首页 赠左拾遗翰林学士李公新墓碑(译文)

赠左拾遗翰林学士李公新墓碑(译文)

举报
开通vip

赠左拾遗翰林学士李公新墓碑(译文)赠左拾遗翰林学士李公新墓碑 (参考译文) 李白,名白,字太白。他的先辈被放逐到碎叶。隋朝末年,国家多难,李白先辈流离散落隐姓埋名,所以自本朝开国以来,被宗室谱籍遗漏。神龙初年,秘密地回到广汉。于是迁居成为广汉人。父亲李客,因为逃亡到广汉郡,于是就以李客为名。隐居于山野林间,不追求为食俸禄而做官。李白出生的时候,承受了五行之中金的刚瑞之气,像嵇康那样心气高傲;才冠三蜀,像司马相如那样文采俊逸。美好特出,宏伟辽阔,超越凡俗和流俗,无人可以比肩。少年时就以侠义自许,不拘常礼,器度宏大,名声震天。 天宝初年,在金銮...

赠左拾遗翰林学士李公新墓碑(译文)
赠左拾遗翰林学士李公新墓碑 (参考译文) 李白,名白,字太白。他的先辈被放逐到碎叶。隋朝末年,国家多难,李白先辈流离散落隐姓埋名,所以自本朝开国以来,被宗室谱籍遗漏。神龙初年,秘密地回到广汉。于是迁居成为广汉人。父亲李客,因为逃亡到广汉郡,于是就以李客为名。隐居于山野林间,不追求为食俸禄而做官。李白出生的时候,承受了五行之中金的刚瑞之气,像嵇康那样心气高傲;才冠三蜀,像司马相如那样文采俊逸。美好特出,宏伟辽阔,超越凡俗和流俗,无人可以比肩。少年时就以侠义自许,不拘常礼,器度宏大,名声震天。 天宝初年,在金銮殿被召见,玄宗明皇帝走下龙辇步行迎接,(李白)评论当今时局,起草回复番邦的文书,雄辩如瀑布流泻一样(滔滔不绝),(写文章时)笔不停辍。玄宗非常欣赏他,以七宝床赐食于皇帝面前,(皇上)亲手为他调制羹汤,合乎仁德的言语受到赞美。普通百姓受到皇上如此恩遇,前代无人可比。于是在翰林院当值,专门掌管朝廷密令。掌管诏令、宣旨、接纳上奏文表等事,经常陪同皇上出游。他日,(皇上)泛舟白莲池,李白不在游宴场所。皇上非常快乐高兴,召李白作游宴序文。当时李白已经在翰林院中喝醉了酒,但皇上还是命令高将军扶着他登上游船,他就是这样的受到皇上的优待宠幸。 李白认为千钧之弩,一发不中,就应当折断机弩,而永远停止使用这只机弩。怎么能效仿平庸的人走出困境后,再登仕途呢?他视官位如敝屣,无所顾念,不为名缰利锁所牵绊,于是放纵性情,驰骋于天地之间。饮酒并不是嗜好它能让人酣醉快乐,而是取其昏昏然以自豪;作诗并不是追求文法格律,而是取其能吟诵来满足自己。喜爱神仙不是羡慕神仙能够得道升仙,是将要把不可求的事从神仙处求得。他的心意是要消耗掉自己的雄心,打发余生。俄而之间,战乱不断,远浮海上,往来于吴地一带,悠闲自得终此一生。偶然乘一叶扁舟,一日千里;有时遇到胜境,终年不离开。当时长江远山,一泉一石,没有一处前往不让他自得其乐的。晚年经过牛渚矶,到姑熟(当涂),喜欢青山一带的风景,有终老于斯的想法。盘桓居住,最终在此去世。他活着,是圣朝的高士;他死了,是当涂的旅客。 代宗初年,搜寻网罗天下俊逸之才,授予李白左拾遗。诏书从朝廷下达,礼遇降于地府。活着不能享受俸禄,死了以后却被授予官职,唉,真是命运啊!
本文档为【赠左拾遗翰林学士李公新墓碑(译文)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_598835
暂无简介~
格式:doc
大小:11KB
软件:Word
页数:2
分类:
上传时间:2019-01-27
浏览量:266