首页 中国少数民族外语教育的文化生态环境

中国少数民族外语教育的文化生态环境

举报
开通vip

中国少数民族外语教育的文化生态环境中国少数民族外语教育的文化生态环境 中国少数民族外语教育的文化生态环境 第24卷第6期 V01.24 四川教育学院 JOURNALOFSICHUANCOLLEGEOFEDUCA~ON 2008年6月 Jun.2008 中国少数民族外语教育的文化生态环境 刘雪莲 (中央民族大学外语学院,北京100081) 摘要:中国少数民族有自己独特的文化体系,主要表现在宗教文化,民族思维方式和民族心理,民族价值 观和教育观以及民族语言文字方面.少数民族独特的文化体系导致文化生态环境的失调问题,在少数民族外语 ...

中国少数民族外语教育的文化生态环境
中国少数民族外语教育的文化生态环境 中国少数民族外语教育的文化生态环境 第24卷第6期 V01.24 四川教育学院 JOURNALOFSICHUANCOLLEGEOFEDUCA~ON 2008年6月 Jun.2008 中国少数民族外语教育的文化生态环境 刘雪莲 (中央民族大学外语学院,北京100081) 摘要:中国少数民族有自己独特的文化体系,主要表现在宗教文化,民族思维方式和民族心理,民族价值 观和教育观以及民族语言文字方面.少数民族独特的文化体系导致文化生态环境的失调问题,在少数民族外语 教育方面表现在中国少数民族外语基础教育文化生态失调,学校生态内部的不平衡和少数民族文化与汉族文化 和英美文化之间的文化冲突等方面.在少数民族外语教育的发展中解决文化生态失调问题的途径主要在于文化 导入 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 的选择,课程的 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 和对于少数民族文化生态环境的重视., 关键词:文化生态环境;少数民族外语教育的文化环境失调;解决途径 OntheCulturalEcologicalEnvironmentofForeignLanguageEducationforChineseMinorit y Abstract:Chineseethnicgroupshavetheiruniqueculturalsysteminreligion,modeofthinkin g,psychology,valueand educationconcept,andminoritylanguageandwriting.Theiruniqueculturalconceptleadsto culturalandec0l('gicalimbal— ance.InthefieldofforeignlanguageeducationforChineseminority,theimbalanceexistsinba sicforeignlanguageoducafion, schoolinnerecologicalsystemandculturalconflictamongmin~tyculture,Hanscultureand BritishandAm~canculture. Therefore,theproblemsofimbalanceshouldbesolvedbythewaysofculturelearning,course designandthebuildingofmi— nority~cultureecologicalsystem. Keywords:culturalecologicalenvironment;theculturalenvironment~imbalanceofforeign languageeducationforChi— neseminority;solvingways 中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1000.5757(2008)06-0077-04 一 ,文化,教育与民族外语教育 自2O世纪以来,对于文化的定义不同学科和不同学者 有不同的阐释,其中比较典型的是英国人类学家爱德华B - 泰勒.他在《原始文化》一书中首次作了界定:"文化是 一 个复杂的总体,包括知识,艺术,道德,法律,风俗以及人 类在社会里所得到的一切能力与习惯." 文化人类学家认为,每一个社会或民族都有自己文化 传承的内容和方式,文化传承既是某一社会或民族的群体 行为,也是该社会或民族的个体行为.某一社会或民族的 文化就是通过群体或个体的行为而得到代际的传承,因此, 文化人类学家认为文化传承就其本质而言不仅是一个文化 过程,而且一个教育过程.同时教育也是文化的一部分,也 是文化的高级载体.没有教育的作用任何文化都不会发 生.教育与文化的关系体现在以下几个方面:首先,文化必 须由教育产生,文化凭借教育机制来传承和整合.教育的 作用就是使后人享有前人的文化.其次,文化是人类发展 的主要营养,但教育赋予文化以生命,其本身就具有文化的 特质,是文化的一种生命机制.第三,教育作为文化的一部 分,必须受到文化的性质,内容和形式的作用,并决定其影 响.但是教育作为一个独特的文化体,生命机制也会反作 用于人类文化本身,对人的培养产生重大的影响.第四,文 化对教育具有定向作用.一切教育的根本目的就是保持文 化的价值,按文化价值来培养下一代,使该文化世代运行下 去.因此文化价值规定了教育的目的,方向和内容等.-2 民族外语教育是一门外语学,教育学与少数民族外语 教育相结合的科学,它与普通的外语教育所不同的是:它强 调在中国以汉族为主体的文化背景下对少数民族学生进行 外语教学研究,它是中国多民族国家教育体系中的一个特 殊的组成部分.随着世界经济全球化进程的加快和我国西 部大开发战略的出台,发展少数民族地区经济,改变其贫困 落后的面貌,在发展和引进对外合作项目中,外语无疑会成 为实现交往的基础,是世界各国相互沟通与交流和增强自 身实力以求生存与发展的重要工具,因此提高少数民族人 才的外语文化素质的重要性日益突出.教育与文化的紧密 相关性决定研究中国少数民族外语教育必定要了解中国少 数民族独特的文化体系,还要了解英美国家的文化也要充 分注意各民族和国家的之间的文化差异,把文化教育列为 中国少数民族外语教育的目的之一. 二,中国少数民族独特的文化体系 民族文化是人类文化中显着的特征.斯大林认为: "各个民族之所以不同,不仅在于他们的生活条件不同,而 且在于表现在民族特点上的精神状态不同."-3可以说,民 收稿13期:20o8-03-05 作者简介:刘雪莲(197l一),女,辽宁铁岭人,讲师,博士,研究方向:中国少数民族教 育. 77 四川教育学院2008年6月 族与其自身的文化特征密不可分,一个民族固有的思想观 念与行为方式使它与其它民族区分开来,具有独立的社会 文化意识和精神状态,文化是界定和衡量民族的一个重要 指标.我国现有的五十六个民族,每个民族在一定程度上 都有本民族特有的文化体系. (一)独特的宗教文化 从文化角度来看,宗教是一种特殊的文化现象,它是一 定历史条件下的产物,它以自身的价值取向和目标来理解, 整理,吸纳和表达人类文化,并与民族文化结合在一起,既 丰富了民族文化又传播了民族文化.中国各少数民族自古 就有各民族的传统信仰,如信仰伊斯兰教的维吾尔,回,哈 萨克,东乡等民族;信仰藏传佛教的藏,蒙古,裕固等民族; 信仰小乘佛教的傣,布朗,德昂等民族;朝鲜,苗,瑶等族信 仰基督教和天主教;其他信仰萨满教,道教和原始氏族宗教 的民族.宗教既丰富了民族文化又传播了民族文化.许多 民族都在长期的历史中发展了完备的宗教教育.如藏传佛 教与藏族传统教育;傣族佛教教育;伊斯兰教经堂教育等. 宗教在民族文化教育的传播与发展中成为民族文化的重要 组成部分. (二)独特的文化习俗 英国的着名学家邓肯米切尔教授(ProfessorDuncan Mitchel1)在其主编的《新社会学词典》中是这样解释习俗一 词的:习俗是指既定的思想方式和行为方式._4习俗是一 个民族在特定的历史条件和地理环境中发展和承袭下来 的,是一种文化形态的象征和体现,因此习俗带有明显的民 族特点.中国少数民族风俗习惯的形成受到生态环境,社 会关系,历史文化和外来文化等因素的影响.在大自然现 有的生态环境当中,他们首先要给自己的生计文化和其他 习俗定位,少数民族有采集渔猎经济文化类型组,畜牧经济 文化类型组和农耕经济文化类型组等经济文化和风俗文化 类型,同时还产生了相应的物质习俗,如居住习俗等.人们 在相互交往的社会关系中同时也逐渐产生了衣食住行,社 交礼仪,婚葬,节日,亲属称谓,文化禁忌等方面独特的文化 习俗.如锡伯族的怀亲节和摸黑节;蒙古族的那达幕大会 和摔跤比赛;朝鲜族的老人节,藏族的藏历年和天葬等 等.[ (三)独特的民族思维方式和民族心理 民族心理是指一个民族作为一个大群体所具有的典型 的心理特点,也是各民族成员特有的心理过程与行为方式. 民族心理是特定民族在长期的自然环境与社会环境的影响 下形成的,他们具有相似性,稳定性和文化性等特点.影响 民族心理差异的因素有教育,语言文字,传统的生活生产方 式和宗教信仰.少数民族本土的原始宗教,佛教和伊斯兰 教等宗教思想的传播以及宗教的来世等思想又从另一方面 影响少数民族人们的思想,从而形成独特的思维方式.特 定的民族思维方式影响到民族的文化心理结构和价值观, 它在文化生态环境中处于隐蔽,潜在的层面. (四)独特的价值观和教育观 我国少数民族在与严酷的自然环境进行长期斗争过程 中形成自己特有的价值观,作为传统文化,这些价值观至今 在一定程度上影响和支配着人们.比如在一部分少数民族 中,迷信与万物有灵等观念在某种程度上对现代科学技术 78 和教育的普及构成干扰.另外在我国少数民族中普遍存在 重农牧,轻商贾;重伦理,轻功利;重群体,轻个体的价值观 传统.少数民族不仅很早就形成了独特的教育思想和教育 观念,而且还大多数采用了生动的形象来表达,比如诗歌, 格言和谚语等.如关于教育的重要性和教育时间的安排方 面,苗族谚语中说"等到明白的时候已经老了,等到会做的 时候已经瞎了".还有"重男轻女"等根深蒂固的价值观念 使一些少数民族女性失去平等教育的机会.到今天为止一 些少数民族中存在的女童入学率低,失学率高的现象也反 映出少数民族传统的价值观和教育观在现代化教育进程中 也有负面的影响. (五)独特的民族语言文字 语言作为民族文化的一个重要特征,它不仅具有民族 的标识作用,而且也是人们用来进行思维和交流的工具. 我国的少数民族绝大多数都有自己特有的语言,其中有不 少还有相应的文字.我国少数民族语言种类比较多,大约 有80种左右.在55个少数民族中除了回族一直使用汉 语,满族在近代转用汉语以外,其余53个民族都有自己单 独的语言.任何一种民族语言都能满足其民族的日常生活 需要,但是当人类进入全新的信息时代的时候,语言的问题 显得十分突出.我国绝大多数少数民族语言至今尚未建立 起与之相对应的民族词汇的词库.因此少数民族学校无法 用自己的民族语言进行从初等教育到高等教育的一贯教 学.大多数的少数民族只能在初中以前采用民族语授课, 高中以上的物理和化学等科目只能改用汉语教科书.因此 少数民族学生在语言变化的教学中存在困境和挑战. 三,中国少数民族外语教育的文化生态环境 文化生态学是研究文化与周围生态环境之间相互作用 的规律和机理的科学.着名的人类学家博厄斯用人类统计 学的客观方法,以大量的调查数据论证了人并非完全由遗 传决定的,环境对于教育有着极其重要的作用.文化生态 理论非常关注文化价值的冲突以及在教育上的表现.文化 价值的冲突是教育文化生态平衡失调的重要表现,所以了 解中国少数民族外语教育文化生态环境的平衡与失调问 题,对于促进少数民族英语教育的发展和设计行之有效的 教学研究 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 具有重大意义. (一)中国少数民族外语基础教育文化生态失调 我国少数民族基础外语教育的任务是培养初级和中级 人才的外语能力,同时为高一级院校培养合格的外语人才. 从教育生态系统的结构上分析,在教育大系统中,受教育者 的数量按层次排列起来,这种宏观生态系统的层次结构应 是纵向金字塔形,处于最基层的学校教育应该是数量最大. 而少数民族外语教育生态系统结构正好相反成纺锤形.民 族儿童外语教育相当滞后,大多数少数民族学生外语学习 年龄较晚,接受外语方面的信息较少.有些地区的学生连 基本的听说读写的技能都没有掌握.进入大学学习的大多 数边远地区的少数民族学生基础差,严重影响了在学业方 面的进一步发展,毕业,研究生考试以及求职竞争.外语学 习方面的低学业成就表现是一个制约少数民族学业进步的 重要障碍. 在学习英语的年龄问题上,语言学家Seliger等人的研 究表明,学外语只有6%到8%的人可以说得上不带第一语 第24卷(总第182期)刘雪莲:中国少数民族外语教育的文化生态环境 言口音的外语,同时认为各种语言能力有自己的临界期. 语学家Lenneberg提出了临界期假说.他提出两岁到青春 期之前是学习语言的最佳期.到了青春期学习语言比较困 难,容易带有本族语的口音,说出外语不如母语地道.在笔 者对中央民族大学的藏族大学生的一项问卷调查中发现藏 族大学生的英语学习初始年龄在6岁以下的占1.9%;6岁 到12岁之间的占5%;13岁到15岁之间的占29.6%;16 岁到18岁之间的占31.3%;18岁以上的占32.7%.由此 可见以藏族为代表的部分边远地区的少数民族在外语基础 教育普及方面比较薄弱,存在师资匮乏,尤其是具有少数民 族语和汉语的双语英语教师在英语基础教学阶段更是少 见.在笔者对藏族学生的访谈中发现大多数藏族大学生反 映英语学习的最困难在单词和语法的学习.有些英语单词 的汉语意思弄不明白,对于基础阶段英语教师用汉语讲解 语法更是一知半解.在少数民族外语基础教育阶段主要采 取与汉族学生相同的教学手段和教学方法,而忽视了少数 民族学生的双语特点和文化差异. (二)民族地区学校和民族院校内部的文化生态不平 衡 民族地区学校和民族院校内部的文化生态不平衡在少 数民族外语教育方面主要表现在课程结构和教材内容的不 平衡性.外语课程和教材要适合民族文化和民族心理的特 点.课程和教材是构成教学活动的要素之一.课程和教材 的确立必须依据三个方面的因素,即知识的结构和组织,要 求处理好学科结构和科学结构之间的关系,既要反映科学 中的最基本的概念体系,又要适合学生的特点;社会的价值 判断和价值取向,就是说教材和课程必须反映一定的文化 背景中社会价值;要根据受教育者心理发展的特点来确定 课程内容.现在民族地区大多数地区使用的外语教材是全 国统编教材,在以汉族文化为主导文化的地区有很好的适 用性.从教材的内容来看,统编教材基本是以汉文化为主 编写的.教材反映的概念,行为方式,价值观念很容易被生 活在汉族文化背景中的学生所接受,他们可以利用已有的 知识经验以同化的方式接受知识,他们的语言,感性经验等 对教材的学习理解是适应的.少数民族学生则不然,一部 分少数民族有自己独特的生活环境,独特的宗教,独特的民 族人文背景,还有独特的民族语言文字作为族内的交际工 具.全国统编外语教材的内容未必适合民族学生的心理和 文化背景. (三)少数民族文化与主流文化和英美文化之间的文 化冲突 少数民族学生从中学升人大学,从西部少数民族聚居 区到非少数民族聚居区,从本民族文化环境到了一个新的 文化环境中,这是一个巨变的过程.少数民族学生大多来 自贫困的边疆地区,在风俗与信仰,目标与价值以及行为与 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 等方面与汉族学生存在差异,这种差异会直接影响教 育.在语言教育中语言与文化有着紧密的联系,外语教育 者既要传递目的语文化,又要了解本族语文化.汉语所代 表的中国文化与英语所代表的英语国家文化有很大的差 别,一些中国少数民族的文化与汉族文化间又存在很大差 别,所以了解少数民族文化和汉族文化的差异成为教学中 必不可少的一面.少数民族学生在学习外语的过程中,既 要接受汉族文化的影响,又要接受学习英美文化影响,因而 造成比汉族学生更多的"文化诧异"现象,即不同的异文化 价值在碰撞时给当事人理解对方行为所造成的障碍及冲 突.这种文化冲突影响学生在外语学习上的输入效果.如 果教师在外语教育的过程中忽视或没有发现少数民族学生 的这种文化差异,认为学不好这项简单的内容是由于脑子 笨等智力原因或是由于学习不够努力等原因造成的,必然 会引起学生的不满从而使学生在教学过程中排斥教师课堂 教学并且丧失学习英语的自信心.诸如此类的例子很多, 由此可见少数民族学生在外语学习过程中出现的文化冲突 现象是影响外语学习的一项重要因素,是不容忽视的一个 侧面. 四,多元文化整合下少数民族外语教育的发展 (一)少数民族英语教育应重视文化因素的导人 中国少数民族学生具有多元的民族文化背景,各种文 化因素背景的差异制约了各族学生的态度,信仰,行为习惯 以及思维方式.对于中国少数民族学习者来说不了解汉族 文化和英美文化,在英语学习和跨文化交际中会出现困难 和差错.语言与文化息息相关,要想说出得体,恰当和自然 的英语必须深入地了解眉的语国家的历史,文化,传统,风 俗生活方式和生活细节,消除不同民族文化的冲击,避免不 必要的文化误解.语言教学与文化教学是一个有机的整 体,在具体的教学实践中采取以下几种方法:第一,少数民 族学生在中学阶段或大学入学第一学期应增加文化必修课 或选修课来学习文化知识;第二,英语教师采用课堂解释的 方法进行文化导人.对于课程中出现的文化知识及相关知 识进行讲解,需要教师花费课余时间准备材料;第三,进行 文化错误实例收集的学生互动活动.通过组织的活动鼓励 少数民族学生从广播,电视节目,报刊,杂志和书籍中获取 文化错误实例的收集,在此活动过程中学生既学到了文化 知识又锻炼了捕捉信息的能力. (二)课程设计的民族性与多元性 少数民族院校目前所选用的外语教材多为国家统编教 材,在选材上决大多数出自于英美作家的与英美文化有关 的语言材料.而有关中国的文化并不多见,更别说中国少 数民族的文化了.我们学习英语就是要与国际交流,学习 别人的先进技术,介绍中化民族的历史文化,这是一个双向 的活动.现在有许多学生在和外国人交流的时候可以用英 语流利地交谈圣诞节,莎土比亚等外国文化知识,而在向外 国人介绍中国的文化内容如春节,武术,孔子,中医以及中 国少数民族的风土人情时却不能用流利的英语进行介绍. 解决这个问题的方法是在少数民族外语课本中采取多元文 化教育者班克斯提出的"多元文化教育课程模式中的贡献 模式和民族添加式".贡献模式就是将民族英雄,文化要 素,假日和庆典纳入课程当中;民族添加式就是在课程中额 外增加一些文化内容,概念,主题和观点,但不改变课程的 结构.具体来做可以有两种解决 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 :一是改写原有教材, 增加中华民族特色和少数民族特色的文章作为阅读材料; 二是专门编写中国文化和少数民族文化阅读小册子.这样 对于少数民族学生来说既增添了英语学习的兴趣又学到很 多实用的东西. (三)加强少数民族基础外语教育建设 79 四川教育学院2008年6月 针对少数民族基础外语的文化生态环境失调问题,在民 族地区小学教育中加强基础外语教学的普及,使每一位少数 民族学生从小学一年级开始接受外语教育和外国文化教育. 加强外语师资建设,鼓励少数民族外语专业大学生毕业后回 到民族地区进行基础外语教育工作.对现有教师进行定期 外语培训,提高现有教师的外语教学水平.开展外语知识下 乡活动,民族院校的外语系科利用假期定向派外语专业学生 到各少数民族地区进行外语培训活动.加强外语远程教育 工程建设,利用网络进行外语学习信息交流和文化信息交 流.搞好中学和小学的外语教育衔接工作和高中和大学的 外语教育衔接工作,形成一条龙的外语教育体系,保证在教 材和师资方面的衔接,使少数民族外语教育有更好的循环性 发展,保持民族外语基础教育的文化生态平衡. (四)加强少数民族文化生态环境建设,促进民族外语 教育发展 当今世界,教育对国家和民族的发展水平起着非常重 要的作用.外语教育尤其是少数民族外语教育对于发展民 族地区经济和西部大开发,促进中国少数民族走向世界起 着至关重要的作用.中国少数民族传统文化中诸多的文化 因子在民族教育的总体格局上发挥不可替代的作用,在少 数民族外语教育中也是不容忽视的一个因素.保持民族文 化生态环境的平衡是民族教育面临的问题也是少数民族外 语教育面临的重要任务. 参考文献: ,冯利,陈朴.文化学辞典[K].北京:中央民 [1]覃光广 族学院出版社,1998. [2]王军.文化传承与教育选择[M].北京:民族出版 社,2002. [3]哈经雄,滕星.民族教育学通论[M].北京:教育科 学出版社,2001. [4]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出 版社.1994. (上接第76页) Igottwoappleswhen1wantedfive. _+我想要五个苹果却只得到了两个. 源语中的"when"在译文中有转折的意思,不是对应汉 语中表示时间关系的连词"当…的时候",按照传统的定义 这不属于直译,但笔者认为我们可以从源语和译语典型结 构的对应这个角度来解释,即:由联结词"when"引导从句 时,尽管在汉语里有多种意思可以对应,但始终是表示一种 时间上的逻辑关系,因此直译仍然是可行的. 至于复合句中从句的位置,我们以董秋斯译的《大卫 ? 科波菲尔》中一句话为例: Theywentintotheparlourmymotherhadcomefrom. 董秋斯译:他们走进我母亲从以出来的客厅. 原文是带定语从句的复合句,按照英语语法,英语中的 定语从句作为修饰语一般应紧随其所修饰的词语之后,而 汉语中的定语的位置在它所修饰的词语之前,但汉语中没 有定语从句,因此上文的翻译明显不符合汉语的句法特点, 只能根据汉语意合的特点将原句拆成两句: 他们走进客厅,我母亲刚从那里出来. 还有一种情况是状语从句的位置,英语中状语从句置 于主句之后而汉语是从句在前主句在后,例如: 明天如果你有时间请帮我寄这封信. _+Pleasepostthele~erformeifyouhavetimetomorrow. (三)文化因素与直译 直译对于丰富目的语文化起着至关重要的作用,它的 存在在文化层面有一定的合理性.至于其存在的依据,下 面的一段论述中我们或许给我们解释:植根于两种文化之 中的源文本和宿文本,其"元叙述"(metanarrative)方式或 "核心文本"(centraltext)都会体现该文化中某些基本价值 信条(belief),倘若两种文本在这一点上越接近,则由于文 化本身的渗透作用,直译的可能就越大.Ll也就是说,源语 文化在译语读者中引起共鸣,则直译便是应有之义. 结语 由于长期对"直译"与"意译"这两个术语界定不清,许 80 多学者提出了质疑.早在数十年前,林语堂,朱光潜就说过 它们"不中肯","直译和意译的分别根本不应存在",因为 尽管对一些语篇特点比较明显的文体,采用直译或是意译 思路还比较明确,但对于处于中间的模糊区域就难以清楚 划分了,因此,我们应该具体问题具体分析,目的只是为了 呈现给读者更多精彩的译文. 参考文献: [1]罗新璋.翻译论集[G].北京:商务印书馆,1984:19. [2]茅盾.茅盾译文选集[M].上海:上海文艺出版社, 1980. [3]范存忠."漫谈翻译"见翻译理论与翻译技巧论文集 [G].北京:中国对外翻译出版公司,1983. [4]孙迎春.译学大辞典[M].北京:中国世界语出版 社.1999. [5]Newrnark.ATextBookofTranslation[M].NewYork: PrenticeHall,1988. [6]Dryden,John."Metaphrase,ParaphraseandImitation" [K]//SeveralHands,translate.ThePrefacetoOvid's Epistles.1989:7—12. [7]CaffordJ.C.ALinguisticsTheoryofTranslation[M]. London:OxfordUniversityPress,1965. [8]申丹.论翻译中的形式对等[J].外语教学与研究, 1997,(2):34—39. [9]曹雪芹,高鹗.红楼梦[M].北京:人民文学出版社, 1982:156. [10]YangXianyi&YangGladys.ADreamofRedMan— sions[M].Beijing:ForeignLanguagePress,1994: 155. [11]Hawkes,David.ThestoryoftheStone[M].England: PenguinBooks,1973:231. [12]董秋斯.董秋斯译文选集:大卫?科波菲尔(上, 下)[M].北京:人民文学出版社,1958. [13]Bassnett,Susan&AndreLefevere.Translation,Histc~ ryandCulture[M].London:Pinter,1990.
本文档为【中国少数民族外语教育的文化生态环境】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_594905
暂无简介~
格式:doc
大小:33KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2018-11-09
浏览量:11