骗,神迷及变异主题均类似于童话故事;其地点、母题的重现及三个主要人物的出场亦令人回想起那些原型童话故事的设计。”在这些童话中,《白雪公主》与《睡美人》最为明显。 《洛丽塔》中的人物充满了童话色彩,读者阅读时会在这些人物的身上找到众多童话故事人物的影子:嫉妒的母亲、美丽的公主、英俊潇洒的王子、着迷的猎人等等。以小说中的几个主要人物为 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 对象,探讨笼罩在这些人物身上的童话色彩,可以分析出纳博科夫在《洛丽塔》中戏仿了欧洲经典童话故事中的人物,达到了深刻的效果。 1.洛丽塔的母亲夏洛蒂—邪恶的母亲 洛丽塔的母亲是一个十足的妒妇,她对男主人公亨伯特的前女友们持有疯狂的妒忌。她要求亨伯特复活他所有的罗曼史,这样才可以使她侮辱她们,践踏她们,彻底唾弃她们。不仅如此她还对自己的女儿满怀妒忌。像夏洛蒂这样的妒妇在童话故事中经常被描述为恶母、巫婆。在小说中,夏洛蒂是亨伯特与洛丽塔“晕情”路上讨厌的绊脚石。亨伯特称她为:“老猫、令人僧恶的妈妈”等等。‘像其他童话故事里邪恶的母亲或继母,她非常憎恨她的女儿,称洛丽塔是个坏心眼的孩子,“不招人爱的丑陋女儿”。她不厌其烦地向亨伯特抱怨洛丽塔的反叛行为。在填《子女发展指南》调查表时,她用了10个不好的形容词来描述她的女儿,即好斗、暴烈、爱吹毛求疵、不可信、没有耐心、易恼怒、好管闲事、无条理、消极反抗以及固执难管,而对其他30个用于表扬的形容词却置之不用。她妒忌女儿的年轻貌美,唯恐女儿会把她的心上人夺走。为了单独和自己心仪的“王子”—潇洒迷人的房客亨伯特独处,也担心这位温文尔雅的学者型爱人会被洛丽塔的“粗俗”吓走,她故意把女儿送到了“Q”营地,正如白雪公主的继母为了想成为世界上最漂亮的女人和为了夺取白雪公主父王的宠爱而阴谋把白雪公主送到荒山野林一般。二者这样做的目的都是为了消灭各自的情敌。二位母亲也各自同女儿争夺着宠爱。在(白雪公主》中,邪恶的王后一再地询问魔镜,到底谁是世界上最漂亮的女人。而在《洛丽塔》中则母女成仇,经常恶语相向。“洛喜欢我,这可把她气坏了”。“过后,我听见一连串剧烈的撞门声,以及像从震中传来的各种声响,两个对头开始在那儿出言不逊了。”工’]邪恶的王后一再地迫害白雪公主,而夏洛蒂则 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 把洛丽塔从营地直接送到一所纪律严明的教会寄宿学校。在(白雪公主》中,妒忌的王后虽阴谋使尽,等来的却是白雪公主与英俊潇洒、迷人的王子喜结良缘的消息,于是王后气急攻心,一命呜呼了。在《洛丽塔》中,当夏洛蒂偷看了亨伯特的日记,得知他所爱恋的对象竟然是自己的 女儿时,顿时怒不可遏。在冲出家门寄信以揭露亨伯特的罪恶时碰巧被拐弯的货车撞死。由此可见,两位妒忌的母亲的死都源于“意识到女儿吸引力后情感所产生的巨大波动”’ 2.洛丽塔—美丽公主 在小说中,美丽性感的洛丽塔被颂扬为“可爱的小公主”。在恋童癖者亨伯特的眼中,她是居住在“时间魔岛”上的小宁芙(小仙女)。和白雪公主及其他童话中的美丽公主一样,洛丽塔拥有“蜂蜜一样的肩膀,绸子一样柔嫩的脊背,一头栗色长发”。她的魅力不仅引起读者无尽的遐想而且令恋童癖者亨伯特难以抗拒。亨伯特与洛丽塔的初次见面与经典童话故事中的王子与公主见面的场景极为相似。在夏洛蒂的后院,洛丽塔就像童话《睡美人》中年轻美貌的小公主,不受时间的摧蚀,在等待着她的“王子”去唤醒她沉睡的身心。在洛丽塔的班级名册上,洛丽塔被亨伯特狂想为“被两位尊贵女士环绕的仙女似的公主”。然而这一“公主”却是一位被童话故事中的吸血鬼所僵扰迫害的对象,她被戴着“父亲”这一伪善面具的“吸血鬼”亨伯特所引诱。在与他共处的两年内,身心备受摧残。在《白雪公主》中,白雪公主吞下了毒苹果进人了暂时的昏睡。和她一样,在“着迷的猎人”旅馆,洛丽塔也被诱食了可导致昏睡的药,进人了昏睡状态。然而和白雪公主安逸平稳的休眠不同,洛丽塔的昏睡受到了亨伯特的不断烦扰。白雪公主在王子的热吻下醒了过来,和王子幸福地结婚了。而自己醒来后的洛丽塔却在好奇心的驱使下踏人了成人世界,她的昏睡也是她成长的重要环节,影响了她的一生。那夜的昏睡之后,年少无知的洛丽塔在好奇心的驱使下,和早就对她蓄谋已久的继父发生了乱伦关系,从此也踏上了噩梦般的生活。美丽的“仙女”洛丽塔并非如传统童话故事中的公主一样。在洛丽塔身上混合了温柔如梦的孩子气与一种怪异的粗野。她满口粗话—造反、高级、性感、笨蛋是她口中常用的话语。她对别人无丝毫的同情之心,肆意低毁自己的玩伴。在谈到邻家女孩吉妮麦库时,她说道:“噢,她真可怕。粗鄙,腐腿,差点儿因为小儿麻痹死了。”她不是童话故事中轻灵脱俗的公主,而是典型的追求物质享受的粗俗美国少女。“在这个美丽的巧夺天工的少女身上没有感觉出任何美德的蛛迹,现代综合教育少年风尚薄火欢宴等等已经将她彻底败坏,难以挽回”。 2.席勒—拯救的王子 洛丽塔的丈夫狄克·席勒在洛丽塔经受了生活的苦难与磨砺后把她从困境中解救了出来。席勒和洛丽塔不仅年龄相仿而且还娶了她,给予了她一个真正意义上的家。正如《白雪公主》中的王子不仅用情人的热吻唤醒了沉睡的公主而且还娶了美貌的白雪公主。席勒不仅是拯救了洛丽塔的王子而且在外形上也非常符合诸如《白雪公主》、《睡美人》、《灰姑娘》里面的魅力王子的形象:“清亮的蓝眼睛,黑黑的头发,红润的面颊……漂亮而优郁的眼睛,美丽的睫毛,雪白的牙齿。””’然而,仔细审视之后就会发现拯救公主洛丽塔的王子有着外形上的缺陷。他不仅汗津津的鼻翼上有小粉刺而且耳朵失聪,甚至连正常地交流都有困难。当亨伯特大声询问他是否和洛丽塔去加拿大或阿拉斯加时,他却回答:“嗯,我猜想他的手让锯齿拉伤了,他在意大利丢了右臂。”正如洛丽塔不是童话故事中完美无暇的公主,他也并非童话仙境里理想的王子。和他们一样,现实世界也并非如人们想象中那般完美。此处,纳博科夫给洛丽塔的丈夫命名为狄克·席勒也有一定的寓意,因为狄克·席勒来源于一个“英雄”的名字,而这位“英雄”实际上却是个鸡鸣狗盗之徒。被解救出来的洛丽塔虽与狄克结婚,但并未从此过上幸福的生活。他们并未能同童话里的王子与公主一样从此快乐地生活在美丽的城堡里,而是居住在肮脏不堪的“猎人路”的简易棚子内。洛丽塔经历了痛苦与磨难,不得已才向曾“打碎了她的心”的继父求救。虽然经历了“由蛹变蝶”的过程,她却没有由灰姑娘变成高贵的王后,而是被残忍地剥夺了童年,过早地踏人了成人借界,经受了身心的折磨。 4.亨伯特 纳博科夫并没有把亨伯特塑造为某一特定的童话故事人物,而是把他塑造成了一个多种形象 的多维体:笨拙可笑的王子,形象恐怖的怪兽,捕食猎物的猎人,吸血鬼等等。可娜的亨伯特当然不是传统童话故事中的魅力王子,他具有浓厚的自恋倾向。他声称自己拥有令洛丽塔此类女孩迷恋的明星面孔,一个高大漂亮的东欧人,电影圈里的绅士。事实上,他只是一个骨节宽粗,长满绵羊般胸毛,拥有奇特口音,在他小伙子式优雅的微笑后面潜藏着不可告人目的的污水沟般腐臭灵魂的魔鬼。然而,他不仅称自己为滑稽可笑的魅力王子,而且在举止上还模仿王子的行为。例如:在与洛丽塔重逢后他最后一次恳求洛丽塔跟他走,“以后快乐地生活在一起。”另外,非常明显的是亨伯特及其阴暗面奎尔蒂的猎人形象。在小说中,亨伯特和洛丽塔所住的旅馆名为“着迷的猎人”。亨伯特一生都在扮演着“着迷的猎人”的角色。以童年时所受的心理创伤为幌子,他一生都在追逐着他的猎物—令人心醉神迷的宁芙。洛丽塔所表演的戏剧名为《着魔的猎人》。她的魅力“使许多迷路的猎人陷人各种各样有趣的昏睡状态。”着迷的猎人亨伯特当然也包含其中。奎尔蒂把洛丽塔从亨伯特的魔爪下解救出来,恰如童话《小红帽》中的猎人把小红帽从大灰狼的肚腹中解救出来一般。但是洛丽塔并没像小红帽一样获得真正的解放。而是刚出虎口,又进狼窝。变态的奎尔蒂迫使洛丽塔做一些肮脏不堪的事情,由于她不服从而把她抛弃,使其饱偿了人世间的苦难。实际上,“在《洛丽塔》中,读者们可找到欧洲的经验世故甚至邪恶,但是,美国天真却踪迹难觅。不能全盘否定在一定的历史时期曾有过在某种意义上的美国天真……但人们还是明显地感受到美国天真是个被夸大的概念”171。纳博科夫通过对欧洲经典童话的戏仿,用他驰骋在现实中的想象力,颠覆了人们心中的传统文化,也编织出了自己的“童话”。借经典童话美丽的外壳,折射出的却是粗鄙的现实和让人心惊的生活真相。童话故事中美好纯洁但却虚幻的人物与小说中那些庸俗或心理缺陷、但却真实无比的人物形成对比,像揭开了幕帷,点亮了灯火,让人们真正的看到了生活、人心的角角落落,也深深地体会到了生存的困境。原本的美在这里摇身一变成了丑,也许在作家心中,丑往往比美更能揭示内在真实,并能表现人们的内心世界里更深邃的东西。原本轻巧纯美像一片薄纱的童话,在他戏仿的笔下,变得沉重而复杂,成为了一幅浓重的立体画卷。而他的这种戏仿,正是后现代对传统颠筱挑战的表现,是本书后现代色彩的表现之一。 从此书中,可见俄罗斯文学强大的色彩和现实的表现力,还有其独有的魅力所在。
本文档为【俄罗斯文学论文 论《洛丽塔》的后现代细仿色彩】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_447713
暂无简介~
格式:doc
大小:19KB
软件:Word
页数:0
分类:教育学
上传时间:2019-05-22
浏览量:46