首页 考试科目:口译 专业: 英语 年级: - 沈阳体育学院

考试科目:口译 专业: 英语 年级: - 沈阳体育学院

举报
开通vip

考试科目:口译 专业: 英语 年级: - 沈阳体育学院考试科目:口译 专业: 英语 年级: - 沈阳体育学院 《口译》试题 I. Interpret the English passages into Chinese. Passage one Data, information and knowledge are points along a continuum of increasing value and human contribution. Data—the signals about human events and activities that ...

考试科目:口译 专业: 英语 年级:  - 沈阳体育学院
考试科目:口译 专业: 英语 年级: - 沈阳体育学院 《口译》试题 I. Interpret the English passages into Chinese. Passage one Data, information and knowledge are points along a continuum of increasing value and human contribution. Data—the signals about human events and activities that we are exposed to each day—has little value in itself, although to its credit it is easy to store and manipulate on computers. Information is what data becomes when we as humans interpret and contextualise it. It is also the vehicle we use to express and communicate knowledge in business and in our lives. Information has more value than data and, at the same time, greater ambiguity. Passage two The traditional American family is a “nuclear family”. A nuclear family refers to a husband and wife and their children. The average American family today has two or three children (and maybe a few pets). In some cultures, people live close to their extended family. Several generations may even live together. In America, only in a few cases does more than one household live under one roof. Passage three Why are more and more people becoming fond of gardening? Most people do it for fun. Gardening makes their home more beautiful and makes them feel closer to nature. Gardening is also a good way to get exercise and working outside in the fresh air and sunshine can reduce stress. To some people, gardening is spiritual activity. You plant seeds in the ground and water them. They grow into flowers and most of them die in autumn. But some will come back again the next spring, and every year after that. Passage four The technology change is speeding up, shortening the life cycle of a new technology in this era of fast technological evolution. A technology, once the most advanced in the industry, is quickly replaced or surpassed by another more sophisticated technology that demonstrates greater competitive power. Thus a new situation of fast-rhythm and high-frequency cycle of technology renovation has emerged. II. Interpret the Chinese passages into English. Passage one 地球上居住着60亿人口,而空气、水、土地等资源却十分有限。我们无法从其他地方购得新鲜的空气、水和土地资源。因此,人们必须 合理地利用这些资源。地球环境是一个封闭的系统,无法添加新的资源,但大自然能循环利用其资源。 Passage two 总的来说,国际形势已趋向缓和并向多极化的方向发展,经济全球化快速发展。人类面临着罕见的机遇。寻求和平和发展是各国人民的 共同愿望,也是我们时代的主题。// 然而,不公正和不合理的旧国际政治和经济秩序从根本上还没有改变,建立公正合理的国际政治和经济 新秩序还有很长的路。 Passage three 2000中国国际旅游交易会,一场促进国内外旅游交流和发展的交易会,于10月18日至20日在上海举行。 该交易会的组委会宣布中国国际贸易交流会将由一年两次自2001年起改为一年一次。为促进旅游事业和西部地区经济的发展,上海和云 南的省会昆明将轮流举办交易会。 Passage four 根据公布的一项研究成果表明:每个人只要自得一点乐趣,都可能延长自己的生命。两项互不相关的科研发现:无论人们的背景和境遇 如何,他们往往会有同等的“乐趣量”。不过,不同的人却以不同的方式获得他们的快乐。// 研究者调查了4000人来评估他们在日常13种活 动中享受的快乐程度。这些活动包括:性、一杯酒、一块巧克力、茶或咖啡,或者看电视。 1 《口译》试题答案 I. Interpret the following passages. Passage one 数据、信息和知识是不断增大价值的和人类贡献的一系列事物。数据—我们每天都接触到的有关人类事件和活动的信号—本身并没有什么价值,尽管它拥有便于计算机存储和处理的美誉。 在我们人类对数据加以解释并将其融入背景后,数据就变成了信息。信息还是我们用来在商业活动和生活中表达和传播知识的工具。信息的价值超过数据,但与此同时,其涵义也较为模棱两可。 Passage two 传统的美国家庭都是一个“核心家庭”。核心家庭指的是丈夫、妻子和儿女。今日美国的一般家庭有两个或三个孩子(或许还有几只宠物)。在某些文化里,家族居住在一起成为大家庭,甚至可能几代人住在一起。在美国,只有少数的情况才会有一个以上的家庭同住在一个屋檐下。 Passage three 为什么越来越多的人喜欢园艺呢,大部分人以此为乐。园艺工作可使他们的家宅变得更漂亮,也让他们感到离大自然更近了。园艺还是一种锻炼身体的好形式,而且在新鲜空气和阳光里工作可以消除人的紧张情绪。而对有的人来说,园艺是一种精神活动。你把种子撒在地里,为它们浇水。他们会长大开花,之后大部分又在秋天枯萎,但有的会在来年春天又重新长出来,年复一年。 Passage four 在技术飞速发展的时代,技术更新速度大大加快了,造成任何一项新技术的生命周期相应缩短。原来看来在同行业中遥遥领先的一项技术,在短暂的期限内又被另一项更先进、更完善、并表现出更大竞争力的技术所代替或超越,形成快节奏、高频率的技术更新局面。 II. Interpret the Chinese passages into English. Passage one On Earth, we have 6 billion people and limited supply of air, water, and land. These supplies have to be used carefully because we can’t buy new air, water or land from anywhere else. Environment on Earth is a closed system. Nothing new is ever added. Nature recycles its resources. Passage two The international situation on the whole has tended to relax and a tendency toward a multipolar world and economic globalization is quickly developing. Mankind faces a rare opportunity. To seek peace and development is the common aspiration of people of all countries and also the main theme of our times. However, the unfair and irrational old international political and economic order has not fundamentally changed yet. It has a long way to go to establish a fair and reasonable new international political and economic order. Passage three China International Travel Mart 2000, a fair promoting the exchange and development of domestic and international tourism, was held in Shanghai between October 18 and 21.// The fair’s organizing committee announced that the China International Trade Mart will be changed from a biannual into an annual event as of 2001. Shanghai and Kunming, capital of Yunnan Province, will host the fair in turn to boost the development of tourism and the economy of the western region. Passage four Everyone can live longer by allowing themselves a little fun, according to a published research. Two independent scientific studies found that, regardless of background and circumstances, everyone tends to have the same “pleasure quota.” However, different groups of people get their pleasure in different ways. Researchers asked over 4,000 people to assess their level of enjoyment from 13 everyday activities including sex, a glass of wine,a piece of chocolate, tea or coffee or watching TV. 2
本文档为【考试科目:口译 专业: 英语 年级: - 沈阳体育学院】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_995397
暂无简介~
格式:doc
大小:21KB
软件:Word
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2018-06-04
浏览量:33