首页 第三讲:商务信函的格式与惯用语的翻译

第三讲:商务信函的格式与惯用语的翻译

举报
开通vip

第三讲:商务信函的格式与惯用语的翻译第三讲:商务信函的格式与惯用语的翻译商务信函的格式在格式上,中英外贸信件存在很大的差异。中文外贸信件与日常生活信件没有多大区别;而英文外贸信件,与日常生活信件相比,却增加了许多特殊部分。英语是世界贸易的主要语言,因此,英语外贸信件历史悠久、内容完整、自成系统。为了与国际贸易惯例协调,以及分类归档诸多便利,外贸信件汉译英时,应依照英文外贸信件正式程式;外贸信件英译汉时,可保留英文信件正式程式,也可套用我国传统格式,具体做法,可依据该公司习惯决定。英文外贸信件的格式,在长期形成过程中,主要有三种:1. 绝对平头式(Bl...

第三讲:商务信函的格式与惯用语的翻译
第三讲:商务信函的格式与惯用语的翻译商务信函的格式在格式上,中英外贸信件存在很大的差异。中文外贸信件与日常生活信件没有多大区别;而英文外贸信件,与日常生活信件相比,却增加了许多特殊部分。英语是世界贸易的主要语言,因此,英语外贸信件历史悠久、内容完整、自成系统。为了与国际贸易惯例协调,以及分类归档诸多便利,外贸信件汉译英时,应依照英文外贸信件正式程式;外贸信件英译汉时,可保留英文信件正式程式,也可套用我国传统格式,具体做法,可依据该公司习惯决定。英文外贸信件的格式,在长期形成过程中,主要有三种:1. 绝对平头式(BlockForm):分段时(包括日期和签名)都从左边开始,每行对齐,成一垂直线。打字时,不必考虑左边的留空。布局说明:A=Letterhead信头(通常印在信笺上,包括公司名称、地址,也有的包括电话号码、电传或电报挂号,简短广告语等,位置可居中,居左或居右)B=Date日期C=InsideNameandAddress收信人的名称和地址D=ReferenceNo.(OurRef./YourRef.)查询号(包括我方查询号和/或贵方查询号)E=Attention经办F=Salutation称呼G=Subject事由(或“Caption:”,或信笺上已打好的“Re:”关于,withregardto)H=BodyofLetter正文I=ComplimentaryClose结尾礼辞J=Thenameofthecompanyrepresentedbythewriter(写信人所代表之公司名称)K=Signature签名(签名下方为打字署名及职务)L=Initials口述人/打字员姓名首字母,如:RGM/mwe或GRM:mweM=Enclosure(Encl.或Enc.)附件N=C.C.(CarbonCopy)抄送O=P.S.(Postscript)附言以上A-O共15个部分,是英文外贸信件中可能的组成部分。实际的外贸信件,因具体情况不同,往往不具备所有这些部分。应注意的是,汉译英时,中文原件可能没有“查询号”、“经办”或“事由”部分。公司的涉外文秘人员,在可能的情况下,有责任和义务在翻译时补上,这样有利于加快信件的传递,为公司赢得时间。2.缩行式(IndentedForm):地址及其它需分行的地方,下行比上行缩进2-3个英文字母,日期位于信笺的右上端,签名位于中间偏右下方。每段开始一般缩进5个英文字母,段与段之间要用双行距。3.折衷式(Semi-blockForm):大致与缩行式相似,所不同的是,姓名、地址不用逐行缩进成斜向排列。混合采用上述两种格式,故称折衷式。采用哪种格式,取决于个人偏好,但作为公司或企业,所有对外贸易信件的格式最好保持一致。如果采用缩行式,那么就一用到底。本节为节省篇幅,仅图解绝对平头式。以下是两封英文外贸信函的实例,可作汉译英时格式之参考:英语外贸信件实例(一)DiademOfficeSuppliesLtd.StarChamber119-125CambridgeRoadReading19November2009Ref.ORD/056GripsureOfficeMachineryCo.,Ltd.244HighStreetWestEastEalingLONDONW14(AttentionofMr.R.G.Miles)DearMr.Miles:DelaysinDeliveryFollowingmytelephonecalltoday,Iamsorrytoinformyouthatthe15‘Gripsure’MiniatureElectricTypewritersweorderedon25Septemberhavenotyetbeenreceived.Astheyareurgentlyneededforexportweshouldbegladifyoushouldarrangefortheirdispatchwithoutdelay.SixofthesetypewritershavebeenpromisedtoanimportantoverseascustomerandweareduetoleaveLondonAirportonSaturday27November.Willyoupleaseletusknowbyreturnwhenwecanexpectthedelivery?YoursSincerely,DiademOfficeSuppliesLtd.BrianO’BehanBRIANO’BEHANSalesManager英语外贸信件实例(二)GripsureOfficeMachineryCo.Ltd.Founded1887244HighStreetWestEastEalingLondonW1420November2009YourRef.ORD/056OurRef:CONT/203Mr.BrianO’BehanSalesManagerDiademOfficeSuppliesLtd119–125CambridgeRoadREADINGDearMr.O’Behan:ThankyouforyourletterORD/056of19November.Weverymuchregretthatwehavebeenunabletocompleteyourorder.Thedelaywasduotoastrikeofdeliverydriversbutwearehappytoinformyouthatthishasbeensettled.Weareworkingthroughthebacklogofordersandwilldeliversixofour‘Gripsure’MiniatureElectricTypewritersonFriday26November.Thebalancewillfollowinsevendays.Weapologizefortheinconveniencecausedtoyoubythisdelay.Yourssincerely,R.G.MilesR.G.MILESProductionManagerGRM/mwe称呼与结尾礼辞问题英语外贸信件最常见的称呼有:DearSir/Sirs:(用于男性)DearMadamorLadies:(仅用于女性)MydearSir:DearMr.Brown:MydearMrs.Hartley:Gentlemen:(仅用复数形式,既可单指男性,也可男女合指)有几点应注意:对女性的称呼,无论是已婚还是未婚,都统称:DearMadam,切忌使用DearMiss。英国人偏爱使用DearSirs;而美国人偏爱使用DearGentlemen。Gentlemen仅用复数形式,不用单数形式Gentleman,也不用DearGentleman。MydearMrs.Hartley并不意味着比DearMrs.Hartley更亲密,相反,前者是种更为正式的称呼。而汉语惯用的称号套语是:尊敬的阁下/先生(女士/夫人),敬启者或……先生大鉴。另外,要注意美式和英式称呼语的细微差别。美式在称呼之后一般使用冒号,而英式则一般采用逗号。例如:美式:Gentlemen:英式:Gentlemen,英文外贸信件里的称呼往往是和结尾礼辞紧密相关的。英语外贸信件中最常见的结尾礼辞有:Yourstruly,Yourssincerely,Yoursfaithfully,如何把这些称呼和结尾礼辞译成汉语,是十分重要的问题。1)Yourfavourableinformationwillbeappreciated.2)Yourearlyreplywillbehighlyappreciated.3)Awaitingyourimmediatereply.(一)汉语“请”字的英译1.使用“please”请告知我方交货日期与付款要求。2.使用“kindly”请将两份提单由不同的邮班寄来,同时开来30天汇票以便承兑。3.使用“beappreciated”请从速办理本定单为荷。4.使用“Itwouldbeappreciatedifyouwould...”结构请寄贵公司产品图解目录一份为荷。5.使用“Weshallappreciateitifyouwill...”结构请报50吨花生实盘。6.使用“Weshall(should)begrateful/obligedifyoucan(will/could/would)...”结构请告你方市场详情。7.使用“疑问句”这是我们的包装设计,请转给厂方,供他们参考。8.使用“主动语态”根据双方 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 条款,我们已开具了该批船货的即期汇票,通过此处中国银行赚取,请见票即付。9.使用“被动语态”恳请你方尽力早日解决这一悬而未决的问题。10.根据上下文省译请即复(信尾套语)11.使用“wish”敬请注意,我方客户急需 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 货物。以上“请”字的许多译例可以说明几个问题:一是“请”字在不同的上下文中,其意思有细微区别,如要求的程度强弱,表达方式的直接与见解,措辞或句式的正式与否,翻译前须悉心领会;二是“请”字的适应范围很大,英译汉时,许多客套话,不必照字面直译,可考虑能否译成汉语的“请”字;三是“请”字的英译,不必千篇一律。(二)敬辞与谦辞1.套译所谓“套译”,就是原文使用了敬辞或谦辞,译文也使用相当的礼貌词语。请看下面译例:1)Weshouldappreciateapromptreply.2)Weshallbeverymuchobligedifyouwillquoteusthepriceforthismodel.2.略译相对来说,汉语里的敬辞与谦辞比英语里的敬辞和谦辞多得多。因此,汉译英时,遇到敬辞或谦辞很难找到合适的对应词时,只好略去不译,勉强直译,反而觉得不自然。请看下面几个译例:1)根据贵方来函要求,现寄上敝公司产品目录一份。2)承蒙惠顾祝贺本人当选本公司董事长一事,特表谢忱。3)再次感谢你方订货,今后如需零件,请再惠顾。4)Wearelookingforwardtothepleasureofhearingfromyou.3.译语气1)Wearepleasedtoinformyouthatgoodshavebeendispatchedtoday.2)Pleaseacceptmyheart-feltappreciationforyourpatronageandcooperation.3)Wehopetohavethepleasureofservingyouinthenearfuture.敬谦词语的处理,除以上谈到的外,还应注意以下几点:1.语言是活的、发展的,应尽量避免使用一些陈腐的敬谦词语,如英语里的“favour(=letter/order)”,“youresteemedletter”;汉语里的“阁下”、“昨悉大函”、“笑纳”、“顿首”等。2.使用谦词时应注意分寸,既要彬彬有礼,又要不卑不亢。应坚决摒弃像“beg”这样有损人格,有损国格的词语。对外业务中提到自己时,过去在汉语里常用“敝人”、“敝公司”等。现在汉译英时,可忽略其谦辞成分,若英译汉则可采取折衷的办法。如:1)对敝公司15周年纪念典礼,承蒙拨出宝贵时间出席,再次向您致谢。2)Wehandlevariouskindsofhardwareproducts.3)Weherebyengagethatpaymentwillbedulymadeagainstdocumentspresentedinconformitywithtermsofthiscredit.摘译问题在实际工作中,文秘人员往往不需要全译信件,而只需摘译,这对翻译人员和信件使用者来说,都能节省大量时间。摘译信件应注意以下几个方面:1.译者必须通读全文,对有疑问处必须查阅有关此事的往返信件,或请教承办过此事的人员。摘译须内容完整,交代清楚信件的来龙去脉,做到一目了然。2.摘译应包括所有主要事实细节,如时间、地址、支付条件、产品规格等。信件的重要内容除包括在信件正文外,还常常出现在信件正文后的“附言”里。3.摘译的长短取决于信件的内容和使用者的要求,短的可用一两句话概括,长的需用一两段加以归纳。4.摘译信件不必拘泥原文的词句,但务必与事实相符,语气吻合。英语外贸信件实例(一)摘译来函时间:2009年11月19日贵方查询号:ORD/056王冠办公设备供应公司催交15台“格别优”小型电动打字机,其中6台须于11月27日前交货,并要求即刻回函,明确交货时间。英语外贸信件实例(二)摘译来函时间:2009年11月20日我方查询号:ORD/056贵方查询号:CONT/203“格别优”办公设备有限公司回函,告因装运司机罢工致交货误期,并保证6台“格别优”小型电动打字机将于11月26日交货,其余将于7天后补足。ROBINREDGRAVELincolnMeadows,Apt.4320SterlingStreetLyndonCity,TX75212November15,2009Mr.ThomasIrelandVicePresidentforPublicRelationsGlobalVision,Inc.3200JeffersonBlvd.Reagansville,CA92040DearMr.Ireland:WillyoupleasesendmesomeinformationaboutGlobalVision’ssemi-rigid,gas-permeablelenses?InarecentFortunearticle(October10,2009)onnewcontactlenstechnology,Ireadthatyourcompanyhasdevelopedandmarketedthisnewlens.Ihavebeenwearinghardcontactsfortenyeasbutwanttoswitchtoasofter,morecomfortablelens.BecauseIhaveastigmatism,however,thetraditionalsoftlensdoesn’tfitmyneeds.Yournewlens,accordingtotheFortunearticle,canbeshapedtocorrectforastigmatism.Iwillbethankfulforanyinformationyoucansend.Inaddition,Iwouldlikeanswerstothefollowingquestions:1.   Cantheybewornduringthenight;i.e.,aretheydesignedforextendedwear?2.   Whathasbeenthesuccessrateforwearerssofar?3.   Whatisthepricetotheconsumer?4.   Hasabifocalbeendesignedforthistypeoflens?5.   Wherearethelensesbeingdistributed?Isthereadistributorinmyarea?Sincemyoptometristisuninformedaboutyournewlens,Iwillgreatlyappreciateyourhelp.Sincerelyyours,RobinRedgrave(M’s)RobinRedgrave全译:罗宾·雷德格雷夫得克萨斯州(75212)林敦市史特林大街320号林肯草场4号公寓爱尔兰先生;您好!我很想了解一些有关环球眼界公司半硬式、可透气隐形眼镜的情况。在最近一期《财富》杂志上(2009年10月10日版),我读到一篇介绍新型隐形眼镜的文章,得知贵公司研制并在市场上推出了这种新型眼镜。我戴硬式眼镜已有十年之久,现在想换一种更为柔软、舒适的镜片。但因我患有散光,而传统的软式隐形眼镜又不适合于我。根据《财富》杂志上的那篇文章,贵公司的新式眼镜可以矫正散光。如蒙提供任何信息,我将十分感激。此外,我还想了解如下几个具体问题:1.该眼镜是否夜间也不取下,即是否为“长戴型”设计?2.目前为止,散光治愈率有多高?3.零售价多少?4.是否为双焦设计?5.该眼镜哪里有售?我居住区有无经销商?因为我的配镜师对你们的新型眼镜不甚了解,如蒙帮助,我将十分感激。此致敬礼!罗宾·雷德格雷夫(女士)二零零九年十一月十五日摘译:罗宾·雷德格雷夫得克萨斯州(75212)林敦市史特林大街320号林肯草场4号公寓爱尔兰先生;您好!我很想了解一些有关环球眼界公司半硬式、可透气隐形眼镜的情况。该眼镜是否夜间也不取下,即是否为“长戴型”设计?目前为止,散光治愈率有多高?零售价多少?是否为双焦设计?该眼镜哪里有售?我居住区有无经销商?如蒙帮助,我将十分感激。此致敬礼!罗宾·雷德格雷夫(女士)二零零九年十一月十五日敬启者:因为去年夏天气温特别凉爽,致使本公司的库存量增加,因此不能久存。在我方适逢夏季产品过剩时,我想贵方会同情本公司的处境。为鼓励所有顾客增加今年开张存量,若在本月底前接到贵方订单且金额超过美金100,000元时,本公司提供30%特别优待。协助本公司就等于帮你们自己一样。***敬上DearSirs:Owingtothelastsummer’sexceptionallycoolclimateweweresooverloadedwithenormousstockthatwewereunabletokeeptheminstockandwebelievethatyouwillappreciateourpositionwhenwearefloodedwithsummeritems.Toencourageallcustomerstoincreaseagoodopeningstockthisyear,wearepreparedtoofferyouaspecialtradediscountof30%onallordersexceeding$100,000receivedbeforetheendofthismonth.Helpingusisjustlikehelpingyourselves.YoursSincerely,英语商务信函常用句型与用语翻译一.商业 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 信常用开头语(OpeningPhrases&SentencesGenerallyUsedInBusinessLetters)(1)特此奉告等Toinformoneof;Tosay;Tostate;Tocommunicate;Toadviseoneof;Tobringtoone'snotice(knowledge);Tolaybeforeone;Topointout;Toindicate;Tomention;Toappriseoneof;Toannounce;Toremark;Tocallone'sattentionto;Toremindoneof;etc.1.Wearepleasedtoinformyouthat2.Wehavepleasureininformingyouthat3.Wehavethepleasuretoappriseyouof4.Wehavethehonourtoinformyouthat(of)5.Wetakethelibertyofannouncingtoyouthat6.Wehavetoinformyouthat(of)7.Wehavetoadviseyouof(that)8.Wewishtoinformyouthat(of)9.Wethinkitadvisabletoinformyouthat(of)10.Wearepleasedtohavethisopportunityofremindingyouthat(of)11.Wetaketheadvantageofthisopportunitytobringbeforeyournotice12.Pleaseallowustocallyourattentionto13.Permitustoremindyouthat(of)14.Mayweaskyourattentionto15.Wefeelitourdutytoinformyouthat(of)(2)为(目的)奉告某某事项1.Thepurposeofthisletteristoinformyouthat(of)2.Thepurportofthislineistoadviseyouthat(of)3.Theobjectofthepresentistoreportyouthat4.Theobjectofthisletteristotellyouthat5.Bythisletterwepurposetoinformyouthat(of)6.Throughthepresentwewishtointimatetoyouthat7.Thepresentservestoacquaintyouthat(3)惠请告知某某事项,等1.Pleaseinformmethat(of)2.Kindlyinformmethat(of)3.Begoodenoughtoinformmethat(of)4.Besogoodastoinformmethat(of)5.Havethegoodnesstoinformmethat(of)6.Obligemebyinformingthat(of)7.Ishouldbeobligedifyouwouldinformmethat(of)8.Ishouldbegladifyouwouldinformmethat(of)9.Ishouldesteemitafavourifyouwouldinformmethat(of)10.Iwillthankyoutoinformmethat(of)11.Youwillgreatlyobligemebyinformingthat(of)12.Weshallbeobligedifyouwillinformusthat(of)13.Weshallbepleasedtohaveyourinformationregarding(on,asto;about)14.Weshalldeemitafavourifyouwilladviseusof15.Weshallesteemitahighfavourifyouwillinformusthat(of)(4)特确认,本公司某月某日函件等1.Weconfirmourrespectsofthel0thMay2.Weconfirmourletterofthel0thofthismonth3.Weconfirmourlastletterofthel0thJune4.Wehadthepleasureofwritingyoulastonthel0thofthismonth5.Weconfirmourrespectsofthel0thJune6.Weconfirmtheremarksmadeinourrespectsofthel0thJuly7.Weconfirmtheparticularsofourenquirybytelephoneofthismorning8.Inconfirmingourtelegramofthismorning,--9.Confirmingourrespectsofthe10thMay,---10.Confirmingourlastofthe10thJune,---(5)贵公司某月某日函电,敬悉等1.Wehavepleasureinacknowledgingreceiptofyouresteemedfavourofthe3rdMay2.Wearepleasedtoacknowledgereceiptofyourfavourofthe1stJune3.Wehavetoacknowledgereceiptofyourfavourofthe5thJuly4.YourletterofMay5wasverywelcome5.YourletterofAprill0gavememuchpleasure6.Youresteemedfavourof7thMaywasdulyreceivedbyus7.Yourfavourofthe5thJuneisdulytohand8.Yourfavourofthel0thisto(at)hand9.Weareinduereceiptofyourfavourdatedthe7thJune10.Weareinreceiptofyourletterofthe7thJuly11.Weareinpossessionofyourletterofthe5thApril12.Wehavedulyreceivedyourfavourofthe5thMarch13.Yourletterofyesterday'sdateisdulyto(at)hand14.Youresteemedcommunicationofyesterday'sdateisjustto(at)hand15.Wethankyouforyourfavourofthe5thMay16.Weareobligedforyourletterofthe5thMay17.Manythanksforyourlatterofthe5thJune18.VerymanythanksforyourletterofMay519.Inacknowledgingreceiptofyourletterofthe5thJune,...20.Yourfavourofthe5thMayhasjustreachedme21.Yourfavourofthe5thMayisdulyreceived22.Yourfavourofthe5thMayisnowbeforeme23.Yourpromisedletterunderdate(of)the5thJunehasjustreachedus(6)特回答贵公司某月某日函所叙述有关事项等1.Ihavethepleasureofstating,inanswertoyourinquiryofthe4thinst,that2.Inreplytoyourletterofthe5thofMay,Ihavetoinformyouthat(of)3.Ihastentoansweryourinquiryofthel5thMay,bystatingthat4.Weareinreceiptofyoursofthe5thJune,inreplytowhichwearepleasedtostatethat5.Inreplytoyoursofthel0thMay,relativeto...,Iwouldsaythat6.Iaminreceiptofyourfavourofthe7thMay,andinresponseIinformyouthat(of)7.Inresponsetoyourletterofl0thMay,Iwishtosaythat8.Inanswertoyourfavourofthe5thMayregarding...,Ireplyasfollows:9.Answeringyourletterofthe8thofFebruaryre...,Iwouldsaythat10.InreplytoyourletterofFebruary8th,Iinformyouthat(of)11.Replyingtoyoursofthe8thofFebruaryregarding...,Iwouldsaythat12.ReplyingtoyourfavourunderdateofFebruary8thregarding...,Isaythat(7)非常遗憾,我们奉告您关于,等。l.Weregrettoinformyouthat(of)2.Wearesorrytohavetodrawyourattentionto3.Weregrettohavetosaythat4.Weregrettoadviseyouthat5.Weverymuchregrettoannounceyouthat6.Itismostregrettablethatwehavetoinformyouthat(of)7.Itiswithourgreatestregretthatwemustinformyouthat(of)8.Toourgreatestregretwemustherewithinformyouthat(of)9.ItisamatterforregretthatIhavetoinformyouthat(of)10.ItistoberegrettedthatImustinformyouthat(of)11.Itiswithregretandreluctancethatwehavetoinformyouthat(of)12.Itgivesusadeepsorrowthatwehavetoannounceyouthat13.Itcausesmemuchsorrowtohavetosaythat14.Ifeelsorryforhavingtoannounceyouthat15.Iexpressmysorrowforannouncingyouthat(8)当我们得悉……甚为遗憾等。1.Weareverysorrytohear(know)that2.wearegrievedtohearof(about)3.Weareindeedsorrytohearthat4'Weverymuchregrettohearthat5.Weregrettohearof(that)6.Itiswithgreatregretthatwejustlearnthat7.Muchtoourregretwehaveheardthat8.Weregrettoreceiveyourinformationre9.Weregretthatwehavebeeninformedthat(of)10.Toourdeepregretwewereinformedthat(of)(9)我们对于您某月某日来函的询价,深表谢意等。1.Wethankyouverymuchforyourinquiryofthel0thofMay2.Ithankyouforyourinquiryofthe10thMay3.Weareverymuchobligedbyyourenquirydatedthe10thMay4.Weareindebtedtoyourinquiryunderdate(of)the10thMayfor5.IthankyouforyourinquiryofJuly106.ThanksforyourkindenquiryofMay5(10)兹函附某某,请查收,等。1.Enclosedpleasefind2.Enclosedwehandyou3.Weencloseherewith4.Herewithwehavethepleasuretohandyou5.Wehavepleasureinenclosingherewith6.Wetakethelibertytoencloseherein7.Wearepleasedtoencloseherewith8.Wearepleasedtohandyouenclosed(11)遵照某月某日来函指示,等。1.Inaccordancewiththeinstructionsgiven(contained)inyourfavourofthe10thMay2.Accordingtothedirectionscontainedinyoursofthe6thMay3.Accordingtotheinstructionsgiveninyourletterunderdateofthe10thoflastmonth4.Inconformitywith(to)yourinstructionsofthel0thult.5.PursuanttoyourinstructionsofMay10(12)关于详情,下次叙述,等。1.Iwillwriteyouparticularsinmynext.2.Particularswillberelatedinthefollowing.3.Iwillrelatefurtherdetailsinthefollowing.4.Iwillinformyoumorefullyinmynext.5.Iwillgo(enter)intofurtherdetailsinmynext.(13)如下列所记,如附件所述,等。1.Asstatedbelow,2.Annexedhereto,3.Attachedyouwillfind...4.Asshownonthenextpage5.Asindicatedoverleaf(下页,背面)6.Asatfoothereof,7.Sentwiththis,8.Asthedrawingsattached,9.Asshownintheencloseddocuments,10.Asalreadymentioned,11.Asparticularizedontheattachedsheet,12.Asdetailedinthepreviousletter,(14)因电文不太明确……,等。1.Yourtelegramjustreceivedisquiteunintelligible.2.Pleaserepeatyourwireonreceiptofthis,statingyourmeaningmoreclearly.3.Yourtelegramisnotclear;explainthethirdandfourthwords.4.Yourtelegramisunintelligible;repeatmorefullyinplainlanguage.5.Yourcableisnotclear,repeat,usingthecodesagreedupon(on).6.Wecannotunderstandyourtelegram;statethecodeusedandwhichedition.7.Yourtelegramisnotsignedwithcipherasagreedon;confirmifcorrect.8.Wecannottracethecodeyouused;pleaserepeatthetelegraminplainwords.9.Yourtelegramistooshorttobeunderstood.Pleaserepeatitmorefully.l0.Thetelegramwasvague(pointless),andtheyrequestedthemtoexplaininplainwords.二、商业英文书信常用结束语(Closingphrases&sentencesgenerallyusedinbusinessletters)(1)我们盼望于近日内接获回信等。1.Wehopetoreceiveyourfavouratanearlydate.2.Wehopetobefavouredwithareplywiththeleastdelay.3.Weawaitapieceofgoodnewswithpatience.4.Wehopetoreceiveafavourablereplyperreturnmail.5.Weawaitthepleasureofreceivingafavourablereplyatanearlydate.6.Weawaitthefavourofyourearly(prompt)reply.7.Apromptreplywouldgreatlyobligeus.8.Wetrustyouwillfavouruswithanearly(prompt)reply.9.Wetrustthatyouwillreplyusimmediately.10.Weshouldbeobligedbyyourearly(prompt)reply.11.Willyourpleasereplywithoutdelaywhatyourwishesareinthismatter?12.Willyoukindlyinformusimmediatelywhatyouwishustodo.13.Werequestyoutoinformusofyourdecisionbyreturnofpost.14.Weareawaiting(anxioustoreceive)yourearlyreply.15.Wethankyoufortheanticipatedfavourofyourearlyreply.16.Weshouldappreciateanearlyreply.17.Wethankyouinanticipationofyourusualcourteouspromptattention.18.Wethankyounowforthecourtesyofyourearlyattention.19.Wehopetoreceiveyourreplywiththeleastpossibledelay.20.Kindlyreplyatyourearliestconvenience.21.Pleasesendyourreplybytheearliestdelivery.22.Pleasesendyourreplybymessenger.23.Pleasereplyimmediately.24.Pleasefavouruswithyourreplyasearlyaspossible.25.Pleasewritetousbytonight'smail,withoutfail.26.Mayweremindyouthatwearestillawaitingyourearlyreply.27.Maywerequestthefavourofyourearlyreply?28.Apromptreplywouldhelpusgreatly.29.Apromptreplywillgreatlyobligeus.30.Yourpromptreplywouldbegreatlyappreciated.31.Yourpromptattentiontothismatterwouldbegreatlyesteemed.32.Welookforwardtoreceivingyourearlyreply.33.Wethankyounowforthisanticipatedcourtesy.34.Asthematterisurgent,anearlyreplywilloblige.35.Wereplyonreceivingyourreplybyreturnofpost.(2)回信请用电报,等。1.Weawaityourreplybytelegraph.2.Pleasewirereplytoourtelegramofthismorning.3.Weareanxiouslyawaitingyourreplybytelegram.4.Pleasearrangeforyourtelegraphicreply,orlongdistancecall,toreachusbeforenoononMonday.5.Cablereplyimmediately,usingWesternUnionCode.6.Pleaseacknowledgebywirethereceiptoftheseinstructions.7.Pleasedonotfailtotelegraphyourreplyimmediatelyonreceiptofthisletter.8.Pleasetelegraphyourdecisionwithoutdelayaswehaveoffersawaiting.9.Pleasetelegraphreplyimmediately,ourofficeswillbeopenuntil9p.m.10.Obligeusbyreplyingbytelegrambeforenoontomorrow,aswehaveanotheroffer.11.Informusbytelegramofyourlowestquotations.12.WiremeattheGrandHotel.Yokohama,beforenoon.13.Wireintimeforustowriteyouinreplyby7p.m.mail.14.TelegraphmefromOsakabeforenoonstatingyourtelephonenumbers.15.Kindlyreplymebywire(telegraphically).16.Weshouldbepleasedtohaveyoutelegraphicallyreplyus.(3)关于某某事项,谨表谢意,等。1.Pleaseacceptourthanksinadvanceforyourusualkindattention.2.Pleaseacceptourthanksforthetroubleyouhavetaken.3.Weareobligedtoyouforyourkindattentioninthismatter.4.Wearegreatlyobligedforyourtrialorderjustreceived.5.Wewishtoassureyouofyourappreciationofyourcourtesyinthismatter.6.Wethankyouforyourorderjustreceived.7.Wethankyouforthespecialcareyouhavegiventothematter.8.Wetenderyouoursincerethanksforyourgeneroustreatmentofusinthisaffair.9.Allowustothankyouforthekindnessextendedtous.10.Weareverysensibleofyourfriendlyservicesonourbehalf,forwhichpleaseacceptoursincerethanks.(4)请原谅我的回信延迟……,等。1.PleaseexcusemylatereplytoyourveryfriendlyletterofMarch1.2.Ihopeyouwillforgivemefornothavingwrittenyouforsolong.3.Ihopeyouwillexcusemefornothavingrepliedtoyouuntiltoday.4.IhumblyapologizeyouformydelayinansweringtoyourkindletterofMay5.5.Ihaveto(must)apologizeyoufornotansweringyourletterintime.6.Imustaskyoutokindlyacceptourexcuses,lateastheyare.(5)我们对您的关照,谨致谢意,等。1.Werequestyoutoacceptourwarmestthanksfortheanticipatedfavour.2.Wethankyouinadvancefortheanticipatedfavour.(6)我们时刻不忘尽我们所能,为您服务,等。1.Weassureyouofourbestservicesatalltimes.2.Weshallsparenoeffortsinendeavouringtobeofservicestoyou.3.Weshallbepleasedtobeofservicetoyouatalltimes.(7)请原谅给您添了麻烦,等。1.Wehopeyouwillpardonusfortroublingyou.2.Weregretthetroublewearecausingyou.3.Iregretthetroubleitcausedyou.4.Wetrustyouwillexcuseusforthisinconvenience.5.Wewishtocraveyourkindforbearanceforthistrouble.6.Wesolicityourforbearanceforsuchanannoyance.7.Wetrustyouwilloverlookthisbotheration,whichweexceedinglyregret.8.Kindlyexcusemefortroublingyouinthismatter.(8)请宽恕某某事项,等。1.Pleaseexcusethisclericalerror.2.Wetenderyouourapologyfortheinconveniencethiserrormayhavecausedyou.3.Werequestyoutoacceptourregretfortheerrorofourclerk.4.Wegreatlyregretthatwehavecausedyousuchainconvenience.5.Wewishtoexpressourregretfortheannoyancethismistakehascausedyou.6.Wefranklyadmitwewereatfaultandweareanxioustorepairtheconsequences.(9)请多加关照,等。1.Wesolicitacontinuanceofyourvaluedfavour.2.Wesolicitacontinuanceofyourconfidenceandsupport.3.Wehopewemayreceiveyourfurtherfavour.4.Wehopetoreceiveacontinuanceofyourkindpatronage.5.Werequestyoutofavouruswithacontinuanceofyourkindsupport.6.Wesolicitacontinuanceofyourkindpatronage.(10)如有机会,我们必会报答您,等。1.Itwouldgiveusagreatpleasuretorenderyouasimilarserviceshouldanopportunityoccur.2.Wewishtoreciprocatethegoodwill.3.Weshallonasimilaroccasionbepleasedtoreciprocate.4.Wehopetobeabletoreciprocateyourgoodofficesonasimilaroccasion.5.Wearealwaysreadytorenderyousuchorsimilarservices.6.Weshallatalltimesbewillingtoreciprocatesuchorsimilarfavour.7.Weshallbehappytohaveanopportunityofreciprocatingtoyouonasimilaroccasion.(11)今天我已经讲完应 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 事项,等。1.Withnothingfurthertoaddtoday.2.Withnothingmorefortoday.3.Withoutanythingfurtherforthepresent.4.Withnothingfurtherforthepresent.5.Withoutanythingmoretocommunicatefortoday.6.Withoutmoreto
本文档为【第三讲:商务信函的格式与惯用语的翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
徐姐2018
技术学院会计学毕业后掌握基本的会计知识技能,取得会计从业资格证,多年的财务工作经验,现认多家小企的财务会计!
格式:ppt
大小:280KB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2018-06-25
浏览量:0