首页 外贸商务信函

外贸商务信函

举报
开通vip

外贸商务信函中英文外贸函电对比范文 【世贸人才网:国际贸易人才门户 更新时间: 2009-08-18 】【来源:考试大】   外贸函电:回信   外贸函电:回信(英文版)   Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forw...

外贸商务信函
中英文外贸函电对比范文 【世贸人才网:国际贸易人才门户 更新时间: 2009-08-18 】【来源:考试大】   外贸函电:回信   外贸函电:回信(英文版)   Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.   Sincerely   外贸函电:回信(中文版)   尊敬的先生/小姐,   感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。   诚挚的   外贸函电:回复投诉   外贸函电:回复投诉(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.   We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.   We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.   Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.   We apologize for the inconvenience caused by our error.   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外贸函电:回复投诉(中文版)   ——先生:   多谢五月二十日有关第252号定单的来信。得悉货物及时运抵,感到高兴。   有关第46号箱错运货物一事,在此向贵公司致歉。经调查,发现装运时误将货物同放,所以有此错失。   该缺货已安排即时发运,有关文件准备好后会立即寄出。   错运的货物烦请代存,本公司已知会代理商,不日将与贵公司联络。   因此失误而引致任何不便,本公司深感歉意。   销售部主任   托尼.斯密思谨上   2000年5月20日   外贸函电:错运货物的回复   外贸函电:错运货物的回复(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645.   We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week.   The necessary documentation will be sent under separate cover.   Please hold the goods which were wrongly shipped for collection.   We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately.   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外贸函电:错运货物的回复(中文版)   ——先生:   五月二十日有关第645号定单的来信收到。   得知错运货物,本公司感到抱歉。正确的货物已安排空运,应于一周内运抵。有关文件将加函寄上。   烦请暂存错运给贵方的货物。   如有任何疑问,欢迎与本公司联络。对于是次错失,谨再次表示歉意。   销售部主任   托尼.斯密思谨上   2000年5月20日 报价信函 20 January 2004   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   This time last year you placed an order for Type BS362 12-volt sealed batteries. This is a discontinued line which we had on offer at the time.We now have a similar product on offer, Type CN233. It occurs to us that you might be interested. A descriptive leaflet is enclosed.We have a stock of 590 of Type CN233 which we are selling off at GB£30 each.We can offer a quantity discount of up to 15%, but we are prepared to give 20% discount for an offer to buy the complete stock.We are giving you this opportunity in view of your previous order. We would appreciate a prompt reply, since we will put the offer out in the event of your not being interested.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller   主动报价函电范文(英文版)   先生:   去年此时贵公司所订购的BS362型号12伏密封电池,现已停止生产。   现有同类型产品CN233,存货共五百九十件,特惠价每件30英镑。贵公司如感兴趣,敬请参看随附的简介说明。   大批订购可获八五折优惠,整批购入则可享八折特惠。   为感谢贵公司以往惠顾,特此给予订购优惠。极盼立即回覆,如贵公司未欲订购,本公司亦能尽早另作安排。   销售部主任   托尼.斯密思谨上   2004年1月20日
本文档为【外贸商务信函】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_025345
暂无简介~
格式:doc
大小:37KB
软件:Word
页数:4
分类:英语六级
上传时间:2012-04-09
浏览量:165