首页 常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写

举报
开通vip

常用外贸英文缩写SYST-SYSTEM-系统QTY-QUANTITY-数量S/N-SHIPPINGNOTE-装船通知SOC-SOCIETY-社会,协会QTD-QUOTED-引述,报价SPEC-SPECIFICATION-规格QL/TY-QUALITY-质量,品质SQ-SQUARE-平方QR-QUARTER-四分之一SS;S.S.-STEAMSHIP-轮船QSTN-QUESTION-问题ST-STREET-街道QT-QUART-夸脱S.T.-SHORTTON-短吨QUE-QUOTE-报价STG-STERLING-英国货币QUOTN-...

常用外贸英文缩写
SYST-SYSTEM-系统QTY-QUANTITY-数量S/N-SHIPPINGNOTE-装船 通知 关于发布提成方案的通知关于xx通知关于成立公司筹建组的通知关于红头文件的使用公开通知关于计发全勤奖的通知 SOC-SOCIETY-社会,协会QTD-QUOTED-引述,报价SPEC-SPECIFICATION-规格QL/TY-QUALITY-质量,品质SQ-SQUARE-平方QR-QUARTER-四分之一SS;S.S.-STEAMSHIP-轮船QSTN-QUESTION-问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 ST-STREET-街道QT-QUART-夸脱S.T.-SHORTTON-短吨QUE-QUOTE-报价STG-STERLING-英国货币QUOTN-QUOTATION-报价单STAND-STANDARD- 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 R-ARE-是STANDG-STANDING-站立RCNT-RECENT-最近STH-SOMETHING-某事RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉STL-STILL-仍然RECPT-RECEIPT-收到,收据STOR-STORAGE-仓库费REF-REFERENCE-参考STR-STEAMER-轮船RELATNS-RELATIONS-关系SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配REP-REPRESENTATIVE-代表SUN-SUNDAY-星期日REQRMTS-REQUIREMENTS-要求SZS-SIZE-尺码RGD-REGISTERED-已登记,挂号T-TON-吨RGDS-REGARDS-此致T.A.-TELEGRAPHICADDRESS-电挂RGRT-REGRET-遗憾,抱歉TDY-TODAY-今天R.I.-RE-INSURANCE-再保险TELNR-TELEPHONENUMBER-电话号码REM-REAM-令TK-TAKE-取RGDG-REGARDING-关于TKS-THANKS-感谢RM-REMITTANCE-汇款T.L.-TOTALLOSS-全部损失R.O.-REMITTANCEORDER-汇款委托书THFR-THEREFORE-因此RPT-REPEAT-重复THUR-THURSDAY-星期四RQR-REQUIRE-要求THRU-THROUGH-通过S-SHILLING-先令TOB-TOBE-是S-IS-是TOM-TOMORROW-明天$;D-DOLLAR-美元TONN-TONNAGE-吨数SB-SOMEBODY-某人T/R-TRUSTRECEIPT-信托收据S.C.-SEECOPY-请阅副本TRVL-TRAVEL-旅行SCHDL-SCHEDULE- 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 T/T-TELEGRAPHICTRANSFER-电汇S/D-SIGHTDRAFT-即期汇票U-YOU-你SDY-SUNDRIES-杂货ULT-ULTIMO-上月SE-SECURITIES-抵押品UR;YR-YOUR-你的SEC-SECRETARY-秘书URGG-URGING-催促SEPT-SEPTEMBER-九月UGT-URGENT-急迫SGD-SIGNED-已签署V-WE-我们SHDB-SHOULDBE-应该VIA-BYWAYOF-经由SHLB-SHALLBE-将VIZ-VADELICET,NAMELY-即SHIPG-SHIPPING-装船V'L-WE'LL-我们将SHIPT-SHIPMENT-船货VOL.-VOLUME-卷,册,体积,量SHIPD-SHIPPED-已装船VOY-VOYAGE-航海,航次V.P.-VICEPRESIDENT-副社长,副经理,CO;COY-COMPANY-公司,商行副总裁COLLR-COLLECTOR-收款员VR-OUR-我们的COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金V.V.-VICEVERSA-反之亦然CON.INV.-CONSULARINVOICE-领事发票W-WITH-在一起CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销W.A.-WITHAVERAGE-水渍险售,寄售WDTH-WIDTH-宽度CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约WHF-WHARF-港口CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包WK-WEEK-周括,内容,继续WL-WILL-将CORP-CORPORATION-公司WLB-WILLBE-将COOP-COOPERATION-合作W.R.-WARRISK-战争险C/P;C.PY.-CHARTERPARTY-租船契约WT-WEIGHT-重量CRT-CORRECT-正确,修正W/OUT-WITHOUT-没有CR;CRED-CREDIT-贷方WUD-WOULD-将CSTMRS-CUSTOMERS-客户W/W-WAREHOUSETOWAREHOUSE-仓之CTGE-CARTAGE-搬运费仓CUB-CUBIC-立方WZ-WITH-在一起CUD-COULD-能XMAS-CHRISTMAS-圣诞节CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行X.P.-EXPRESPAYE=EXTRAMESSAGE的PAID-已另函奉上CURRACCT-CURRENTACCOUNT-往来账YD-YARD-码目,活期存款YR-YEAR,YOUR-年,你的CY-CURRENCY-货币£-STERLING,STG-英镑D-ROMAN500-罗马数字500$-DOLLAR,USD-美元D/A-DOCUMENTSAGAINSTACCEPTANCE-#-NUMBER,NO.,NR.-号数,编号承兑交单&-AND,N-和D.A.-DEBITADVICE-欠款报单360°-360°DEGREES-360度D/A-DAYSAFTERACCEPTANCE-承兑后若@-AT-单价干日交单=-ISEQUALTO,EQUALS-等于DBLE-DOUBLE-加倍+-PLUS-加DBT-DEBT,DEBIT-借,借方--MINUS-减D/DD.D.-DEMANDDRAFT-即期汇票CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员DE.;DEF-DEFERRED-延迟CM-CENTIMETRE-公分DEB-DEBENTURE-退税证明书CMDTY-COMMODITY-商品DEBT-DEBTOR-借方C.N.;C/N-CREDITNOTE-收款通知,货款清DEC-DECEMBER-十二月单DECSN-DECISION-决定CNCL-CANCEL-撤销DESCV-DECISIVE-决定性的CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定DEG-DEGREE-等级,程度CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑DELY-DELIVERY-交货CNT-CONTRACT-合同,契约DEM-DEMURRAGE-延期费C.O.-CERTIFICATEOFORIGIN-原产地证明DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理书DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处C/O-CASHORDER;CAREOF-现金订单,转DEVELOPG-DEVELOPING-发展交D.F;D.FRT-DEADFREIGHT-空舱费DIS-THIS-这个EXDIV-EXDIVIDEND-无红利DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,DRT-DRAFT-汇票运送,费用DIA-DIAMETER-直径EXS-EXPENSES-费用DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余EXT-EXTRA-特别,额外DIR-DIRECTOR-董事F-FAHRENHEIT-华氏DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣F.B.-FREIGHTBILL-运费单DIST-DISTRICT-地区FR-FRANC-法郎DIV-DIVIDEND-红利,股息F.&D-FREIGHTANDDEMURRAGE-运费及D.K;DK-DOCK-船坞,码头滞期费DLS-DOLIARS-元F.E.-FOREXAMPLE-例如DLT-DAYLETTERTELEGRAM-书信电FEB-FEBRUARY-二月DM-DECIMETRE-公寸F.I.-FORINSTANCE-例如D/N-DEBITNOTE-欠款通知单,借方帐FIG-FIGURE-数字D/O;D.O.-DELIVERYORDER-提货单FINSTAT-FINANCIALSTATEMENT-财务报DO;DTO-DITTO=THESAME-同上表DOC-DOCUMENT-文件FINSTNDG-FINANCIALSTANDING-资产状DOZ,DZ-DOZEN-打况D/P-DOCUMENTSAGAINSTPAYMENT-付FIN.YR.-FINANCIALYEAR-会计年度款交单FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下DPTH-DEPTH-深度FM-FROM-从DS;D'S-DAYS-若干日F/O-INFAVOROF-支付给,以…为受益人DTL-DETAIL-详细的DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份FO.VO-FILIOVERSO=TURNTHEPAGE-DURG-DURING-在...期间转下页D.W.-DEADWEIGHT-自重,净重F/P-FIREPOLICY-火灾保险单EA-EACH-每一,各FR-FOR-为了EC-ERRORCORRECTION-错误更正FRI-FRIDAY-星期五ECOM-ECONOMY-经济FRNDLY-FREINDLY-友好的EDIT;ED-EDITION-版FRT-FREIGHT-运费ELEC-ELECTRICITY-电气FRT.PPD.-FREIGHTPREPAID-运费已付ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件FT-FOOT,FEET-英尺ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国FT.IN.-FEETANDINCHES-英尺与英寸ENTD-ENTERED-入账FWD-FORWARO-前面,接下页E.&O.E.-ERRORSANDOMISSIONSF.X.-FOREIGNEXCHANGE-外汇EXCEPTED-(账单上所标注的)错漏除外G.A.G/A-GENERALAVERAGE-共同海损EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值GAL;GALL-GALLON-加仑ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下GAS-GASOLINE-汽油ET,AL.-ETALII=ANDOTHERS-及其他GD-GOOD-好ETC.-ETCETERA=ANDSOFORTH-等等GDS-GOODS-货物EUR-EUROPE-欧洲G/N-GUARANTEEOFNOTES-承诺保证EV-EVERY-每一,各GM;GRM-GRAMME,GRAM-克EXCEPTN-EXCEPTION-除外GR-GROSS-罗,毛EXCY-EXCELLENCY-阁下GR.WT.-GROSSWEIGHT-毛重EXD-EXAMINED-检查过A.AR.;AAR-AGAINSTALLRISKS-全险,综A.P.-ACCOUNTPAYABLE-应付账款合险[/td]APP-APPENDIX-附录ABV-ABOVE-在...上面[/td]APPROX-APPROXIMATELY-大约ABT-ABOUT-大约[/td]APL;APR-APRIL-四月ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td]A.R.;A/R-ALLRISKS;ACCOUNTABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要RECEIVABLE-全险;应收帐户[/td]ARGE-ARRANGE-安排AC-ACRE-英亩[/td]ARR-ARRIVAL-抵达ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会ARVD-ARRIVED-到达计师ARRNG-ARRANGE-安排A/C;ACCTCURT-ACCOUNTCURRENT-账ARRT-ARRANGEMENT-安排户,往来帐ART-ARTICALE-物品,项目ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ASAP-ASSOONASPOSSIBLE-尽快ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDINGLA/S;ACC/S-ACCOUNTSALES-销货账单Y-按照,根据A/S-AFTERSIGHT-见票后ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)认,答谢,收贴ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑ASST-ASSISTANT-助理ADJ-ADJUST-调节ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ADV-ADVISE-通知ASSTD-ASSISTED-受援助的AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告@-AT,TO,FROM-在,至,从A.D.-ANNODOMINI=SINCETHEBIRTHOFATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意CHRIST-公元后ATTY-ATTORNEY-代理人,律师A/D-AFTERDATE-发票后定期付款AUCT-AUCTION-拍卖ADVAL-ACCORDINGTOTHEVALUE-按照AUG-AUGUST-八月价格AVE-AVENUE-大街ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人AVLBL-AVAILABLE-可供的AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书A.W.-ALLWOOL-纯毛AFT-AFTER-之后A/W-ACTUALWEIGHT-实际重量AFTN-AFTERNOON-午后AWTG-AWAITING-等候AGT-AGENT-代理BAL-BALANCE-余额ALTHO-ALTHOUGH-虽然BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭ALWD-ALLOWED-允许BAR-BARREL-桶AMB-AMBASSADOR-大使BRARGN-BARGAIN-讨价还价AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的B.B-BACK-TO-BACKACCOUNT-对开账户A.M.-ANTEMERIDIEM;BEFORENOON-上B/B-BILLBROUGHT-买入票据午b.b-BEARERBOND-执票人债券AMP-AMPERE-安培B.C-BEFORECHRIST,BILLFORAMT-AMOUNT-金额COLLECTION-公元前,托收票据ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复BCOZ-BECAUSE-因为A/O;ACC/O-ACCOUNTOF-入某账户B.D.;b.d.-BILLDISCOUNTED,BANKA/OR-AND/OR-与/或DRAFT-贴现票据,银行票据A/P-AUTHORITYTOPURCHASE-委托购买b/d.-BROUGHTDOWN-接下页证BDL-BUNDLE-捆,束BDTH-BREADTH-宽度CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-B/E;B.EX-BILLOFEXCHANGE-汇票证明书,证明BEG-BEING-是CF.;CFR.-CONFER-比较,协商B/F-BROUGHTFORWARD-承前页C.F.&C.-COST,FREIGHTANDBF(R)-BEFORE-以前COMMISSION-运费佣金在内价(成本运费加BG-BAG-袋佣金BIZ-BUSINESS-业务,生意C.F.&I.-COST,FREIGHTANDINSURANCE-BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄运费保险在内价(成本运费加保险价BKG-BANKING-银行业务CFM-CONFIRM-确认BKT-VASKET-篓,篮CG-CENTIGRAMME-厘克BKR-BANKER-银行家C.H.-CLEARINGHOUSE-票据交易所BL-BALE-包CHEQ-CHEQUE-支票BLDG-BUILDING-建筑物,大厦CHGES-CHARGES-费用,税金B/L-BILLOFLADING-提单CHT-CHEST-箱子,柜子B/N;B,N.-BANKNOTE-钞票,纸币C.I.-CERTIFICATEOFINSURANCE-保险单B.O.-BUYER'SOPTION,BRANCHOFFICE-买C&I-COSTANDINSURANCE-保险费在内价方选择权,分行(成本,加保险费)B/O-BROUGHTOVER-结转CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐在内价(成本,运费加保险费)B.P.;B/P-BILLPURCHASED-买入光票一些常用的外贸英文缩写整理如下,仅供各BR-BRAND-商标,牌位参考.B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国A组BRGDS-BESTREGARDS-问候A.R:AllRisks一切险BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金ANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthB.S.;B/S-BALANCESHEET-资产负债表,借AmericaEastboundRate贷对照表AWB:airwaybill空运提单B/S-BAGS,BALES-袋,包ATTN:attentionBTN-BETWEEN-之间a/c:accountno.bu.BUSHBSH-BUSHEL-蒲式耳AWB:airwaybillC-CENTIGRADE-摄氏B组C-CENT-分B.D.I:BothDaysInclusive包括头尾两CAPTND-CAPTIONED-标题项下的天C/SCA;CAS;CS-CASES-箱BAF:燃油附加费BunkerAdjustmentCAP-CAPTITAL-资本,资金FactorCAPT;CPT-CAPTAIN-船长BAF:燃油附加费,大多数航线都有,但CAR-CARAT-克拉标准不一。CARR.PD-CARRIAGEPAID-运费已付B/L:海运提单BillofLadingCASH-CASHIER-出纳员B/ldg.:B/LBillofLading提单CAT-CATALOGUE-商品目录Bs/L:BillsofLading提单(复数)C.B.-CASHBOOK-现金帐簿B/R:买价BuyingRateC/B-CLEANBILL-光票Bal.:Balance差额cu.cm.-CUBICCENTIMETRE-立方厘米bar.or:barrel桶;琵琶桶C.C-CARBONCOPY-抄送某人B.B.clause-:-BothtoblamecollisionCENT.-CENT,CENTRUM-百clause船舶互撞条款B/C:Billsforcollection托收单据B.C:beforeChrist公元前CY(码头):CONTAINERYARD整箱适用b.d.:broughtdown转下CFS(场):CARGOFREIGHTSTATION拼B.D:Bankdraft银行汇票箱适用BillDiscounted:贴现票据C/D(customsdeclaration)报关单b.d.i.:bothdatesinclusive包括首尾两C.C.(运费到付):COLLECT日bdle.;bdl.:bundle把;捆CCPIT中国国际贸易促进委员会b.e.;B/E;B.EX:BillofExchange汇票CNTRNO.(柜号):CONTAINERNUMBERB.f.:Broughtforward接下页C.O(certificateoforigin)一般原产地证B/G:Bondedgoods保税货物CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱bg.;b/:bag(s)袋C.S.C货柜服务费ContainerServicebkg:backing银行业务Chargebkt.:basket篮;筐C/(CNEE)收货人Consigneebl.;bls:bale(s)包C/O产地证CertificateofOriginBlading:BillofLading提单CAF货币汇率附加费Currencybldg:building大厦AdjustmentFactorbls:Bales包,barrels桶CFS散货仓库ContainerFreightStationbot.;bott.;btl:bottle瓶CFS/CFS散装交货(起点/终点)br:brand商标;牌CHB报关行CustomsHouseBrokerBrkge.:breakage破碎COMM商品Commoditybrls:barrels桶;琵琶桶CTNR柜子Containerb/s-bags;bales袋;包c/-(orc/s):cases箱btl.:bottle瓶ca.;c/s;cs.:caseorcases箱bu.:-bushel蒲式耳bx:box箱bxs:boxes箱(复数),盒(复数)canc.:cancel,cancelled,cancellation取Bal:Ballance余额消;注销C组canclg.:cancelling取消;注销CFR(costandfreight)成本加运费价cat.:catalogue商品目录C&F成本加海运费COSTANDFREIGHTC/B:cleanbill光票CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COSTINSURANCEANDFREIGHTc.c.:cubiccentimetre立方厘米;立方CPT运费付至(……指定目的港)公分CPT运费付至目的地CarriagePaidToc.c.:carboncopy复写纸;副本(指复CIP运费、保险费付至目的地Carriage写纸复印的)andInsurancePaidToC.C.:ChamberofCommerce商会COD:cashondelivery/collectondelivery货到付款C/d:carrieddown转下CCA:currentcostaccounting现实成本会cent--centum(L.)一百计Cert.;Certif.--certificate;certified证明书;Contractchangeauthorization合同更改批证明准c.f.-Cubicfeet立方英尺Changedcarriageadvice变更货运通知C/f---Carriedforward接后;结转(下页)CY/CY整柜交货(起点/终点)cf.--confer商议;Compare比较C.Y.货柜场ContainerYardCg.--Centigramme公毫CTB/L:CombinedtransportbillofIadingcgo.--cargo货物联合运输提单chges.--charges费用Chq.--Cheque支票cu.cm.;cb.cm:cubiccentimetre立方厘米;立方公分cu.in.;cb.in:cubicinch立方寸cu.m.;cb.m:cubicmetre立方米;立方费加汇费的价格公尺利息的价格cu.ft.;cb.ft.:cubicfoot立方英尺cur.;:-Curtcurrent(thismonth)本月cks.--casks桶cur:currency币制cl.--class;clause级;条款;项cu.yd.;cb.yd:cubicyard立方码CLP--ContainerLoadPlan集装箱装箱单cm---centimetre厘米;公分cm2--squarecentimetre平方厘米;平方公CY:ContainerYard集装箱堆场分D组cm3--cubiccentimetre立方厘米;立方公DDU:deliverydutyunpaid未完税交货分DDP:deliverydutyprepaid完税交货CMB--国际公路货物运输条约DAF边境交货DeliveredAtFrontierCMI--Comit'eMaritimeInternational国际DES目的港船上交货DeliveredExShip海事委员会DEQ目的港码头交货DeliveredExQuayc/n--covernote暂保单;预保单DDC、IAC直航附加费,美加航线使用CNC--新集装箱运输DDC目的港码头费DestinationDeliveryCo.--Company公司Chargec/o---careof转交DL/DLS(dollar/dollars)美元C/O;c.o.--Certificateoforigin产地证明D/P付款交单DocumentAgainstPayment书DOC(document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENTCHARGECOFC--ContaineronFlatCar平板车装运集Doc#文件号码DocumentNumber装箱D/A承兑交单DocumentAgainstCom.--Commission佣金AcceptanceCon.inv.--Consularinvoice领事签证发票DOZ/DZ(dozen)一打Cont.;Contr.-Contract合同;合约D/O到港通知DeliveryOrderContd.--Cotinued继续;续(上页)DDC:destinationdistributioncharge目的Contg.--containing内容分送费Corp.;Corpn.;cor.--corporation公司;DOC:DirectOperatingCost直接操作费法人E组C/P;c.py.--charterparty租船契约EXW工厂交货(……指定地点)Ex工厂交货Work/ExFactoryCr.---Credit贷方;信用证;Creditor债权ETA(到港日):ESTIMATEDTIMEOF人ARRIVALCrt.--crate板条箱ETD(开船日):ESTIMATEDTIMEOFCt.:Cent人;Current当前;目前DELIVERYCredit:贷方;信用证ETC(截关日):ESTIMATEDTIMEOFGRI综合费率上涨附加费,一般是南美航CLOSING线、美国航线使用EBS、EBA部分航线燃油附加费的表示方GRI全面涨价GeneralRateIncrease式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般G.W.(grossweight)毛重是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各H组EPS设备位置附加费EquipmentPositionHB/L(货代提单):HOUSEBILLOFLADINGSurchargesHBL子提单HouseB/LF组H/C代理费HandlingChargeFCA货交承运人FreeCarrierHB/L(货代提单):HOUSEBILLOFLADINGFOB(离岸价):FREEONBOARDHBL子提单HouseB/LCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):H/C代理费HandlingChargeCOSTINSURANCEANDFREIGHTIRR:internalrateofreturn内部收益率FCL整柜FullContainerLoad(IRR—irregularreport异常报告)FAF燃料附加费FuelAdjustmentFactorLCL(拼箱货):LESSTHANFAC(facsimile)传真ONECONTAINERCARGOLOADFormA---产地证(贸易公司)MAWB:masterairwaybill主提单F/F货运代理FreightForwarderHAWB:houseairwaybill分提单FAK各种货品FreightAllKindI组FAS装运港船边交货FreeAlongsideShipIFA临时燃油附加费,某些航线临时使用FeederVessel/Lighter驳船航次INT(international)国际的FEU40‘柜型Forty-FootEquivalentUnit40’INV(invoice)发票FMC联邦海事委员会FederalMaritimeIMP(import)进口CommissionI/S内销售InsideSalesFIO是FREEINANDOUT的意思,指船公IA各别调价IndependentAction司不付装船和卸船费用IATA:InternationalAirTransportFIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理Association国际航空输运协会舱J组FI是FREEIN的意思,指船公司不付装JP---代表“日元”FO是FREEOUT的意思,同理指船公司不L组付卸LCL(拼箱货):LESSTHANF/P:firepolicy火灾保险ONECONTAINERCARGOLOADFOC:freeofcharges免费LCL拼柜LessThanContainerLoadFOD:freeofdamage损坏不赔L/C(letterofcredit)信用证FOI:freeofinterest无息L/C信用证LetterofCreditFOP:freeonplane飞机上交货LandBridge陆桥FOQ:freeonquay码头交货M组F/D:freedocks码头交货MB/L主提单MasterBillOfLoadingFAA:freeofallaverage全损赔偿MIN(minimum)最小的,最低限度FOR:freeonrail铁路交货(价)M/V(merchantvessel)商船FOT:freeontruck货车上交货(价)MT或M/T(metricton)公吨F/L:freightlist运费单,运价表M/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)G组MeasurementTonMAX(maximum)最大的、最大限度的M或MED(medium)中等,中级的PTF巴拿马运河附加费,美国航线、中南MLB小陆桥,自一港到另一港口Minni美航线使用LandBridgePKG(package)一包,一捆,一扎,一件等MotherVessel主线船PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等MTD多式联运单据MultimodalTransportP/L(packinglist)装箱单、明细表DocumentPCT(percent)百分比N组PUR(purchase)购买、购货NOVCC(无船承运人):NONVESSELS组OPRERATINGCOMMONCARRIERS/O(订舱单):SHIPPINGORDERNVOCC无船承运人NonVesselS/O装货指示书ShippingOrderOperatingCommonCarrierSEALNO.(铅封号)N.W.(netweight)净重S/C(salescontract)销售确认书N/F通知人NotifyS/C售货合同SalesContractO组SC服务合同ServiceContractO/F海运费OceanFreightSTL.(style)式样、款式、类型O/F(海运费):OCEANFREIGHTSPS上海港口附加费(船挂上港九区、十ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL区)RECEIVINGCHARGES.S(steamship)船运OB/L(海运提单):OCEANBILLOFLADINGS/M(shippingmarks)装船标记OBL海运提单Ocean(ororiginal)B/LS/(Shpr)发货人ShipperORC本地出口附加费,和SPS类似,一般S/R卖价SellingRate在华南地区使用S/SSpreadSheetSpreadSheetORC本地收货费用(广东省收取)OrigenSSL船公司SteamShipLineRecevieChargesSDRspecialdrawingrights特别提款权OCP货主自行安排运到内陆点OverlandSIL:shipper’sinstructionletter委托书ContinentalPointSOP:standardoperatingprocedure标准OP操作Operation操作程序/标准运作规程P组T组POD目地港PortOfDestinationTHC(码头费):TERMINALHANDLINGPOL装运港PortOfLoadingCHARGEPSS旺季附加费PeakSeasonSuchargesTHC码头操作费(香港收取)TerminalPSS(旺季附加费):PEAKCEASONHandlingChargesSURCHARGET/T(电汇):TELEGRAMTRANSITPSS旺季附加费,大多数航线在运输旺季T/T航程TransitTime时可能临时使用T/T(telegraphictransfer)电汇REF(reference)参考、查价T.O.C码头操作费TerminalOperationsRMB(renminbi)人民币OptionPR或PRC(price)价格T.R.C码头收柜费TerminalReceivingP/P(运费预付):FREIGHTPREPAIDChargeP.P预付PrepaidT/S转船,转运Trans-ShipPCS港口拥挤附加费,一般是以色列、印TVC/TVR定期定量合同TimeVolume度某些港口及中南美航线使用Contract/RatePCS港口拥挤附加费PortCongestionTEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnitSurcharge20’TTL总共TotalT或LTX或TX(telex)电传总值totalvalueTACT:theAirCargoTariff航空货物运价手卸货费landingcharges册金额amountV组关税customsdutyVESSEL/VOYAGE(船名/航次)净价netpriceVOCC船公司VesselOperatingCommon印花税stampdutyCarrier含佣价priceincludingcommission32PCT(percent)百分比港口税portduesW组回佣returncommissionW(with)具有装运港portofshipmentWT(weight)重量折扣discount,allowanceW/T重量吨(即货物收费以重量计费)卸货港portofdischargeWeightTon批发价wholesalepricew/o(without)没有目的港portofdestinationW/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费零售价retailpriceWeightorMeasurementton进口许口证importlicense33REF(reference)参考、查价现货价格spotpriceY组出口许口证exportlicenseYAS日元升值附加费(日本航线专用)期货价格forwardpriceYAS码头附加费YardSurcharges现行价格(时价)currentpriceprevailingHS-Code海关编码即HS编码,为编码协调price制度的简称TheHarmonizationCode国际市场价格world(International)Marketprice出口信贷exportcredit离岸价(船上交货价)FOB-freeonboard出口津贴exportsubsidy成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost商品倾销dumpingandfreight外汇倾销exchangedumping到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,优惠关税specialpreferencesinsuranceandfreight保税仓库bondedwarehouse--------------------交货条件贸易顺差favorablebalanceoftrade----------------------贸易逆差unfavorablebalanceoftrade交货delivery进口配额制importquotas轮船steamship(缩写S.S)自由贸易区freetradezone装运、装船shipment对外贸易值valueofforeigntrade租船charter(thecharteredship)国际贸易值valueofinternationaltrade交货时间timeofdelivery普遍优惠制generalizedsystemof定程租船voyagecharter;preferences-GSP装运期限timeofshipment最惠国待遇most-favorednation定期租船timechartertreatment-MFNT托运人(一般指出口商)shipper,consignor-------------------价格条件收货人consignee----------------------班轮regularshippingliner价格术语tradeterm(priceterm)驳船lighter运费freight舱位shippingspace单价price油轮tanker码头费wharfage报关clearanceofgoods陆运收据cargoreceipt速复replyimmediately提货totakedeliveryofgoods参考价referenceprice空运提单airwaybill习惯做法usualpractice正本提单originalBL交易磋商businessnegotiation选择港(任意港)optionalport不受约束withoutengagement选港费optionalcharges业务洽谈businessdiscussion选港费由买方负担optionalchargestobe限**复subjecttoreplybornebytheBuyers或optionalcharges**限**复到subjecttoreplyreachingforBuyersaccounthere一月份装船shipmentduringJanuary或**有效期限timeofvalidityJanuaryshipment有效至**:validtill一月底装船shipmentnotlaterthan**购货合同purchasecontractJan.31st.或shipmentonorbefore销售合同salescontractJan.31st.购货确认书purchaseconfirmation一/二月份装船shipmentduringJan./Feb.销售确认书salesconfirmation或Jan./Feb.shipment一般交易条件generaltermsand在......(时间)分两批装船shipmentconditionsduring....intwolots以未售出为准subjecttopriorsale在......(时间)平均分两批装船shipment需经卖方确认subjecttosellersduring....intwoequallotsconfirmation分三个月装运inthreemonthlyshipments需经我方最后确认subjecttoourfinal分三个月,每月平均装运inthreeequalconfirmationmonthlyshipments------------------贸易方式立即装运immediateshipments------------------------即期装运promptshipments(拍卖auction)收到信用证后30天内装运shipments寄售consignmentwithin30daysafterreceiptofL/C招标invitationoftender允许分批装船partialshipmentnotallowed投标submissionoftenderpartialshipmentnotpermittedpartial一般代理人agentshipmentnotunacceptable总代理人generalagent---------------交易磋商、合同签订代理 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 agencyagreement-----------------累计佣金accumulativecommission订单indent补偿贸易compensationtrade订货;订购book;booking(或抵偿贸易)电复cablereplycompensating/compensatorytrade实盘firmoffer(又叫:往返贸易)countertrade递盘bid;bidding来料加工processingongivingmaterials递实盘bidfirm来料装配assemblingonprovidedparts还盘counteroffer独家经营/专营权exclusiveright发盘(发价)offer独家经营/包销/代理协议exclusivity发实盘offerfirmagreement询盘(询价)inquiry;enquiry独家代理soleagency;soleagent;---------------交易磋商、合同签订exclusiveagency;exclusiveagent------------------------------------品质条件指示性价格priceindication-----------------------品质quality外汇foreignexchange原样originalsample法定贬值devaluation规格specifications外币foreigncurrency复样duplicatesample法定升值revaluation说明description汇率rateofexchange对等样品countersample浮动汇率floatingrate标准standardtype国际收支balanceofpayments参考样品referencesample硬通货hardcurrency商品目录catalogue直接标价directquotation封样sealedsample软通货softcurrency宣传小册pamphlet间接标价indirectquotation公差tolerance金平价goldstandard货号articleNo.买入汇率buyingrate花色(搭配)assortment通货膨胀inflation样品sample卖出汇率sellingrate增减plusorminus固定汇率fixedrate代表性样品representativesample金本位制度goldstandard大路货(良好平均品质)fairaveragequality黄金输送点goldpoints--------------------商检仲裁铸币平价mintpar-----------------------纸币制度papermoneysystem索赔claim国际货币基金internationalmonetaryfund争议disputes黄金外汇储备goldandforeignexchange罚金条款penaltyreserve仲裁arbitration不可抗力forceMajeure仲裁庭arbitraltribunal产地证明书certificateoforigin品质检验证书inspectioncertificateofquanlity重量检验证书inspectioncertificateofweight(quantity)品质、重量检验证书inspectioncertificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重netweight容积capacity毛作净grossfornet体积volume皮重tare毛重grossweight溢短装条款moreorlessclause-----------------------外汇-------------------------
本文档为【常用外贸英文缩写】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
丁文惠
热爱运动,跆拳道。
格式:pdf
大小:598KB
软件:PDF阅读器
页数:12
分类:
上传时间:2023-04-17
浏览量:4