古诗塞下曲翻译赏析《塞下曲》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家卢纶。其全文古诗如下:第一首:月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。【翻译】在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。将军发现敌军潜逃,要带领轻装骑兵去追击,正准备出发之际,一场纷繁扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。【鉴赏】前两句写敌军的溃逃。“月黑雁飞高”,月亮被云遮盖,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高。“单于夜遁逃”,在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。“单于”,原指匈奴最高统治者,这里借指当时经常南侵的契丹等族的入侵者。后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。“欲将轻骑逐”,将军发现敌军逃窜,要带领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷繁扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。最后一句“大雪满弓刀”是严寒情景的描绘,突出
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
达了战斗的艰辛性和将士们奋勇的精神。本诗情景交融。敌军是在“月黑雁飞高”的情景下溃逃的,将军是在“大雪满弓刀”的情景下准备追击的。一逃一追的氛围有力地衬着出1来了。全诗没有写冒雪追敌的过程,也没有直接写强烈的战斗场面,但留给人们的想象是特别丰富的。第二首:林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。【翻译】惨淡的树林中,草突然被风吹得摇晃不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。【鉴赏】诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片惨淡,突然狂风大作,草丛被惊得刷啦啦起伏颤动;蛙人起落处恍恍然惚有一头白虎扑来。这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出。后两句写事件的结果是:次日清早,将军记起昨晚林间的事,顺原路到达现场,他不禁大吃一惊:光亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。惧怕感默然蹲在那边,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,是窄细的尖突的石棱!这需要多大的臂力,多高的武艺啊。---根源网络整理,仅供参照2