首页 《女仆》剧本

《女仆》剧本

举报
开通vip

《女仆》剧本—《女仆》剧本让·日奈著施康强译肖毛扫校《女仆》中两个女仆每逢女主人外出,就轮流扮演主仆游戏,借以发泄对主人的强烈仇恨,最后饰主人的女仆假戏真做,终于饮鸩自尽,代主服毒登场人物克莱尔索朗日太太[太太的房间。路易十五式家具。花边。尽头有一扇窗户,朝向对面的大楼的正面。右边是床。左边有一扇门、一个五斗橱。到处是鲜花。这是在晚上。克莱尔:(穿连衫衬裙,背朝梳妆台站着。她的姿态——胳臂伸直——和语气带一种过分夸张的悲剧色彩)还有这副手套!这副永远离不...

《女仆》剧本
—《女仆》剧本让·日奈著施康强译肖毛扫校《女仆》中两个女仆每逢女主人外出,就轮流扮演主仆游戏,借以发泄对主人的强烈仇恨,最后饰主人的女仆假戏真做,终于饮鸩自尽,代主服毒登场人物克莱尔索朗日太太[太太的房间。路易十五式家具。花边。尽头有一扇窗户,朝向对面的大楼的正面。右边是床。左边有一扇门、一个五斗橱。到处是鲜花。这是在晚上。克莱尔:(穿连衫衬裙,背朝梳妆台站着。她的姿态——胳臂伸直——和语气带一种过分夸张的悲剧色彩)还有这副手套!这副永远离不开的手套!我跟你说过多少回,把手套留在厨房里。想必是你指望靠这个玩艺儿来勾引送牛奶的人。不,不,别扯谎,你扯谎也没有用。把手套挂到洗碗槽上去吧。你什么时候才能明白,这间屋子不应该搞脏?一切,一切都不让带进来!从厨房里带来的尽是鼻涕、浓痰。出去。把你的鼻涕和浓痰都带走!喂,你有完没完?(她念这大段台词的时候,索朗日只顾玩弄戴在手上的橡皮手套,她用手一会儿做出花束的形状,一会儿做成扇形,观察这些动作)你倒是满不在乎的,瞧你的浪相。别着忙,我们有的是时间。出去!(索朗日突然改变态度,低三下四地走出去,手指尖上拎着那副橡皮手套。克莱尔在梳妆台前面坐下来。她嗅嗅花香,摸摸化妆品,刷刷头发,整理面容)把我的连衣裙准备好。快点,时间不早了。您不在这儿?(她转过身子)克莱尔!克莱尔!(索朗日走进来)索朗日:请太太原谅,我给太太准备椴花茶(她念成“短花茶”)来着。克莱尔:把我的服装整理好。那件带闪光片的白色连衣裙。扇子,翡翠。索朗日:把太太的首饰都拿出来?克莱尔:都拿出来。我要挑选。当然要穿那双漆皮鞋。您想望已久的那一双。(索朗日从衣柜里取出几个首饰盒子,打开后放在床上)您必定想在举行婚礼时穿这么一双鞋。您得承认,他把您勾搭上了!您怀上了,您得承认!(索朗日蹲在地毯上,吐了一口唾沫,然后给漆皮鞋上油)克莱尔,我跟您说过,不要随地吐痰。我的小妞,有痰也不要吐出来,要憋住。啊!啊!(她神经质地笑起来)让迷路的散步者在痰里头淹死吧!啊!啊!您真叫人厌恶,我的美人。您把腰再弯低一点,看看我的皮鞋面子上照出来的您那副嘴脸。(她把脚伸给索朗日仔细端详)您难道以为,当我知道我的脚沾上您的唾沫蒸发的水气,被您那块沼泽地上升起的雾气包围的时候,我会感到愉快吗?索朗日:(跪着,非常谦卑地)我愿太太漂亮。克莱尔:我准是漂亮的。(她对镜梳妆)您讨厌我,是不是?您用周到的礼数,用您的谦卑,用菖兰和木犀草来压倒我。(她站起来,降低语调)放这么多花毫无用处。花太多了。它们都要枯死的。(她又照镜子)我准是漂亮的。您永远不会那么漂亮。因为,凭您这副身材,这张脸,您勾引不了马里欧。这个可笑的送牛奶的小子瞧不起我们,如果他已经让您怀胎……索朗日:哦!可我从来没有……克莱尔:住嘴,白痴!我的连衣裙!索朗日:(她在衣柜里寻找,推开几件连衣裙)红的那一件。太太要穿红的。克莱尔:我说过要白的那一件,带闪光片的。索朗日:(强硬地)我很遗憾。太太今天晚上要穿紫红色丝绒的连衣裙。克莱尔:(天真地)啊?为什么?索朗日:(冷冰冰地)我不能忘记,太太的胸部在丝绒料子下有多迷人。当太太叹一口气跟先生讲起我对主人如何忠心耿耿的时候!您现在守寡,穿一身黑更加合适。克莱尔:什么?索朗日:要我明说吗?克莱尔:啊!你想说……好吧。威胁我吧。辱骂你的女主人吧。索朗日,你想说先生那些倒霉事情,是不是?傻瓜。现在不是谈这些的时候,不过你既然说到这上头去,我就要作出一个了不起的决定。你在笑?你不相信吗?索朗日:时间未到,不应挑明……克莱尔:我的卑鄙行径?我的卑鄙行径!挑明!用的什么词儿!索朗日:太太!克莱尔:我看出你想往哪儿引了。我已经听出来了,你早就憋不住要指控我。打一开头你就辱骂我,你在寻找时机,好朝我脸上啐唾沫。索朗日:(一副可怜相)太太,太太,我们还没落到这个地步。如果先生……克莱尔:如果先生坐牢,这都是我害了他,你胆敢这么说!你敢!你倒是直言不讳,说吧。就说我躲在成堆的鲜花后面,在暗地里活动。不过你奈何不了我。索朗日:我随便说点什么您都认为是存心威胁。请太太记住,我是女仆。克莱尔:只因为我向警察局告发了先生,因为我同意出卖他,我就得听你的摆布?其实我本可以做出更坏的事情,那才叫好看呢。你以为我没有经受痛苦吗?克莱尔,你听着,我逼着我自己的手,慢慢地、坚定不移地、不带错误、不带涂改地写下这封信,这封应该把我的情人送去服苦役的信。而你呢,你非但不支持我,反而嘲弄我?你说到守寡!先生没有死,克莱尔。先生将从一个苦役场转到另一个苦役场,可能会一直发配到圭亚那,而我,他的情妇,痛不欲生,要始终陪伴他。我将跟着囚车一起走。我将分享他的光荣。你讲到守寡。白色长袍是王后的丧服,克莱尔,你不懂这个。你竟然不让我穿白色连衣裙!索朗日:(冷冰冰地)太太要穿那件红的。克莱尔:(简单地)也好。(严厉起来)把衣服递给我。哦!我孤苦伶仃,没有朋友。从你的眼睛里我看到你恨我。索朗日:我爱您。克莱尔:就象仆人爱女主人那样爱我,想必如此。你又爱我,又尊敬我。你盼望我送你一笔财产,在遗嘱里追加对你有利的条款……索朗日:我为夫人在所不辞……克莱尔:(嘲讽地)我知道。你会把我扔到火堆上去的。(索朗日帮助克莱尔穿上连衣裙)扣上搭扣。别那么使劲。您别把我捆起来呀。(索朗日跪在克莱尔脚跟前,理平裙子的褶纹)您别碰着我。退后一点。您身上有野兽的气味。您从哪里带来这股子气味?从哪一个发霉的小阁楼上?夜里您就在那里头接待男佣人!小阁楼!小阁楼!女佣人的房间!房顶下的小阁楼!(优雅地)我跟您讲到阁楼上的气味是为了提醒您,克莱尔。那儿……(她指着房间里某一点)那儿,两张铁床夹一个床头柜。那儿,松木五斗橱加上供奉圣母的小祭坛。我说的不错吧?索朗日:我们是不幸的。我真想哭。克莱尔:这倒不假。且不说我们对石膏圣母像怎样虔敬,怎样跪拜,也不去说那些纸花……(她笑了)纸做的花!还有圣枝!(她指着房间里的鲜花)瞧这些为了向我致敬而开放的花朵!我是比圣母更美丽的童贞女,克莱尔。索朗日:住嘴……克莱尔:还有那儿,那扇有名的老虎窗。送牛奶的人光着膀子从窗口溜进来,一下子就蹦到您的床上!索朗日:太太越说越离谱了,太太……克莱尔:您的手!您的手别乱放!我跟您说的次数还不够吗!您的手有洗碗水的气味。索朗日:下摆!克莱尔:嗯?索朗日:(整理连衣裙)下摆。我在整理您的衣服下摆,做工真讲究啊!克莱尔:闪开,骚货!(她用路易十五式鞋后跟踢索朗日的鬓角。蹲在地上的索朗日不由晃了一下身子,后退)索朗日:我烧糊什么了?哦!克莱尔:我说的是骚货。如果您一定要哭鼻子,到您的阁楼上去哭吧。此地,我的房间里,只接受高贵的眼泪。我的裙子下幅某一天也会沾上泪水的,不过那是珍贵的泪水。把拖裙理平,你这浪货!索朗日:太太光火了!克莱尔:鬼才光火呢!让魔鬼用他喷香的胳膊把我抱走吧。他把我举起来,我离开地面飞起来……(她用鞋后跟敲地板)……又回到原地。项链呢?快点儿,我们没时间了。假如衣服太长,你用别针卷一道边。(索朗日站起来,走到床跟前去取放在一个盒子里的项链。克莱尔抢在她前头,抓起首饰。她的手指碰到索朗日的手指,慷恐万状,后、退几步)您的手别挨着我,离远一点,碰上您就会沾上邪恶。赶快拿开。索朗日:凡事不能过分。您的眼睛亮了。您靠岸了。克莱尔:您说什么?索朗日:您到了边缘、界限。应该保持距离,太太。克莱尔:这算什么话,我的小妞。克莱尔?你在报复,是吗?你感到那个时刻越来越近了,你就要离开你的角色……索朗日:太太十分了解我。太太猜得透我的心思。克莱尔:你感到那个时刻越来越近,马上你就不再是女佣人了。你要报复。你在准备吗?你在磨尖你的指甲?仇恨把你唤醒了?克莱尔没有忘记。克莱尔?你在听我说话吗?克莱尔,你不在听我说话?素朗日(心不在焉)我听着呢。克莱尔:由于我,仅仅由于我,女仆才能够存在。由于我的叫喊和我的动作。索朗日:我听着呢。克莱尔:(她吼叫)你全靠我才能存在,你竟敢嘲弄我!克莱尔,你不可能知道当太太,为你们玩的那些花样提供借口,是一桩多苦的差使。我只要稍微动一下,你就不存在了。不过我心肠好,不过我长得漂亮,我要向你挑战。我是个断肠的情人,可是悲伤只有使我变得更加漂亮!索朗日:(鄙夷不屑)您的情人!克莱尔:我不幸的情人使我变得更加高贵,我的小妞。我变得更加伟大,就是为了挤对你,也为了激励你。把你的招数都使出来吧。是时候了!索朗日:够了!快一点。您准备好了?克莱尔:你呢?索朗日:(一开始温和地)我准备好了,我做人家厌恶的对象已经做够了。我也恨您……克莱尔:冷静一点,我的小乖乖,冷静一点……(她轻拍索朗日的肩膀,让她平静下来)索朗日:我恨您!我瞧不起您。您再也吓唬不了我。去想念您的情人吧,愿他保护您。我恨您!我恨您散发香气的胸部。您的胸部……象牙一般的!您的大腿……黄金似的!您的双脚……琥珀一样的!(她啐一口唾沫在红色连衣裙上)我恨您!克莱尔:(憋不过气来)哦!哦!不过……索朗日:(踩着她的裙子)是的,太太,我漂亮的太太。您以为您可以随心所欲,为所欲为?您以为您可以把天下的美都据为已有,一点也不给我留下?您可以挑选香水、香粉、指甲油、绸缎、丝绒、花边,而这一切都没有我的份儿?您还要从我身边夺走那个送牛奶的人?承认吧!您得承认这件事!他年轻,生龙活虎的,叫您心神不定,对吗?承认您想夺走送牛奶的人吧。因为索朗日叫您讨厌!克莱尔:(慌乱失措)克莱尔!克莱尔!索朗日:嗯?克莱尔:(喃喃自语)克莱尔,索朗日,克莱尔。索朗日:啊!是的,克莱尔。克莱尔叫您讨厌!克莱尔就在这里,她比任何时候都要光明①。大放光明!(她给克莱尔一个耳光)克莱尔:哦!哦!克莱尔……您……哦!索朗日:太太自以为受到保护,因为有那么多鲜花围着她,因为她的命运不同寻常,因为她已经作出牺牲。她这么想的时候,没有考虑到女仆们会造反。现在她们起来造反了,太太。这场造反将使您彻底败兴。这位先生不过是个蹩脚小偷,而您是个……克莱尔:我不许你说,索朗日:不许我说!笑话!太太目瞪口呆了。她的脸色变了。您要照镜子吗?(她递给克莱尔一面带把的镜子)克莱尔:(顾影自怜)我在镜子里变得更加漂亮了!危险给我戴上一圈灵光,而你,克莱尔,你不过是一团……索朗日:……漆黑。我知道。我知道您的台词。我从您脸上就能看到您需要什么样的回答。那我索性走到头吧。两个女仆都在这里——忠心耿耿的女仆!为了能蔑视她们,您就让自己变得更加漂亮吧。我们再也不怕您了。我们身上的气味,我们生活里发生的重大事件,我们对您的仇恨,这一切已经把我们包裹起来,混在一起了。我们成形了,太太。您别笑。啊!千万别笑我在用大字眼……克莱尔:走开。索朗日:为您效劳了,太太!我回厨房去。我又找到我的手套和我的牙齿的臭味。水槽里无声无息的腐烂物。您有您的鲜花,我有我的洗碗池。我是女佣人。至少您不能够糟蹋我。不过到天堂里您就占不了上风。与其把我的仇恨留在大门口,我还不如跟您进天堂。笑呀,您就笑吧,祈祷吧,赶快祈祷!您已经山穷水尽了,我亲爱的!(克莱尔用手护住咽喉,她打克莱尔的手)放下爪子,把这个细弱的脖子露出来。行了,别发抖,别哆嗦。我动手利索,不出响声。是的,我这就回厨房去,不过在走以前我得把活干完。(突然,一台闹钟响了。索朗日住手。两个演员靠近,情绪激动,相互偎依,倾听周围的动静)已经到了?克莱尔:赶快。太太就要回来了。(她开始解开连衣裙的搭扣)帮我一把。这就完了,你没有能走到头。索朗日:(帮她脱衣服。凄惨地)每次都是这样结束的。都是你的过错。你老是准备得不够快。我来不及结果你。克莱尔:是准备工作占去我们的时间。请注意……索朗日:(她脱掉克莱尔的连衣裙)监视窗户。克莱尔:请注意我们还剩一点时间。我把闹针往前拨了好腾出时间来收拾。[她疲倦地瘫倒在扶手椅里。索朗日:今儿晚上天气特别沉闷。今天一整天都是沉闷的。克莱尔:是的。索朗日:正是这天气毁了我们,克莱尔。克莱尔:是的。索朗日:到点了。克莱尔:是的。(她不胜倦怠地站起来)我要去煎药茶。索朗日:监视窗户。克莱尔:我们有时间。(她擦擦脸)索朗日:你还在照镜子……克莱尔,我的小乖乖……克莱尔:我感到疲乏。索朗日:(严厉地)监视窗户。看你这笨手笨脚的,什么东西都没有归置好。还得我去把太太的连衣裙掸干净。(她望着她的妹妹)你怎么了?你现在可以恢复你的本来面目了。回到原样吧。行了,克莱尔,你变回去吧,仍旧当我的妹妹……克莱尔:我已经精疲力竭。光线太亮,叫我受不了。你以为对面的人……索朗日:这跟我们又有什么相干的?你总不见得要……要我们在黑地里演戏?闭上眼睛。闭上眼睛,克莱尔。歇一会儿吧。克莱尔:(她穿上自己那件瘦小的黑色连衣裙)哦!刚才我说我乏了,这不过是一种说法。你别乘这个机会来可怜我。你别想压倒我。索朗日:我要你歇一会儿。你干脆歇着,我干起活来反而方便。克莱尔:我懂你的意思,别解释了。索朗日:不。我要解释。是你开的头。首先,你提到送牛奶的。你以为我没有猜出你的心思?如果马里欧……克莱尔:哦!索朗日:如果送牛奶的人晚上跟我说些不堪入耳的话,他跟你也没有少说。不过刚才你很高兴能够……克莱尔:(她耸一下肩膀)你最好去看看,是不是一切都收拾妥当了。你看,写字台的钥匙原来是这么放的。(她归置好钥匙)还有那些康乃馨和玫瑰花,就象先生说的那样,不可能……索朗日:(粗暴地)你刚才倒是很高兴能够把你的辱骂掺和到……克莱尔:……发现这个女仆或者那个女仆的一根头发。索朗日:……还有我们私生活的细节,都掺和到……克莱尔:(讥讽地)掺和到?掺和到?掺和到什么里去?你倒是直说呀!是我们举行的仪式吗?再说我们现在没有工夫讨论。她,她,她就要回来了。不过,索朗日,这一次我们可把她降住了。我羡慕你能够看到,当她听到她的情人被捕的时候,她脸上的那副 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 情。起码这一次我干的很出色。你承认这一点吗?没有我,没有我的检举信,你就看不到这出戏:情人戴上手铐,太太眼泪汪汪。她会伤心死的。今儿上午她站都站不稳了。索朗日:那敢情好。愿她就此送命!到末了愿我能继承财产!到那时候,我们再也不必走进这龌龊的小阁楼,跟这帮废物,跟一个女厨子和一个男佣人厮混了。克莱尔:我呀,我倒喜欢我们的小阁楼。索朗日:你可别心肠软下来。你喜欢小阁楼是为了跟我抬杠。我恨那间屋子。我看它的时候眼睛里可没有掺沙子:肮脏不堪,光脱脱的。精光,就象太太说的那样。反正我们是穷光蛋。克莱尔:啊!不,别又来这一套。你还不如到窗口去看看。我什么也看不清,天太黑了。索朗日:让我说。干脆让我说个痛快。我喜欢过小阁楼,因为那间屋子贫穷,迫使我只能做贫穷的动作。用不着掀开帘幕,不必踩地毯,不需要抚摸家具……用眼睛或者用抹布都不需要,没有镜子,没有阳台。没有任何东西迫使我们去做一个太优雅的动作。(克莱尔做了个手势)不过你尽管放心,在监狱里你可以继续扮演你的女王,你的玛丽-安东奈特,你可以夜里头在各间屋子里溜达……克莱尔:你疯了吧!我从来没有在屋子里溜达。索朗日:(讥讽地)哦!小姐从来没有溜达过!她用窗帘或者抽纱床罩裹住身子,不对吗?她照遍了镜子,在阳台上卖弄风骚,半夜两点钟跟跑到她窗户底下来的人打招呼。从来没有,从来没有吗?克莱尔:不过,索朗日……索朗日:天太黑了,太太这时候回来你在窗口也看不见。你在阳台上,自以为没人看见。你把我当什么人了?你别指望我会相信你有梦游病。凭我们之间的关系,你尽可以承认嘛!克莱尔:不过索朗日,你在大声嚷嚷。我求你,小点声。太太可能悄悄地就回来了……[她跑到窗口,撩开窗帘。索朗日:别动帘子,我说完了。我看不惯你撩窗帘的样子。把窗帘放下。先生被捕那天上午,他窥伺警察有没有来的时候,做的动作跟你一样。克莱尔:人家做一个最不在意的动作,你也以为是杀人凶手企图从底下人走的小楼梯上逃走。索朗日:你嘲笑我,想叫我冒火。嘲笑吧,来吧。谁也不爱我!谁也不爱我们!克莱尔:她,她爱我们。她的心肠好。太太是好心肠!太太疼爱我们。索朗日:她爱我们象爱她的扶手椅一样。恐怕还不如呢!象爱她卫生间的粉红色瓷砖一样。象爱她的净桶一样。而我们呢,我们彼此不能相爱。污垢不能……克莱尔:啊!……索朗日:……爱上污垢。而你以为我会安下心来,继续玩这种游戏,到晚上就回到我那张带阑干的床上去睡觉。这种游戏,我们还能继续玩下去吗?我呀,如果我不能在那个管我叫克莱尔的人身上啐一口痰,我嗓子眼里的东西会把我憋死的!我吐的唾沫就是我的钻石首饰。克莱尔:(站起身,哭泣)小点声,我求你。说说……说说太太对我们的好心眼儿吧。索朗日:她的好心眼儿!心眼儿好,笑容满面,温柔和气,这太容易了!啊!她的温柔和气!谁要是有钱,长得漂亮,都会那么办!可你叫一个当女佣人的怎么长好心眼!人家只能在收拾屋子和洗碗碟的时候炫耀自己的姿色。人家把鸡毛掸子当扇子那样举着。人家用劈柴刀做出优美的姿势。要不就得跟你似的,深更半夜在太太的套房里转悠,心里美滋滋的,自以为在举行一场有历史意义的游行。克莱尔:索朗日!你还说!你到底想要什么?你以为你这么指责就能使我们平心静气?你自己做的事,我可以说得更难听。索朗日:你?你?克莱尔:一点不错,我。如果我愿意的话。因为,归根结底……索朗日:归根结底?你想影射什么?是你谈起这个人的。克莱尔,我恨你。克莱尔:我也不爱你。不过我不会把送牛奶的人抬出来威胁你。索朗日:咱俩谁威胁谁来着?嗯?你在犹豫?克莱尔:先试试看。你先开枪吧。你后退了,索朗日。你不敢指控我那件最严重的事情,我给警察局写的信。我打了那么多草稿,一篇又一篇的,把小阁楼都给淹没了。我编出最可怕的 故事 滥竽充数故事班主任管理故事5分钟二年级语文看图讲故事传统美德小故事50字120个国学经典故事ppt ,还有被你利用上的最美丽的故事。昨天晚上,你穿着白色连衣裙扮演太太的时候那股兴高采烈的劲头,你看到自己偷偷地登上那艘押送犯人的船,那艘……索朗日:拉马丁尼埃尔号。克莱尔:你陪着先生,你的情人……你逃离法国。你跟他一起到魔鬼岛,到圭亚那去:一场美梦!因为我有勇气寄出我的匿名信,你就能把自己想象成一个高等妓女,一名艺妓。你十分满意自己能为他作出牺牲,背起坏强盗②的十字架,给他擦脸,搀扶他,不惜跟监狱的看守睡觉,只要他们能减轻对他的惩罚。索朗日:可你自己,刚才你还说要跟他一起去呢!克莱尔:我不否认,我不过把你昨天没演完的故事接着演下去罢了。不过我没有你那样忘乎所以。还在小阁楼里,在那么多信件中间,你已经跟着轮船一起晃动了。索朗日:你没看到你自己刚才是什么样子。克莱尔:哦!不!我可以在你的脸上瞧见我自己,看到我们的受害者在你脸上留下的愁苦的标记!先生现在关在牢房里了。让我们高兴吧。至少我们再也听不到他的嘲笑了。你可以毫无顾忌地靠在他身上休息,你可以更好地想象他的胸脯,他的腿,可以窥伺他的步态。你已经随着轮船一块儿摇晃了!你已经完全归他所有了。你也不怕闯祸……索朗日:什么?克莱尔:我说明白了。闯祸。为了给警察局写检举信,我需要事实,举出明确的日期。我做了些什么?嗯?你想一想。亲爱的,您窘得脸上泛起红晕,倒是怪讨人喜欢的。你不好意思了。可那会儿你也在场!我搜查太的文件,发现那批了不得的信件……[沉默。索朗日:后来呢?克莱尔:哦!你简直烦死人了!后来呢?后来你要保存先生写的信。昨天晚上在小阁楼里还剩下先生写给太太的一张明信片呢!给我发现了!索朗日:(威逼地)你胆敢搜查我的东西,你!克莱尔:这是我的 责任 安全质量包保责任状安全管理目标责任状8安全事故责任追究制幼儿园安全责任状占有损害赔偿请求权 所在。索朗日:该轮到我对你的顾虑感到奇怪了……克莱尔:我是小心谨慎,不是顾虑太多。我担着风险,跪在地毯上使劲撬开文件柜,为的是能找到确切的材料来编一个故事,这时候你干什么来着?你满脑子想的都是你那个有罪的。犯了罪的、被流放的情人,你撇下我不管!索朗日:我把一面镜子放到一个地方,可以从镜子里看到大门口。我给你望风。克莱尔:你瞎说!我什么都注意到了,我一直在观察你。就凭你平时那种胆小怕事的心理,你光知道待在厨房外间,随时准备好,只要太太一到,就钻进厨房!索朗日:你说得不对,克莱尔。我那会儿在监视过道……克莱尔:撒谎!差点儿太太没把我当场逮住!可你呢,你也不管我的手在搜查文件的时候是不是打哆嗦,你在想象中已经上路了,你飘洋过海,穿过赤道……索朗日:(嘲讽地)你自己呢?你好象一点也不知道你有多么着迷!克莱尔,你敢说你从来没有梦想有一个苦役犯做情人!敢说你梦想的不是这一个人!敢说你告发他的目的恰恰——恰恰,多恰当的词啊!——不是为了让他促成你心里那件美事。克莱尔:我知道的比这一切还要多。咱俩数我头脑最清醒。不过这个故事是你编出来的。转过头来。啊!如果你能看到自己的模样,索朗日。原始森林里的阳光还照在你的脸上。你在为你的情人越狱做准备。(她神经质地笑着)你真叫煞费苦心!不过你尽管放心,我恨你是出于别的理由。你知道这些理由。索朗日:(压低声音)我不怕你。我不怀疑你的仇恨和你的奸诈,不过你也得当心。我是姐姐。克莱尔:姐姐又说明什么问题呢?说明你是强者?你迫使我跟你谈论这个男人,为的是更好地转移我的视线。你想得美!你以为我没有发觉?你曾企图杀死她。索朗日:你控告我?克莱尔:别否认。我都看出来了。(长时间的沉默)那时候我害怕了。害怕,索朗日。我们举行仪式的时候,我护住我的脖子。表面上你是跟太太过不去,实际上性命交关的是我。(长时间的沉默。索朗日耸耸肩膀。索朗日:(拿定主意)是的,我试过。我本想解救你。我再也不能忍受了。看到你那么难受,脸上红一阵青一阵,长年累月听这个女人又甜蜜又带刺儿的话,我也为你难受。你说得对,你就为这件事责备我吧;我太爱你了。如果我真把她杀了,你会第一个出来告发我。你会把我送到警察局去的。克莱尔:(她抓住索朗日的手腕)索朗日……索朗日:(挣脱)你怕什么?是我的事。克莱尔:索朗日,我的小姐姐。我错了。她就要回来了。索朗日:我没有杀过任何人。我胆子小,你明白。力所能及的我都做了,可是她在睡梦中翻了一个身。她缓缓地呼吸。被单跟着她的身子起伏:这是说的太太。克莱尔:你住嘴。索朗日:还没完呢。你不是想知道嘛。等着,我还有别的事要告诉你。你就要明白你姐姐是什么样人。明白她是用什么材料做的。用的是做女佣人的材料:我本想掐死她……克莱尔:想想老天爷吧。想想老天爷。想想以后的事吧。索朗日:以后什么也没有了。我在长凳子上早就跪够了。在教堂里我如果坐不上女修道院院长的红丝绒座位,就让我当悔罪者跪在石头地上,不过,至少我的姿态将是高贵的。你看,你就看她多么会伤心,看她的伤心有多么优雅。痛苦改变她的容貌,使她更加美丽。她一听说她的情人是小偷,就跟警察局顶起来。她的兴致好极了。现在她是一个令人倾倒的弃妇,有两个对她关怀备至,因为她的痛苦而感到难过的女仆一人搀扶她一条胳膊。你见过她吗?她的痛苦是闪闪发光的,带着她的首饰的宝光,她的缎子衣服的反光,她的分枝吊灯的亮光!克莱尔,我就是伤心,也免不了一副寒酸相,我要用一个美丽的罪行来补救我的寒酸相。这以后呢,我要放一把火。克莱尔:安静点儿,索朗日。火可能着不起来。人家可能发现你。你知道纵火犯判什么刑。索朗日:我什么都知道。我把眼睛和耳朵贴在钥匙孔上。没有别的女佣人比我更会偷听主人的谈话。我什么事都知道。纵火犯!这个头衔着实叫人羡慕。克莱尔:快住嘴。你憋得我缓不过气来。我快憋死了。(她想把窗户打开一道缝)啊!放点空气进来吧!索朗日:(不安地)你想干什么?克莱尔:开窗。索朗日:你也这么想?我早就憋气了!我早就想当着大庭广众演我们的戏,到房顶上去把我的真理都喊出来。穿着太太的衣服到大街上去……克莱尔:闭嘴。我的意思是……索朗日:还不到时候,你说得对。别动窗户。打开仅见室和厨房的门。(克莱尔打开这两扇门)去看看水开了没有。克莱尔:我一个人去?索朗日:那就等一会儿,等她回来。她带来她的星星,她的眼泪,她的微笑,她的叹息。她会用她的柔情蜜意腐蚀我们。[电话铃响。两姐妹听着。克莱尔:(接电话)先生吗?是先生!……我是克莱尔,先生……(索朗日想抄起另一个听筒,克莱尔推开她)是的,我告诉太太,太太知道先生被释放了,该多高兴啊!是的,先生。我记下来。先生在比尔波盖餐厅等侯太太。好的…”晚安,先生。[她想挂上电话,但是她的手发抖,她把话筒搁在桌子上。索朗日:他出来了?克莱尔:法官假释他。索朗日:不过……不过这一来全都弄糟了。克莱尔:(没好气地)多新鲜。索朗日:法官们把他放了,真混蛋!他们目无法纪。他们侮辱我们!如果先生自由了,他就会做一次调查,他要搜查屋子,发现是谁使的坏。我在想,你是不是明白我们的处境有多么严重。克莱尔:我已尽了我的能力,准备承担一切后果。索朗日:你干得不错。令人钦佩。你的告密,你的信,一切都十分顺利。万一人家认出你的笔迹,那就更加妙了。为什么他不回这儿来,先到比尔波盖去。你能解释吗?克莱尔:既然你那么会办事,你应该把你跟太太那件事办妥了。但是你害怕了。空气里有香水味,床上是那么温暖。这可是太太呀!总归我们还得过这种日子,继续这种游戏。索朗日:现在连游戏都是危险的。我确信我们留下了痕迹。都是你的错。我们每次都留下痕迹。我看到那么多痕迹,怎幺擦也擦不掉。而她呢,这屋里的一切都给她制得服服帖帖,她在屋里踱来踱去,辨认一切。她把粉红色的脚尖搁到我们留下的痕迹上。她逐个儿发现我们。由于你的过错,太太才拿我们开心。她只要按一下铃,我们就得伺候她。她会知道我们穿过她的衣服,模仿过她的姿态,还装腔作势去勾搭她的情人。一切都会作证的,克莱尔。一切都会告发我们。窗帘上有你的肩膀的印记,镜子里有你的面孔,光线看惯了我们疯疯颠颠的举动。光线会供出一切的。由于你的笨拙,现在一切都完了。克莱尔:一切都完了,因为你没有足够的力量去……索朗日:去……克莱尔:杀死她。索朗日:我可以找到必要的力量。克莱尔:打哪儿?哪儿?你没有我那么彻底。你不是居高临下地生活的。一个送牛奶的就叫你神魂颠倒。索朗日:我下不了手,是因为我没有看到她的脸,克莱尔。是因为我突然一下于挨着太太那么近,因为她那会儿睡得正香。我失去了力量。我必须掀开被单才能找到她的喉咙,而她的胸部正在被单下起伏。克莱尔:(嘲讽地)而被单是温暖的。夜是漆黑的。这类勾当应当是在大白天做的。你没有能力完成那么可怕的行动。但是我,我能完成。你知道,我什么都做得出来。索朗日:苯巴比妥。克莱尔:是的。我们心平气和地谈一谈吧。我有劲儿。你曾经企图压倒我……索朗日:但是,克莱尔……克莱尔:(平静地)请原谅。我知道我说的意思。我是克莱尔。我已准备停当。我受够了。当蜘蛛,当雨伞套,当人人厌恶、不信上帝又无家可归的修女,我当够了。我不想再拿炉子做神坛。我是假门假势、腐化堕落的女人。在你眼里也是。索朗日:(她抓住克莱尔的肩头)克莱尔……我们有点激动。太太老不来。我也受够了。对咱俩长得那么相象,对我的手,我的黑袜子,我的头发,我都受够了。我一点也不责怪你,我的小妹妹。你在屋里溜达是为了能好过一点……克莱尔:(恼火)啊!别说了。索朗日:我想帮助你。我想安慰你,但是我知道你讨厌我。我叫你恶心。我知道这一点,因为我也讨厌你。在奴役中相爱,这不叫相爰。克莱尔:相爱是多余的。我不能再让这面吓人的镜子象放出一股臭气一样映出我的形象。你就是我身上的臭气。得了,我准备停当了。我会有我的王冠。我将能在各个房间里任意溜达。索朗日:我们毕竟不能为了那么一点儿事就杀死她。克莱尔:什么?这还不够?为什么,请你说说?为了别的动机?我们在什么地方,在什么时候才能找到一个更好的借口?这还不够吗?今天晚上,太太将亲眼目睹我们怎样惊慌失措。她将笑得前仰后合,边笑边哭,外加深沉的叹息!不。我将得到我的王冠。你不会下毒,那么我来当这个下毒者。这下轮到我压倒你了。索朗日:不过……克莱尔:把毛巾递给我!把别针拿过来!去剥葱头!洗胡萝卜!擦地板!完了。就这么些。啊呀!我忘了!去关水龙头!这就完了。我将支配别人。索朗日:我的小妹妹!克莱尔:你帮我一把。索朗日:你不知道应该怎么干。克莱尔,事情比你想的要严重,要简单。克莱尔:送牛奶的人结实的胳膊将搀扶我。他不会打趔趄的。我将用左手搭在他的颈背上。你也帮我一把。如果需要到更远的地方去,索朗日,如果我应当去服苦役,你陪我一块儿去,你也上船。咱俩,索朗日,我们将结成这对永恒的伴侣,一个罪人和一个圣女。我们将会得救的,索朗日,我向你起誓,会得救的![她颓然坐倒在太太床上。索朗日:你定一定神。我把你抱到阁楼上去。你需要睡觉。克莱尔:别管我。把灯灭了。熄灯吧,我求求你。[索朗日关灯。索朗日:你休息吧,好好休息,我的小妹妹。(她跪下,脱掉克莱尔的鞋子,吻她的脚)安静下来,我亲爱的。(她爱抚克莱尔)把你的脚搁在那儿。闭上眼睛。克莱尔:(叹气)我害臊,索朗日。索朗日:(非常温柔地)别说话。我来照顾你。我要催你入睡。一会儿你睡着了,我就把你抱到上面的小阁楼里去。我会给你脱衣服,让你躺在你那张带阑干的床上。睡吧,有我照应着呢。克莱尔:我害臊,索朗日。索朗日:嘘!让我给你讲个故事。克莱尔:(唉声叹气地)索朗日?索朗日:怎么了,我的天使?克莱尔:索朗日,听着。索朗日:睡吧。[长时间的沉默。克莱尔:你的头发很漂亮。多美的头发。她的头发……索朗日:再也别提她了。克莱尔:她的头发是假的。(长时间的沉默)你还记得吗,就咱俩。躺在树荫底下,把脚伸出来晒太阳来着。是吗,索朗日?索朗日:睡吧。有我照应着呢。我是你的大姐姐。[沉默。——过一会儿克莱尔站起来。克莱尔:不!不!不能软下来!开灯!开灯!机会太好了!(索朗日开灯)起来!吃点东西吧。厨房里有什么?嗯T得吃点东西。为了能有劲儿。来吧,你给我出主意。苯巴比妥?索朗日:是的。苯巴比妥……克莱尔:苯巴比妥!别这副苦相。应该高高兴兴的,还应该唱歌。一块儿唱!唱吧,就象你到王宫和使馆里去卖唱那样。还应该笑。(她们一阵大笑)要不然这苦日子会逼得我们跳窗的。关好窗。(索朗日边笑边关窗)谋杀这件事情是……妙不可言的!唱歌吧,我们把她带到树林子里,在枞树底下,在月光下,我们把她大卸八块。我们将要唱歌!我们将把她埋在花坛底下,到晚上我们就用一把小喷水壶往上头浇水。[套房门口的电铃响了。索朗日:是她。她回来了。(她攥住妹妹的手腕)克莱尔,你下得了手吗?克莱尔:要几片?索朗日:十片。放在椴花茶里。十片苯巴比妥。不过你没有这个胆量。克莱尔:(她挣脱身子,过去整理床铺。索朗日看着她片刻)我身上带着药瓶。十片。索朗日:(很快地)十片。九片不够用。多了会使她呕吐。十片。把药茶煎得浓浓的。你明白了。克莱尔:(低语)是的。索朗日:(她刚要出去又改变主意。用很自然的声音说)多放糖。[她从左边出去。克莱尔继续收拾屋子,然后从右边出去。几秒钟过去了。幕后传来神经质的笑声。太太穿着皮大衣,边笑边进屋。索朗日跟在后面。太太:花越来越多了!这些菖兰难看死了,那粉红色蔫不唧的,还有那些金合欢花!这两个疯丫头想必天不亮就赶到市场去买这票便宜货。我亲爱的索朗日,你们对一个不称职的女主人太关心了,你们为她准备那么多玫瑰花,正当先生被人家当做罪犯的时候!因为……索朗日,我要再一次向你们姐儿俩表示信任,跟你们说心里话!因为我没有希望了。这一次先生真格的吃官司了。(索朗日脱下她的皮大衣)吃官司,索朗日!——吃-官-司!而且受到地狱里的虐待!你说这是怎么一回事?你的女主人一下子就牵连到最卑污、最愚蠢的事情里头去了。先生躺在草垫子上,你们却象供奉神像一样给我摆了那么多花!索朗日:太太不要想得太坏了。现在的监狱跟大革命时代不一样……太太:牢房里没有潮湿的草垫子了,这个我知道。不过我没法不想象先生正在忍受最残酷的折磨。监狱里关满了危险的犯人,先生是那么文雅,怎么能跟他们住在一起!我羞愧死了。正当他在问自己到底犯了什么罪的时候,我呢,我却在花丛里,在藤萝架下走动,悲痛欲绝。我累坏了。索朗日:您的手冻僵了。太太:我累坏了。我每次回家,我的心都跳得那么猛,总有一天我会倒下来,死在你们的花底下的。因为你们给我准备的是我的坟墓,因为几天以来你们在我屋子里堆放的是殡仪馆用的花!刚才可把我冻坏了,但是我不会厚着脸皮抱怨。整个晚上,我都在走廊里守着。我见到几个冷冰冰的男人,几副石头做的面孔,几颗蜡做的脑袋。不过,最后我还是看见先生了。哦!从很远的地方瞅见的。我用手指尖给他打招呼。刚刚能使他发觉。我感到自己有过错。后来我看到两个刑警把他挟在中间带走了。索朗日:两个刑警?太太有把握吗?恐怕是看守吧。太太:你知道我不知道的事情。管他是看守还是刑警,反正他们把先生带走了。我刚从一位法官夫人那里回来。克莱尔!索朗日:她在给太太煎椴花茶。太太:叫她快点!对不起,我的小索朗日。请原谅我。当先生孤身一人,没有吃的,没有烟草,什么也没有的时候,我还要喝椴花茶,我为自己害臊。人们不知道监狱里是什么样子。他们缺乏想象力,我的想象力又太丰富。我多愁善感,这叫我痛苦。难以忍受的痛苦。你俩有运气,克莱尔和你,因为你们在这世界上没有亲人。你们的地位低下,这正好使你们免去许多不幸!索朗日:人家很快就会发现先生是冤枉的。太太:他是冤枉的!冤枉!不管他是冤枉的还是有罪的,我永远不会抛弃他。在这上头就可以看出一个人对另一个人的爱情:先生是无罪的,但是,如果他真有罪,我也会做他的同谋。我要陪伴他一直到圭亚那,一直到西伯利亚。我知道他最终会脱身的,这桩倒霉事情落到我头上,至少给我一个机会,让我意识到我对他的一片痴情。这件事情本来要把我们分开,结果使我们贴得更紧。使我几乎感到幸福。一种古怪的幸福!先生是无罪的。就是他有罪,我也会万分高兴地背起他的十字架。我要陪他到苦役场去,从上一站到下一站,从一个监狱到另一个监狱。必要的话我走着去。直到苦役场,苦役场,索朗日!我想抽烟!给我一支烟!索朗日:人家不会答应的。强盗的妻子,或者他们的姊妹或母亲,都不能跟他们一块儿去。太太:强盗!这是什么话,我的小妞!这又是哪一门子的学问!一个被判刑的人就不再是强盗了。再说,我会冲破禁令的。索朗日,什么大胆的行动我都做得出来,什么计策我都会使出来。索朗日:太太是勇敢的。太太:你还不了解我。直到现在,你们姐儿俩见到的是一个被人服侍得很周到,整天想着她的药茶和她的打扮的女人,但是我早就舍弃这些癣好了。我是坚强的。我已经准备好去斗争。虽然先生不至于上断头台,但是我把自己升到这个高度还是有好处的。我需要这种兴奋以便想得更快。需要这种速度以便看得更清。打今天早晨起我一直迷惑不解,只有这样我才可能打破疑团。只有这样我才可能猜透,这个该死的警察局是否在我家里安插了神秘的眼线。索朗日:太太不要太惊慌了。我见过一些案子比这还严重,当事人照样被宣告无罪。在爱克斯·昂·普洛旺斯的刑事法庭上……太太:比这还严重的案子?你知道他的案情?索朗日:我吗?什么也不知道。我是根据太太说的才那么猜想的。我以为这可能是件没有危险的事情……太太:你连话都讲不清了。你对宣告无罪又知道些什么?莫非你经常光顾刑事法庭?索朗日:我读报上登的庭审记录。我跟你讲的那个人犯的事情要严重得多。到头来……太太:先生的事情不能跟他比。人家莫名其妙地控告他盗窃。这下你该满足了吧?盗窃!莫名其妙!就象那几封促成他被捕的告密信一样莫名其妙。索朗日:太太该歇一会儿了。太太:我不累。别再把我当瘫子一样服侍了。从今天起,我不再是允许你们帮她出主意,养成她懒懒散散的习惯的女主人。需要怜悯的不是我。我受不了你们的唉声叹气。你们对我的关心叫我恼火。这叫我难以忍受,憋得我喘不过气来。你们多年来表示的关心始终未能变成真挚的感情。你们摆在那里的花要庆祝的不是婚礼,而是相反的事情!你们就差没有在屋子里生火让我取暖了!难道他的牢房也生火吗?索朗日:那儿不生火,太太。如果太太的意思是说我们不够检点……太太:我一点没有这个意思。索朗日:太太愿意过目今天的流水账吗?太太:不象话!你真没头脑!你以为我还有心思去查对数字?说到底,索朗日,你是不是瞧不起我,认为没有必要对我略表体贴?我想独自个回味我的伤心事,你偏来跟我唠叨什么数字、账目、食谱、大大小小的家务事!趁你在这儿,你干脆把铺子掌柜的都找来得了!索朗日:我们理解太太心里难过!太太:倒不是我要在屋子里挂黑纱,只不过……索朗日:(收好皮大衣)里子撕破了,明天我交给做皮活的去修补。太太:你要是愿意,就那么办吧。其实没有必要添这个麻烦。现在我已经放弃打扮。何况我是一个老太婆了。是吗,索朗日,我是一个老太婆了?索朗日:悲观想法又回来了。太太:我产生的想法好比死了亲人,这不足为奇。先生关在监狱里,我怎么还能去想我的服装和我的皮货呢?如果你们觉得屋子里冷冷清清……索朗日:哦!太太……太太:你们没有任何理由分担我的不幸,这个道理我明白。索朗日:我们决不会抛弃太太的。太太为我们做了那么多好事。太太:这我知道,索朗日。从前你们是不是很不幸?索朗日:哦!太太:你们好比是我的女儿。跟你们在一起,我的日子会好过一点。我们将到乡下去住。花园里将种满了花,供你们采摘。不过你们不喜欢做游戏。你们年轻,却从来不笑。到乡下你们就能过舒心日子。我会疼爱你们。过后我会把我的全部财产都留给你们。再说,你们现在又缺什么呢?光是我的旧衣服,就能把你们打扮成公主。我的衣服……(她走到衣柜前,打量她的连衣裙)谁还去穿它们?我放弃社交生活了。[克莱尔端着椴花茶进来。克莱尔:椴花茶好了。太太:告别了,舞会、晚会,剧院。这一切都由你们来继承吧。克莱尔:(生硬地)请太太保留她的衣服。太太:(大吃一惊)什么?克莱尔:(平静地)太太甚至应该定做几件更漂亮的。太太:难道我还能去定做时装?我刚才跟你姐姐解释:我需要一身黑衣服,好穿了它去探监。不过这不是说……克莱尔:太太将装束得非常入时。她的忧伤也将成为她试新装的借口。太太:嗯?也许你说得对。我要继续为了先生打扮我自己。不过我得为纪念先生被流放发明一种服装,气派要比我为他穿的丧服还要大。我要穿新的,更加漂亮的衣服。你们穿我的旧衣服就等于帮了我的忙。我把旧衣服给你们,这样我就可能使人家宽恕先生。这种事很难说。克莱尔:不过,太太……索朗日:椴花茶好了,太太。太太:搁一边吧。我回头再喝。你们会得到我的连衣裙。我统统给你们。克莱尔:我们就是穿了也永远及不上太太。要是太太知道我们整理她的衣服时有多小心就好了!太太的衣柜,对我们来说就是圣母的小教堂。我们打开衣柜的时候……索朗日:(冷冷地)椴花茶要凉了。克莱尔:我们只在过节的时候才把两扇柜门都打开。我们只敢看一眼挂在里面的衣服,我们没有权利多看。太太的衣柜是神圣的。这是她的大壁橱!索朗日:你只顾唠叨,累着太太了。太太:这一切都完了。(她抚摸红色丝绒的连衣裙)我美丽的“迷魂装”。最美的一件。可怜的美人。是朗万③特地为我设计的。瞧!我给你了。我送给你,克莱尔![她把连衣裙给克莱尔之后,仍在衣柜里寻找什么东西。克莱尔:哦!太太真的给我?太太:(妩媚地一笑)当然罗。我不是说了嘛。索朗日:太太的心太好了。(对克莱尔)你现在可以感谢太太了。你早就对这件衣服羡慕得了不得。克莱尔:我永远不敢穿它。它太漂亮了。太太:你可以改一下。拖裙的丝绒料子跟袖子上的是一样的。这衣服穿起来很暖和。凭你的性格,我知道你要穿结实的料子。至于你,索朗日,我能给你什么呢?我要给你……这样吧,把我的狐狸皮给你。[她取出狐皮,放在屋子中间的扶手椅上。克莱尔:哦!这件礼服!太太:什么礼服?索朗日:克莱尔想说,太太只在隆重的场合才穿这件大衣。太太:完全不是这么回事。话说回来,你们运气好,有人送衣服给你们穿。我呢,要是我想穿,我就得去买,不过我要去定做更加华丽的服装,为的是给先生戴孝,一定要讲气派。克莱尔:太太真漂亮!太太:别,别,不必道谢。能使自己周围的人感到幸福,这是非常愉快的事情。我这个人想的就是为人家做点好事!谁又能昧着良心来惩罚我呢?为什么惩罚我呢?我本来以为自己受到保护,以为你们对我的忠诚保护我不受生活的困扰。以为先生保护我不受侵犯。不料那么多的友情还不能筑起一道壁垒使我免于绝望。我都绝望了!那几封信!信的内容只有我一个人知道呀!索朗日呢?索朗日:(向她的妹妹行礼)在,太太。太太:怎么?你在给克莱尔行礼?这太滑稽了!我本以为你们不是那么爱开玩笑的。克莱尔:椴花茶,太太。太太:索朗日,我刚才叫你是为了……哟,谁又动过文件柜的钥匙了?……为了听听你的想法。谁能够寄出这些信?一点也想不出来,当然罗。你们和我一样。同样地吃惊。不过早晚会弄明白的,我的小妞。先生会拆穿这个秘密的。我要求 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 写信人的笔迹,查清是谁在那里捣鬼。电话筒……谁把电话筒摘下来的,为什么?有人打电话来?[沉默。克莱尔:是我接的。刚才先生……太太:先生?哪个先生?(克莱尔闭口)快说呀!索朗日:刚才先生打电话来。太太:你说什么?从监狱里?先生从监狱里打电话来?克莱尔:我们本想让太太出其不意地高兴一下。索朗日:先生被假释了。克莱尔:他在比尔波盖餐厅等候太太。索朗日:哦!要是太太体谅我们的用心就好了!克莱尔:太太永远不会原谅我们的。太太:(站起来)你们居然一声不吭!叫一辆车。索朗日,赶快,赶快,一辆车。快走呀。跑呀。(她把索朗日推出房间)我的皮大衣!快点呀!你们都疯了。要不就是我发疯了。(她穿上皮大衣。对克莱尔)他什么时候打电话来的?克莱尔:(声音因害怕而失真)太太回来前五分钟。太太:你本应该告诉我。这杯茶都凉了。我怎么也等不及索朗日回来了。哦!他说了些什么?克莱尔:就是我刚才说的那些。他很平静。太太:啊!他总是那样的。你就是判他死刑,他也神色不变的。他是个男子汉大丈夫。还说什么?克莱尔:没有了。他说法官暂时开释他。太太:他怎么能半夜里从法院出来呢?法官们这么晚还在工作?克莱尔:有时候比这还晚得多呢。太太:还晚得多?你又怎么知道的?克莱尔:我了解情况。我读《侦探》杂志。太太:(惊讶)啊!是吗?这倒怪有意思的。你真是个古怪的女孩子,克莱尔。(她看一眼手表)她就不能快一点?(长时间的沉默)你别忘了让人把我的大衣里子给缝上。克莱尔:明天我就送到做皮活的那里去。太太:账目呢?今天的流水账。现在我有工夫。把账本拿过来。克莱尔:这是索朗日经管的。太太:倒也是。再说我脑子有点晕乎,明天再查账吧。(看着克莱尔)走过来!靠近点!可不是……你涂了胭脂!(笑)克莱尔,你涂胭脂了!克莱尔:(非常局促不安)太太……—太太:啊!别撒谎!何况你有道理。生活吧,我的小妞,生活吧。你是为谁打扮自己的?坦白吧。克莱尔:我不过擦了点香粉。太太:这不是香粉,是胭脂,这叫“玫瑰粉”,是一种老式的胭脂,我多年不用了。你有道理。你还年轻,打扮自己吧,我的小妞。修饰起来吧。(她在克莱尔的发际插一朵花。她看一眼手表)她干什么去了?半夜过了,她还不回来!克莱尔:街上的出租车不多了。她想必跑到车站去雇的。太太:真的吗?我都没有时间概念了。幸福使我不知所措。先生打电话来说他自由了,挑了那么一个钟点!克莱尔:太太应该坐下来。我去热一下椴花茶。[她向门口走去。太太:不用了,我不渴。今天夜里,我们要喝的是香槟酒。我们不回家了。克莱尔:稍稍喝点椴花茶……太太:(笑)我太兴奋了。克莱尔:可不是。太太:你们不必等我们了,索朗日和你。你们马上上去睡觉吧。(她突然看到闹钟)这……这个闹钟?它是干什么用的?从哪儿来的?克莱尔:(异常局促不安)闹钟吗?是厨房里那一台。太太:啊?我从来没见过。克莱尔:(拿起闹钟)它是搁在架子上的。它老在那儿搁着。太太:(微笑)说真的,我对厨房有点陌生。你们待在厨房里跟在自己家里一样。那是你们的领地。你们是那里的女王。我想知道的是你们为什么把闹钟搬到这儿来?克莱尔:是索朗日搬过来的,为了在收拾屋子的时候能掌握时间。她不敢相信那口大挂钟。太太:(微笑)她最守时间了。侍候我的女仆是世界上最忠心的。克莱尔:我们爱戴太太。太太:(向窗户走去)你们做得对。我什么好事没有为你们做过?[她走出去。克莱尔:(独自一人,辛酸地)太太让我们穿得象公主一样漂亮。太太照应克莱尔或者索朗日,因为她老把我们俩给搞混了。太太心眼好,无微不至地关怀我们。太太允许我们姐儿俩住在一起。她把用不着的七零八碎都送给我们。她同意我们星期天去做弥撒,跪在她身边的位子上,太太:听着!听着!克莱尔:她接受我们递给她的圣水,偶尔还用戴着手套的手指尖蘸上点圣水洒在我们身上!太太:出租车!车来了!嗯?你在说什么?克莱尔:(用力地)我在背诵太太为我们做过的好事。太太:(她回来,满脸笑容)多么隆重的敬意!多么隆重……可又是多大的疏忽啊!(她用手拂拭家具)你们在家具上摆满玫瑰花,可你们没有把它们擦干净。克莱尔:太太对我们干的活不满意?太太:非常称心,克莱尔。我这就走了!克莱尔:太太还是喝一口椴花茶吧,凉的也行。太太:(笑着,向她俯下身子)你想用你的椴花茶,你的鲜花和你的叮嘱来杀死我。今天晚上……克莱尔:(央告)就喝一口……太太:今天晚上我要喝香槟。(她向放着椴花茶的托盘走去。克莱尔慢慢地端起茶杯)椴花茶!倒在逢年过节才用的瓷器里!这是在举行什么仪式!克莱尔:太太……太太:把这些花都给我撤了。带到你们房间里去吧。你们休息吧。(转过身,象要出去)先生自由了!克莱尔!先生自由了,我这就到他身边去。克莱尔太太……太太:太太溜号了!把这些花都给我搬走![门在
本文档为【《女仆》剧本】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥11.9 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
Dunk35
暂无简介~
格式:doc
大小:87KB
软件:Word
页数:0
分类:互联网
上传时间:2020-07-03
浏览量:250