首页 中西婚礼差异

中西婚礼差异

举报
开通vip

中西婚礼差异中西婚礼差异 Comparison of the ceremony: the ceremony and heavy emotional weight 仪式之比较: 重仪式与重情感Comparison of clothing: red and white and pure joy 服装之比较:大红 喜庆与洁白纯洁A Comparison great music: vigorous and gentle relief Red and white and pure joy 音乐之比较:轰轰烈烈与轻柔舒缓Comparis...

中西婚礼差异
中西婚礼差异 Comparison of the ceremony: the ceremony and heavy emotional weight 仪式之比较: 重仪式与重情感Comparison of clothing: red and white and pure joy 服装之比较:大红 喜庆与洁白纯洁A Comparison great music: vigorous and gentle relief Red and white and pure joy 音乐之比较:轰轰烈烈与轻柔舒缓Comparison of the ceremony: the ceremony and heavy emotional weight Wedding ceremony locations 婚礼举行的地点 Grand lively inviting many friends andrelatives usually all at the same locationand convenient transportation or hotelroom for a spacious courtyard. Weddingswagger all kinds of ceremonies arerelatively harassment and tried everymeans to pursue an auspicious meaning. 隆重热闹邀请众多的亲戚朋友,地点一般都选在交通方便、空 间宽敞的院落或酒店。婚礼的排场很大,各种仪式也相对繁缛,并想尽办法追求吉 祥的寓意。 Highlight the solemn and holy weddingsare generally more quiet in the church orother place to hold the wedding in goodorder but relatively speaking less excitingthan the Chinese wedding. Attention to theWestern concept of emotional expressionthe pursuit of the perfect combination ofromance and reality. 突出庄重和圣 洁婚礼一般都是在教堂或其他较为安静的地方举行婚礼井井有条但是相对来说就不 如中国婚礼那么热闹。西方观念中重视情感的抒发,追求浪漫和实在的完美结合。 Big difference in the Western wedding中西方婚宴大不同 Chinese people usually hold wedding ceremony in the wedding location. Chinese wedding banquet is a large part of the contents of the lively family and friends eating together also have some entertainment. The middle of the banquet for the bride usually 1 to 2 sets of clothes wedding couple beginning toast to all tables one by one. 中国人一般都在婚宴所在地举办结婚典礼。中 式婚宴的酒席很大一部分的内容是亲 朋好友热闹地聚在一起进餐另外还设有一些 余兴节目。在宴席中间新娘一般换1至2套 衣服婚宴开始时新人向各桌一一敬酒。 In Western countries the church wedding is usually held after the wedding ceremony. Usually accompanied by a wedding party wedding party may be some specific pattern. Banquet will be toasting each other and celebrate until the new people to get the car far away. New friends his family farewell will be initiated under the honeymoon trip. 在西 方国家婚宴通常是在教堂的结婚典礼结束之后举行。婚宴中通常伴随着舞会 婚宴舞 会可能会有一些特别的模式。宴会会在互相敬酒与庆祝中进行一直到新人们 坐上车 子离去为止。新人会在家人朋友的欢送下开始蜜月旅程。Hydrangea Bridal ancient Chinese custom of throwing andwestern bride and groom after the wedding in the church willin the hands of the flowers into the air so if someone receivedto indicate that he will soon marry中国古代有抛绣球迎亲的习俗;而西方的新郎新娘在教堂举行婚礼后, 会把手中的鲜花抛向空中,如果有人接到的话就预示着他将很快结婚。Western weddings are a host of Western countries are usuallypriests or pastors while China is a special wedding ceremonywhose main task is to make the wedding more fun family andfriends more fun中西方婚礼上都有一位主持西方国家的通常是神父或牧师而中 国则是专门的婚庆司仪其主要任务就是使婚礼更加热闹亲戚朋友更加开心。 Color Chinese traditional wedding ceremony the bride and groom dress in red-based color a symbol of good luck hope that the day after the wedding can be booming. 中国传统婚礼 举行时,新娘新郎服装的色调以红色 为主,象征着吉祥如意,希望结婚以后日子能 红红 火火。Western bride Zeyi white tone-based symbol of puritycomplemented by blue the brides bouquet with smallornaments or blue which means the brides purity andchastity. Catholic tradition in the West white representshappiness. Under normal circumstances the groom iswearing a black dress so that the whole wedding was asolemn seriousness.西方的新娘则以白色调为主,象征纯洁,辅之以蓝,新娘的一些小饰物 或花束用蓝色,意味着新娘的纯洁及贞洁。在西方的天主教传统里,白色代表着快 乐。一般情况下新郎都是穿黑色的礼服,使整个婚礼显的庄重严肃。 Clothing Styles 服装样式Traditional Chinese phoenix coronet shawl clear aftercheongsam tailored highlight the female body. Traditionalwedding dress patterns varied colorful with dragon andphoenix mandarin ducks playing in the water are theChinese traditional auspicious patterns symbols andbeauty beauty round and round pairs or five sub-imperialexaminations a symbol of a lovely baby ... ...中国传统的凤冠霞披;清后为 旗袍,剪裁讲究凸显女性身材。传统婚礼服图案多种多样,异彩纷呈,有龙凤呈祥、 戏水鸳鸯等,都是中华民族传统吉祥图案,象征和和美美,团团圆圆,成双成对, 或五子登科,象征早生贵子 ……Western wedding the bride usually wears a white weddingdress the bride wore white gauze dress hem trailing servicewas originally a Catholic ceremony ceremony the bridewore white clothing to God that sincere and pure wedding isonly the general pattern there is no pattern .西方婚礼新娘一般都穿白色婚 纱;新娘所穿的下摆拖地的白纱礼服原是天主教徒的典礼服,新娘穿上白色的典礼 服向神表示真诚与纯洁;婚纱上一般只有花纹,没有图案。 Play music in the traditional Chinese weddingChinas relatively high-pitched sounds of traditional instruments such as drums suona and so on. 中国的传统乐器发音相对高亢,如锣鼓、 唢呐等。Tend to highlight the festive atmosphere of music to promote an atmosphere of grandeur. 倾向于能够凸显喜庆氛围、带动气氛的轰轰烈烈的奏乐。Western wedding music Western instruments such as violin guitar piano sounds relatively crisp.西方乐器 如小提琴、吉他、钢琴等,发音相对清脆。Soothing mood musicplaying tends to be moregentle beautiful soothingand sweet music.演奏舒缓的曲子更有情调 倾向于轻柔、 优美、舒缓和甜蜜的音乐。By comparing the similarities and differences between Chineseand Western wedding we found:Chinese are more conservative like the busy thinking moreold-fashioned so thousands of years in Chinese history thewedding customs of the time and not much change.Westerners are more open to the idea the requirements forthe wedding is relatively low the climax of their wedding is inchurch.通过比较中西方 婚礼之间的异同,我们发现:中国人比较保守,喜欢热闹,思维较古板,所以在中 国历史几千年的时间里整个婚礼的习俗并没有多大的变化。西方人的思想则比较开 放,对于婚礼的要求也比较低,他们婚礼的高潮则是在教堂中。
本文档为【中西婚礼差异】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_650122
暂无简介~
格式:doc
大小:20KB
软件:Word
页数:0
分类:金融/投资/证券
上传时间:2017-09-18
浏览量:42