首页 简明法语教程课文翻译

简明法语教程课文翻译

举报
开通vip

简明法语教程课文翻译精选文库LeçonUn 这是谁?这是Pascal。他在哪里?他在Calais。 Quiest-ce?C’estPascal.Oùest-il?IlestàCalais. 这是谁?这是Nathalie。她在哪里?她在Nice。 Quiest-ce?C’estNathalie.Oùest-elle?ElleestàNice.LeçonDeux 这是Philippe吗?是的,这是Philippe。他是做什么的?他是...

简明法语教程课文翻译
精选文库LeçonUn 这是谁?这是Pascal。他在哪里?他在Calais。 Quiest-ce?C’estPascal.Oùest-il?IlestàCalais. 这是谁?这是Nathalie。她在哪里?她在Nice。 Quiest-ce?C’estNathalie.Oùest-elle?ElleestàNice.LeçonDeux 这是Philippe吗?是的,这是Philippe。他是做什么的?他是研究员(演员,邮递员)。 Est-cequec’estPhilippe?Oui,c’estPhilippe.Quefait-il?Ilestchercheur(acteur,facteur). 这是Fanny吗?是的,这是Fanny。她是做什么的?她是记者(演员,服装 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 师)。 Est-cequec’estFanny?Oui,c’estFanny.Quefait-elle?Elleestjournaliste(actrice,styliste).LeçonTrois René是律师(飞行员,教练员)吗?是的,他是律师(飞行员,教练员)。他住在哪里?他住在Paris。 Est-cequeRenéestavocat(pilote,moniteur)?Oui,ilestavocat(pilote,moniteur).Oùhabite-t-il ?IlhabiteàParis. Monique是经济学家(教师,电影编导)吗?是的,她是经济学家(教师,电影编导)。她住在哪里?她住在Rome。 Est-cequeMoniqueéconomiste?Oui,elleestéconomiste.Oùhabite-t-elle ?EllehabiteàRome.LeçonQuatre----Révision----LeçonCinq 这是什么?这是一支钢笔(自行车,香水,书)。这是的钢笔吗(自行车,香水,书)?是的,这是Charles的钢笔。 Qu’est-cequec’est?C’estunstylo.Est-cequec’estlestylodeCharles?Oui,c’estlestylodeCharles. 这是什么?这是一条裙子(吉他,汽车,杂志)。这是Gabrielle的裙子吗?是的,这是Gabrielle的裙子。 Qu’est-cequec’est?C’estunejupe..Est-cequec’estlajupedeGabrielle.Oui,c’estlajupedeGabrielle. 这是什么?这是一面旗(纸,上衣,玻璃杯,毛巾)。它是什么颜色?它是红色(绿色,黑色,蓝色,黄色)的。 Qu’est-cequec’est?C’estundrapeau./C’estuneveste.Quelleestsacouleur?Ilestrouge.LeçonSix 这是一本小说吗?不,这不是一本小说这是什么?这是教材。 Est-cequec’estunroman?Non,cen’estpasunroman.Qu’estcequec’est?C’estunmanuel. 这是一些椅子吗?不,这不是一些椅子。这是什么?这些是长条凳。 Est-cequecesontdeschaises?Non,cenesontpasdeschaises.Qu’estcequec’est?Cesontdesbancs. 这是一条河吗?不,这不是河。这是湖泊。 Est-cequec’estunerivère?Non,cen’estpaunerivère.C’estunlac.LeçonSept 你是工程师吗?是的,我是工程师。Renou先生是工程师吗?不,他不是工程师。他是技术员。 Est-cequevousêtesingénieur ?Oui,jesuisingénieur.Est-cequemonsieurRenouestingénieur ?Non,iln’estpasingénieur.Ilesttechnicien. 你是中国人吗?是的,我是中国人。Renou女士是中国人吗?不,她不是中国人。她是法国人。 Est-cequevousêtesChinoise ?Oui,jesuisChinoise.Est-cequemadameRenouChinoise ?Non,ellen’estpasChinoise.ElleestFrançaise. 花(画,铅笔,卡车,吸尘器,票)在哪里?花在桌子上。它在桌子上。画在墙上。铅笔在笔记本下面。卡车在商店前面。吸尘器在门后面。票在我的衣袋里。 Oùestlafleur ?Lafleurestsurlatable.Elleestsurlatable.Letableuestsurlemur.Lecrayonestsouslecahier.Lecamionestdevantlemagasin.L’asprateurestderrièrelaporte.Leticketestdansmapoche.LeçonHuit----Révision---- 这是什么?这是一个本子。这些是本子。这是卡片吗?是的,这是卡片。不,这不是卡片。这些是铅笔吗?是的,这些是铅笔。不,这些不是铅笔。你是军人吗?是的,我是军人。不,我不是军人。Paul是官员吗?是的,他是官员。不,他不是官员。 Qu’est-cequec’est?C’estuncahier.Cesontdescahiers.Est-cequec’estunecarte ?Oui,c’estunecarte.Non,cen’estpasunecarte.Est-cequecesontdescrayons ?Oui,cesontdescrayons.Non,cenesontpasdescrayons.Est-cequevousêtessoldat ?Oui,jesuissoldat.Non,jenesuispassoldat.Est-cequePaulestofficier ?Oui,ilestofficier.Non,iln’estpasofficier. 你叫什么?我叫李龙。你多大了?我19岁了。你有兄弟姐妹吗?是,我有弟弟,但是没有姐妹。你弟弟多大了?他15岁。 Commentvousappelez-vous?3Jem’appelleLiLong.Quelâgeavez-vous ?J’aidix-neufans.Est-cequevousavezdesfrèresetdessœur.Oui,j’aiunfrère,maisjen’aipasdesœur.4Etvotrefrère,quelâgea-t-il ?Ilaquinzeans. 我叫王玲。我二十一岁了。我是一个学生。我家住在青岛。我的爸爸是工程师。他在一家工厂工作。我的妈妈是小学教师。我有一个弟弟,但是没有姐妹。我的弟弟十岁了。他在上学。 Jem’appelleWangLing.J’aivingtetunans.Jesuisétudiant.MafamillehabiteàQingdao.Monpèreestingénieur.Iltravailledansuneusine.Mamèreestinstitutrice.J’aiunfrère,maisjen’aipasdesœur.Monfrèreadixans.Ilvaàl’école.Note1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。但是 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 职位时无冠词,此处注意。Note2 :注意动词变形Orz……Note3 :注意连字符……动词-主语, 总结 初级经济法重点总结下载党员个人总结TXt高中句型全总结.doc高中句型全总结.doc理论力学知识点总结pdf 规律Note4 :why ?否定形式pasde?原因:否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。eg.Nosavonsdescours.→Vousn’avezpasdecours.注意以下条件不成立的情况:eg1.Jen’aimepaslefrançais.(不是不定冠词)eg2.Ellenefaitpasdesexercicis.(不是不定冠词)eg3.Cen’estpasunefleur.(表语,不是直接宾语)LeçonNeuf 1.Thisisabook.ItisMary’sbook.2.Thisisaskirt.ItisLina’sskirt.3.Thesearepens.TheyareRenéandPierre’spens.4.Thesearecassettes.Theyarethestudents’cassettes. 1.Voiciunlivre.C’estlelivrede Marie.2.Voilàunejupe.C’estlajupedeLina.3.Voicidesstylos.CesontlesstylosdeRenéetdePierre.4.Voilàdescassettes.Cesontlescassettesdesétudiant. (两个学生间的对话)——你好。——你好,你是学生吗?——是的,我在一年级。——在哪个系?——我是法语系的。你呢?——我是英语系的,但是我也学法语。——你也学法语?——是的,作为第二外语。——法语对你来说难吗?——是的。动词变位,阳性,阴性,所有这些,都很难。但是我们做很多练习。 (uneconversationentredeuxétudiants)--Bonjour.--Bonjour,vousêtesétudiant ?--Oui,jesuisenpremièreannée.--Dansqueldépartement (êtes-vous)?--Jesuisdansledépartementdefrançais.Etvous ?--Jesuisdansledépartementd’anglais,maisj’apprendsaussilefrançais.--Vousapprenezaussilefrançais ?--Oui,commesecondelangueétrangère.--Est-cequelefrançaisestdifficilepourvous ?--Oui.Laconjugaison,lemasculin,leféminin,toutça,c’esttrèsdifficile.Maisnousfaisonsbeaucoupd’exercices. 我在法语系。我在三年级。我们有很多法语老师。他们是中国人。我学习两门外语:法语和英语。我学习英语作为第二外语。对我来说英语不是很难。我做很多英语练习。 Jesuisdansledépartementdefrançais.Jesuisentroisièmeannée.Nousavonsbeaucoupdeprofesseursdefrançais.Ilssontchinois.J’apprendsdeuxlanguesétrangères :lefrançaisetl’anglais.J’apprendsl’anglaiscommesecondelangueétrangère.  L’anglaisn’estpastrèsdifficilepourmoi.Jefaisbeaucoupd’exercicesd’anglais. 1.It’saconversationbetweenLiandWang.2.IntheEnglishdepartment,studentslearnEnglishandChinese.TheyalsolearnFrench.3.IlearnEnglishasmyfirstforeignlanguageandFrenchasmysecond…4.IsFrenchdifficultforastudentoftheEnglishdepartment?5.It’sverydifficult!It’snoteasy!6.Whatarethedifficulties?7.Alotofthings!masculine,feminine,conjugation,allthesearedifficult.8.Butwedomanyexercises. 1.C’estuneconversationentreLiandWang.2.Dansledépartementd’anglais,lesétudiantsapprennentl’anglaisetlechinois.Ilsapprennentaussilefrançais.3.J’apprends l’anglaiscommepremièrelangueétrangèreetlefrançaiscommesecondslangueétrangère.4.Est-cequelefrançaisestdifficilepourunétudiantdudépartementd’anglais ?5.C’est8trèsdifficile !Cen’estpasfacile !6.Quellessontlesdifficultiés ?7.Beaucoupdechoses !Lemasculin,leféminin,laconjugaison,toutçaesttrèsdifficile.8.Maisnousfaisonsbeaucoupd’exercices. 1.您好,先生。夫人。小姐。2.晚上好,先生。夫人。小姐。3.你好,Jacques。4.再见,先生。夫人。小姐。5.再见。晚上愉快。晚安。明天见。一会儿见。今天下午见。今天晚上见。改日见。 1.Bonjour,Monsieur.Madame.Mademoiselle.2.Bonsoir,Monsieur.Madame.Mademoiselle.3.Salut,Jacques.4.Aurevoir,Monsieur.Madame.Mademoiselle.5.Bonsoir.Bonnesoirée.Bonnenuit.Ademain.Atoutàl’heure.Acetaprès-midi.Acesoir.Abientôt .Note5 :enpremièreannée.Dansqueldépartement注意固定搭配。Note6 :aussi放在动词后面Note7 :unprofesseurdechinois汉语老师desprofesseursd’histoire历史老师unprofesseurchinois中国老师注意比较某语老师和某国老师Note8 :用c’est而不用ilLeçonDix 1.IsthisMarie’sbike?Yes,it’sherbike.2.IsthisPascal’smotorbike?No,it’snothismotorbike.3.Doyouhaveapen?No,Idon’thaveapen.4.Doesyourbrotherhaveanyrecords?No,hedoesn’thaveanyrecords. 1.Est-cequec’estlevélodeMarie ?Oui,c’estsonvélo.2.Est-cequec’estlamotodePascal ?Non,cen’estpassamoto.3.Est-cequevousavezunstylo ?Non,jen’aipasdestylo.4.Est-cequevotrefrèreadesdisques ?Non,iln’apasdedisques. (一个中国学生与他的法国老师,在法国)——您好,夫人!我是您班上的一个学生。——您好,先生。您叫什么?——我叫李华。——欢迎您(You’rewelcome)。你来自中国,对吗?——对,是这样。——你喜欢法语吗?——是的,我很喜欢法语。这是一门美丽的语言。——哦!你已经说得很好了。这里是课程安排。你有十五小时的课,从星期一到星期五。——我们周六没有课?——是的,周六周日,我们法国人不工作的。这是休息日。——谢谢,夫人。再见。——再见。 (Unétudiantchinoisetsonprofesseurfrançais,enFrance)--Bonjour,Madame.Jesuisétudiant9dansvotreclasse.--Bonjour,Monsieur.Commentvousappelez-vous ?--Jem’appelleLiHua.--Soyezlebienvenu.VousvenezdeChine,n’est-cepas ?--Oui,c’estça.--Aimez-vouslefrançais ?--Oui,j’aimebeaucouplefrançais.C’estunebellelangue.--Oh !Vousparlezdéjàtrèsbien.Voilàleprogramme.Vousavezquinzeheuresdecours,dulundiauvendredi.--Nousn’avonspasdecourslesamedi ?--Oui,lesamedietledimanche,onnetravaillepasenFrance.Cesontlesjoursderepos.--Merci,Madame.Aurevoir.--Aurevoir. 王玲是中国人。她去巴黎学法语。她在巴黎大学学习。她周一到周五有课。晚上,她在她的房间里写作业。周六和周日她没有课。她利用空闲时间游览巴黎的纪念性建筑,或者去她法国朋友的家。 WangLingestchinoise.EllevientàParispourapprendrelefrançais.EllefaitsesétudesàlaSorbonne.Elleadescoursdulundiauvendredi.Lesoir10,ellefaitsesdevoirsdanssachambre.Lesamedietledimance,ellen’apasdecours.ElleprofitedutempslibrepourvisiterlesmonumentsdeParis,ouallerchezdesamisfrançais.12 1.I’mastudentinyourclass.2.Welcome,sir.3.Whereareyoufrom?I’mfromChina.4.DoyoulikeFrench?5.Youhavefifteenclasses.6.Thankyou,good-bye.7.ThedaysofaweekMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturdaySunday8.Peopleworkfor5dayseveryweekinFrance,fromMondaytoFridayorfromTuesdaytoSaturday.Peopledon’tworkonSunday.9.Wedon’thaveanyclassesthisSaturday.WehavenoclassesonSaturdays. 1.Jesuisétudiantdansvotreclasse.2.Soyezlebienvenu,Monsieur.3.D’oùvenez-vous ?(=Fromwherecomeyou ?)JeviensdeChine.4.Vousaimezlefrançais ?5.Vousavezquinzeheuresdecours.6.Merci,aurevoir.7.Lesjoursdelasemainelundimardimercredijeudivendredisamedidimanche8.Ontravaille5joursparsemaineenFrance :dulundiauvendredioudumardiausamedi.Onnetravaillepasledimanche.9.Nousn’avonspasdecourssamedi.Nonsn’avonspasdecourslesamedi. 自我介绍1.你好,我叫李宏。你好,我是JacquesLeblanc。2.(我叫)PhilippeMartin,我是记者。认识您很高兴,我叫王海,我是翻译。3.我叫吴林。我是工程师。认识您很高兴。4.你好,我叫PierreDurac。很荣幸认识您。5.你好,我来自我介绍一下。我叫PierreBreton,是Renault汽车公司的工程师。我很高兴遇到您。我的朋友Charles经常和我谈到您。 Seprésenter1.--Bonjour,jem’appelleLiHong.--Bonjour,jesuisJacquesLeblanc.2.--PhilippeMartin,jesuisjournaliste.--Enchanté,jem’appelleWangHai,jesuisinterprète.3.--Jem’appelleWuLin.Jesuisingénieur.--Enchantédefairevotreconnaissance.4.--Bonjour,jesuisPierreDurac.Trèsheureuxdevousconnaître.5.--Bonjour.Jemeprésente.JesuisPierreBreton,ingénieurchezRenault.--Jesuistrèscontentdevousrencontrer.MonamiCharlesmeparlesouventdevous.Note9 :Jesuisétudiant9dansvotreclasse.无冠词。Note10 :Lesoir10,表示在晚上,无介词。Note11:devoir表作业时多用复数形式。Note12Note13beaucoup :verymuchbeaucoupde :many,alotofLeçonOnze 1.Whosebikeisthis?It’smine.2.Whoseradioisthat?Isityours?3.Whosebikesarethese?They’reours.4.ThisbikebelongstoPascal,doesn’tit?Yes,itbelongstohim.5.ThisbikebelongstoMarie,doesn’tit?Yes,itbelongstoher. 1.Aquiestcevélo ?Ilestàmoi.2.Aquiestcetteradio ?Elleestàtoi ?3.Aquisontcesvélos ?Ilssontànous.4.CevéloestàPascal,n’est-cepas ?Oui,ilestàlui.5.Cevéloestà Marie,n’est-cepas ?Oui,ilestàelle. (一个中国学生对一个陌生人说话)——请问,这张法语报纸是您的吗?——是的,它是我的。——您是法国人?——是,我是法国人。我们来这里学中文。——您是Paris人吗?——不,我是Marseille人。它在法国的南部。——在您的班上还有其他国家的学生吗?——嗯,有英国人、朝鲜人、意大利人和日本人。——哦!是一个国际班级了。——确实如此,但所有的人都说中文。——你们经常写中文吗?——经常。但是汉字很难写。它们是图画! (Unétudiantchinoisparleàunétranger.)--S’ilvousplaît,cejournalfrançaisestàvous ?--Oui,ilestàmoi.--VousêtesFrançais ?--Oui,jesuisFrançais.Jeviensicipourapprendrelechinois.--VousêtesdeParis ?--Non,jesuisdeMarseille.C’est15danslesud16delaFrance.--Ya-t-ildesétudiantsd’autrepaysdansvotreclasse ?--Oui,ilyadesAnglais,desCoréens,desItaliensetdesJaponais.--Oh !C’estuneclasseinternational.--C’estvrai,maistoutlemondeparlechinois.--Est-cequevousécrivezsouventenchinois ?--Assezsouvent.Maiscaractèreschinoissontdifficilesàécrire.Cesontdesdessins ! Paul来自Paris。他在北京的一家外语学校学中文。他努力学习,而且每天都听录音。Paul有很多中国朋友。他们经常邀请Paul去他们家。他们也帮助Paul学习中文。现在,Paul中文说得很好。他喜欢中文、中国和中国人。他愿意成为中国的朋友。 PaulvientdeParis.Ilapprendslechinoisàl’InstitutdeslanguesétrangèresdeBeijing.Iltravaillebeaucoupetécoutedesenregistre-ments.Pauladesamischinois.IlsinvitentsouventPaulchezeux.IllsaidentaussiPauldanssesétudesdechinois.Maintenant,Paulparlebienchinois.Ilaimelechinois,laChineetsonpeuple.IlveutdevenirunamidelaChine. 1.IcomeheretolearnChinese.2.Therearesomeforeignstudentsinmyclass.3.Theraresomestudentsfromothercountries4.aforeigncountry–anothercountry5.TheseareEnglishmen,Korean,ItalianandJapanese.6.It’s“aninternationalclass”.7.ButeverybodyspeaksChinese. 1.Jeviensicipourapprendrelechinois.2.Ilyadesétudiantsétrangersdansmaclasse.3.Ilyadesétudiantsd’autrespays.4.unpaysétranger–unautrepays5.CesontdesAnglais,desCoréen,desItaliensetdesJaponais.6.C’est<uneclassinternationale>.7.Maistoutlemondeparlechinois. 交际法语语言1.——您讲法语吗?——是的,会一点儿。(alittle)2.——您讲俄语吗?——不会,我刚刚开始学。3.——您讲德语吗?——不会,我只认识几个字。4.——您讲意大利语吗?——不会,一点儿也不会。(Notatall)5.——您讲汉语吗?——当然会,这是我的母语。6.——您讲英语吗?——是的,我讲英语。——除英语外,您还会讲什么语言?——我会讲一点西班牙语。7.——您的朋友是否也会讲法语?——是的,不过他讲法语带美国口音。 LefrançaisdecommunicationLeslangues1.--Vousparlezfrançais ?--Oui,unpeu.2.--Vousparlezrusse ?--Pasencore,jecommenceseulement.3.--Est-cequevousparlezallemand ?--Non,quelquesmotsseulement.4.--Parlez-vousitalien ?--Non,pasdutout.5.--Parlez-vouschinois ?--Oui,biensûr,c’estmalanguematernelle.6.--Parlez-vousanglais ?--Oui,jeparleanglais.--Apartl’anglais,quellelangueparlez-vousencore ?--Jeparleunpeuespagnol.7.--Est-cequevotreamiparleaussifrançais ?--Oui,maisilparlefrançaisavecunaccentaméricain.Note14:表属于时,人称代词用重读人称代词。êtreà+名词或重读人称代词:某物属于某人Note15:何时用c’est,何时用il?Note16:danslesud.Note17 :écrivezsouventenchinoisNote18 :êtrede+地名:是某地人êtrede与venirde含义不同,而且venirde后面不仅可以加专用名词,还可以接表示地点的普通名词,如Ellevientdelaposte.Note19 :???!!!为什么省略冠词?!Note20:嗯……注意三种一般疑问句方式。LeçonDouze 1.adifficluttextadifficultlesson2.aforeignstudent3.foreighstudents4.Charlesistall.Nicoleistall.5.Renéisshort.Marieisshort. 1.untextedifficileuneleçondifficile2.unétudiantétrangeruneétudianteétrangère3.desétudiantsétrangersdesétudiantesétrangères4.Charlesestgrand.Nicoleestgrande.5.Renéestpetit.Marieestpetite. (在一幢旧的大楼里,Martin先生问看门人)M:您好夫人,Duval先生是住在这里吧?C:是的,先生。M:在几层呢,请问?C:在第四层。M:电梯在哪里?C:这幢楼里没有电梯。请走楼梯,在那里。我去送信。如果您愿意,跟我来吧。M:谢谢(Withpleasure)。M:你在这里工作很久了?C:嗯,已经十年左右了。M:那您的丈夫,他是干什么的?C:我丈夫不工作。他退休了。M:他帮助您?C:有时。但是我的工作并不繁重,而且住户们都对我很和气。 (Dansunimmeubleancien,M.Martins’adresseàlaconcierge.)M :BonjourMadame,est-cequeMonsieurDuvalhabitebienici ?C :Oui,Monsieur.M :A21quelétage,s’ilvousplaît ?C :Autroisièmeétage.M :Oùestl’ascenseur ?C :Iln’ypasl’ascenseurdanslamaison.Prenezl’escalier,c’estparlà.Jemontelecourrier.Sivousvoulez,vouspouvezmesuivre.M :Avecplaisir.M :Voustravaillezicidepuislongtemps ?C :Oui,depuisunedizained’années.M :Etvotremari,quefait-ilcommetravail ?C :Monmarinetravaillepas,ilestàlaretraite.M :Ilvousaide ?22C :Quelquefoisoui.Maisletravailn’estpasdur,etleslocatairessonttrèsgentilavecmoi. Legrand夫人是看门人。她六十二岁了。她在巴黎一幢大楼工作了二十多年了。Legrand夫人很喜欢她的工作并且房客们都对她很友好。她的丈夫六十八岁了。他已经退休三年了。他经常帮助他的妻子干家务。Legrand夫妇有两个孩子:一个儿子,一个女儿。他们的儿子是Renault公司的一个工人,而他们的女儿在巴黎的一家大银行工作。周日他们经常去看他们的父母。 MadameLegrandestconcierge.Elleestsoixante–deuxans.Elletravaille,depuisunvingt-ained’années,dansungrandimmeubleparisien.MadameLegrandaimebeaucoupsontravailetleslocatairessonttrèsgentilsavecelle.Sonmariasoixante-huitans.Ilestàlaretraitedupuistroisans.Ilaidesouventsafemmeàfaireleménage.LesLegrandontdeuxenfants :unfilsetunefille.LeurfilsestourvierchezRenaultetleurfilletravailledansunegrandebanquedeParis.Ledimanche,ilsviennentsouventvoirleurparent. 1.thegroundfloor(一楼)thefirstfloor(二楼)thesecondfloor(三楼)thethirdfloor(四楼)thefourthfloor(五楼)2.Inthishouse,thereare4floors.3.Mr.Duvalisalodger.Helivesonthethirdfloor.4.Thedoorkeeperandherhusbandliveonthegroundfloor.5.Theyhavelivedinthehousesinceabouttenyearsago.6.Thehusbandofthedoorkeepernolongerworks.Heisretired.7.Hehelpshiswifesometimes.8.Thereare…lodgersinthishouse.9.Thisisanoldhouse.10.Theledgerswalkupstairs,becausethereisn’talift.11.Thedoorkeeperdeliversthemailseveryday.Thisisnotaveryhardjob. 1.lerez-de-chausséelepremierétageledeuxièmeétageletrosièmeétagelequatrièmeétage2.Dancetimmeuble,ilya4étages.3.M.Duvalestlocataire.Ilhabiteau3eétage.4.Laconciergeetsonmarihabitentaurez-de-chaussée.5.Ilshabitentl’immeubledupuisunedizained’années.6.Lemaridelaconciergenetravailleplus23.Ilestenretraite.7.Ilaidesafemmequelquifois.8.Ilya…locatairesdanscetimmeuble.9.C’estunimmeubleancien.10.Leslocatairesprennentl’escalier,cariln’yapasd’ascenseur.11.Laconciergemontelecourriertouslesjours.Cen’estpasuntravailtrèsdur. 1.谢谢,夫人。不客气,先生。(Ibegyou??)2.谢谢您。不必客气。(Tt’snothing.)3.非常感谢。感谢您的好意。感谢您的鼓励。您真热情。4.对不起,小姐。没关系。5.请原谅,先生。没关系。(There’snothingwrong.)6.请您多原谅。没关系。(It’snothing.)7.请原谅。没关系,我们不介意。8.真抱歉,先生。不必客气,这不要紧。 1.--Merci,Madame.--Jevousenprie,Monsieur.2.--Jevousremercie.--Iln’yapasdequoi.3.Mercibeaucoup.Mercidevotregentillesse.Mercidevosencouragements.Vousêtesvraimentgentil.4.--Pardon,Mademoiselle.--Jevousenprie.5.--Excusez-moi,Monsieur.--Iln’yapasdemal.6.--Jevouspriedem’excuser.--Iln’yapasdequoi.7.--Veuillezm’excuser.--Jevousenprie,c’estsansimportance.8.--Jesuisdésolé,Monsieur.--Jevousenprie,cen’estpasgrave.Note21 :此处应为à?大写字母无上标???Note22 :Note23 :ne…plus…=Notanymore,nolongerNote24 :Quelquefois,parfois :sometimessouvent:often.Note 25 :àlaretraite=enretraite,退休Note26 :au3eétage注意介词。LeçonTreize 1.Thisisanoffice.Thedirectorworksinthisoffice.Thisistheofficeofthedirector.2.Thesearenewspapers.Theteacherarereadingthenewspapers.Thesearetheteachers’newspapers.3.Thisisacinema.Ioftengotothecinema.4.Theyarepeasants.Theyworkinthefields. 1.C’estunbureau.Ledirecteurtravailledanscebureau.C’estlebureaududirecteur.2.Cesontdesjournaux.Lesprofesseurslisentcesjournaux.Cesontdesjournauxdesprofesseurs.3.Voil&ag
本文档为【简明法语教程课文翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥11.9 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
Nina
暂无简介~
格式:doc
大小:206KB
软件:Word
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2020-07-21
浏览量:54