首页 中英诗歌中描写秋天的对比(英文)

中英诗歌中描写秋天的对比(英文)

举报
开通vip

中英诗歌中描写秋天的对比(英文)the Poem Comparison 《渔家傲》【宋】范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。 As an outstanding politician and litterateur of the Northern Song Dynasty, the works of the author Fan Zhongyan are of uniqueness with exquisite insi...

中英诗歌中描写秋天的对比(英文)
the Poem Comparison 《渔家傲》【宋】范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。 As an outstanding politician and litterateur of the Northern Song Dynasty, the works of the author Fan Zhongyan are of uniqueness with exquisite insig ht from the politician’s point of view. W e can feel it by reading his poems and learning the history at his age. The poem actually represents patriotism of the general and soldiers for their country and determination that sacrificed themselves at any time in order to protect their motherland. Meanwhile, it also represents the emotion of soldiers’ miss t o their families when they were in the army far away from the country. The first part of the poem depicted a gloomy picture by the descriptions of views they camped where land was wild and dreary. However, soldiers within deep love for the country and their families defensed enemies at any time. It also implied emotion of soldiers’ love for the home. The second part depicted the different life in the army and resolution to protect the country. Meanwhile, it reflected soldiers’ wish to come home earlier after the defense war. Viewing from the whole poem, bleak prospects and vivid images reflected the situation what the author saw and heard, even experienced, and expressed inner emotion in soldiers and himself. Keats’ famous poem T o Autumn is often considered to be one of the greatest in the English language. As with all great poems, its greatness can only really be justified by one’s experience of the poem; but by looking at details of the way the poem is composed and structured, and the important themes the poem addresses, one can come to understand why one has, or ought to have, certain experiences in reading it."To Autumn" is one of the last poems written by Keats. His method of developing the poem is to heap up imagery typical of autumn. His autumn is early autumn, when all the products of nature have reached a state of perfect maturity. Keats opens his first stanza by addressing autumn, descriping its abundance and its intimacy with the sun, with whom autumn ripens fruits and causes the late flowers to bloom. In the second stanza, the speaker describes the figure of autumn as a female goddess, often seen sitting on the granary floor, her hair “soft-lifted” by the wind, and often seen sleeping in the fields or watching a cider-press squeezing the juice from apples. In the third stanza, the speaker tells autumn not to wonder where the songs of spring have gone, but instead to listen to her own music. At twilight, the “small gnats” hum among the "the river sallows," or willow trees, lifted and dropped by the wind, and “full-grown lambs” bleat from the hills, crickets sing, robins whistle from the garden, and swallows, gathering for their coming migration, sing from the skies. Firstly, they are different in theme. The poem politely reflected the contradictory emotion between soldiers’ patriotism and strong wish to come home by depicting the bleak views of the battlefield, thus it gave expression to the author’s tacit urn patriotism. n both its form and descriptive surface, T o Autumn s one of the simplest of Keats’s odes. There is nothing confusing or complex in Keats’s paean to the season of autumn, with its fruitfulness, its flowers, and the song of its swallows gathering for migration. The extraordinary achievement of this poem lies in its ability to suggest, explore, and develop a rich abundance of themes without ever ruffling its calm, gentle, and lovely description of autumn. “To Autumn” is concerned with the much quieter activity of daily observation and appreciation. In this quietude, the gathered themes of the preceding odes find their fullest and most beautiful expression. Secondly, they express different feeling about autumn. The Chinese poem created a scene which was stagnant and stagnant. Wild goose flied away, sunset came, frost covered the ground, solders’ eyes full of tears. All of the articles here are lifeless. Autu mn in Keats’s ode is a time of warmth and plenty, but it is perched on the brink of winter’s desolation, as the bees enjoy “later flowers,” the harvest is gathered from the fields, the lambs of spring are now “full grown,” and, in the final line of the poem, the swallows gather for their winter migration. The understated sense of inevitable loss in that final line makes it one of the most moving moments in all of poetry; it can be read as a simple, uncomplaining summation of the entire human condition. Despite the coming chill of winter, the late warmth of autumn provides us with ample beauty to celebrate: the cottage and its surroundings in the first stanza, the agrarian haunts of the goddess in the second, and the locales of natural creatures in the third. We are able to experience these beauties in a sincere and meaningful way. Thirdly, they have different structure. The Chinese poem include two parts in which the exact number of words is the same according to the position of the exact sentence in the poem. The first part emphsised on depicting the scene while the second part payed attention to express emotion. The whole poem touches by its realness. T o Autumn is written in a three-stanza structure with a variable rhyme scheme. Each stanza is eleven lines long and each is metered in a relatively precise iambic pentameter. In terms of both thematic organization and rhyme scheme, each stanza is divided roughly into two parts. In each stanza, the first part is made up of the first four lines of the stanza, and the second part is made up of the last seven lines. The first part of each stanza follows an ABAB rhyme scheme, the first line rhyming with the third, and the second line rhyming with the fourth. The second part of each stanza is longer and varies in rhyme scheme: The first stanza is arranged CDEDCCE, and the second and third stanzas are arranged CDECDDE. Lastly, they used different rhetoric. The Chinese poem mainly used two kinds of rhetoric. “Wild goose flied away and didn’t want to come back”. This sentence used personification to reflect depressing scene surrounded the camp and implied
本文档为【中英诗歌中描写秋天的对比(英文)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_594905
暂无简介~
格式:doc
大小:22KB
软件:Word
页数:0
分类:英语四级
上传时间:2019-08-21
浏览量:26