首页 拜伦哀希腊之不同译本

拜伦哀希腊之不同译本

举报
开通vip

拜伦哀希腊之不同译本拜伦《哀希腊》及各种译本Forwhatisleftthepoethere?ForGreeksablush---forGreeceatear.TheIslesofGreeceMustwebutweepo'erdaysmoreblest?THEislesofGreece!theislesofMustwebutblush?---Ourfathersbled.Greece!Earth!renderbackfromoutthybreastWhereburningSappholovedandsung,Aremnantofour...

拜伦哀希腊之不同译本
拜伦《哀希腊》及各种译本Forwhatisleftthepoethere?ForGreeksablush---forGreeceatear.TheIslesofGreeceMustwebutweepo'erdaysmoreblest?THEislesofGreece!theislesofMustwebutblush?---Ourfathersbled.Greece!Earth!renderbackfromoutthybreastWhereburningSappholovedandsung,AremnantofourSpartandead!Wheregrewtheartsofwarandpeace,---Ofthethreehundredgrantbutthree,WhereDelosroseandPhoebussprung!TomakeanewThermopylae.Eternalsummergildsthemyet,Butall,excepttheirsun,isset.What,silentstill,andsilentall?Ah!no;thevoicesofthedeadTheScianandtheTeianmuse,Soundlikeadistanttorrent'sfall,Thehero'sharp,thelover'slute,Andanswer,"Letonelivinghead,Havefoundthefameyourshoresrefuse;Butonearise,---wecome,wecome!"Theirplaceofbirthaloneismute'Tisbutthelivingwhoaredumb.TosoundswhichechofurtherwestThanyoursires'"IslandsoftheBlest."Invain---invain:strikeotherchords;FillhighthecupofSamianwine!ThemountainslookonMarathon---LeavebattlestotheTurkishhordes,AndMarathonlooksonthesea;AndshedthebloodofScio'svine!Andmusingthereanhouralone,Hark!risingtotheignoblecall---Idream'dthatGreecemightyetbefreeHowanswerseachboldbacchanal!For,standingonthePersians'grave,Icouldnotdeemmyselfaslave.YouhavethePyrrhicdanceasyet,WhereisthePyrrhicphalanxgone?AkingsatontherockybrowOftwosuchlessons,whyforgetWhichlooksonsea-bornSalamis;Thenoblerandthemanlierone?Andships,bythousands,laybelow,YouhavethelettersCadmusgave---Andmeninnations;---allwerehis!Thinkyehemeantthemforaslave?Hecountedthematbreakofday---Andwhenthesunset,wherewerethey?FillhighthebowlwithSamianwine!Wewillnotthinkofthemeslikethese!Andwherearethey?andwhereartthou,ItmadeAnacreon'ssongdivine;Mycountry?OnthyvoicelessshoreHeserved---butservedPolycrates---Theheroiclayistunelessnow---Atyrant;butourmastersthenTheheroicbosombeatsnomore!Werestill,atleast,ourcountrymen.Andmustthylyre,solongdivine,Degenerateintohandslikemine?ThetyrantoftheChersoneseWasfreedom'sbestandbravestfriend;'Tissomething,inthedearthoffame,ThattyrantwasMiltiades!Thoughlink'damongafetter'drace,Oh!thatthepresenthourwouldlendTofeelatleastapatriot'sshame,Anotherdespotofthekind!EvenasIsing,suffusemyface;Suchchainsashisweresuretobind.-1-斯军墓门凭眺,难道我为奴为隶,今FillhighthebowlwithSamianwine!生便了?不信我为奴为隶,今生便了!OnSuli'srock,andParga'sshore,ExiststheremnantofalineSuchastheDoricmothersbore;马君武:Andthere,perhaps,someseedissown,TheHeracleidanbloodmightown.哀希腊歌TrustnotforfreedomtotheFranks---希腊岛,希腊岛,诗人沙孚安在哉?Theyhaveakingwhobuysandsells:爱国之诗传最早。Innativeswordsandnativeranks,战争平和万千术,其术皆自希腊出。Theonlyhopeofcouragedwells:德娄飞布两英雄,渊源皆是希腊族。ButTurkishforceandLatinfraud吁嗟乎!漫说年年夏日长,万般消歇Wouldbreakyourshield,however剩斜阳。broad.马拉顿后山如带,马其顿前横碧海。我来独为片刻游,犹梦希腊是自由。FillhighthebowlwithSamianwine!吁嗟乎!闲立试向波斯冢,宁思身为Ourvirginsdancebeneaththeshade---奴隶种。Iseetheirgloriousblackeyesshine;希腊之民不可遇,希腊之国在何处?But,gazingoneachglowingmaid,但余海岸似当年,海岸沉沉亦无语。Myowntheburningtear-droplaves,多少英雄古代诗,至今传诵泪犹垂。Tothinksuchbreastsmustsuckleslaves.琴荒瑟老豪华歇,当是英雄气尽时。吁嗟乎!欲作神圣希腊歌,才薄其奈PlacemeonSunium'smarblesteep---希腊何!Wherenothing,savethewavesandI,一朝宫社尽成墟,可怜国种遂为奴。Mayhearourmutualmurmurssweep:光荣忽傍夕阳落,名誉都随秋草枯。There,swan-like,letmesinganddie;岂无国士生列岛,追念夙昔伤怀抱。Alandofslavesshallne'erbemine---我今漂白一诗人,对此犹惭死不早。DashdownyoncupofSamianwine!吁嗟乎!我为希腊几颦蹙,我为希腊一痛哭。梁启超:见所著《新中国未来记》苏曼殊:【沉醉东风】咳!希腊啊,希腊啊!你本是和平年代的爱娇,你本是战争哀西腊时代的天骄。“撒藏波”歌声高,女诗人热情好,更有那“德罗士”、“菲巍巍西腊都,生长萨福好。情文何斐波士”荣光常照。此地是艺文旧垒,亹,荼辐思灵保。征伐和亲策,陵夷技术中潮。即今在否,算除却太阳光不自葆。线,万般没了。长夏尚滔滔,颓阳照空岛。窣诃与谛诃,词人之所生。壮士弹坎侯,静女【如梦忆桃源】玛拉顿后啊,山容缥揄鸣筝。缈,玛拉顿前啊,海门环绕。如此好荣华不自惜,委弃如浮萍。宗国寂无河山,也应该有自由回照!我向那波声,乃向西方鸣。山对马拉松,海水-2-在其下。心,其王如商贾。骄似突厥军,黠如西腊如可兴,我从梦中睹。波斯京观拉丁虏。上,独立向谁语。吾生岂为奴,与此尔盾虽彭亨,击碎如破瓦。注满杯中长终古。酒,樾下舞婆娑。国耻弃如遗,靓妆名王踞岩石,雄视逤逻滨。船师列千犹娥娥。艘,率土皆其民。晨朝大点兵,至暮明眸复善睐,一顾光娄罗。好乳乳奴无复存。子,使我涕滂沱。我立须宁峡,旁皇一为亡国哀,泪下何纷纷。故国不可云石梯。求,荒凉问水濒。不闻烈士歌,勇气独有海中潮,伴我声悲嘶。愿为摩天散如云。鹄,至死鸣且飞。碎彼娑明杯,俘邑琴兮国所宝,仍世以为珍。今我胡疲安足怀!苶,拱手与他人。威名尽坠地,举族共奴畜。知尔忧国土,中心亦以恧。而我独行胡适:录自1914年2月3日《藏晖室遥,我犹无面目。我为希人羞,我为札记》西腊哭。往者不可追,何事徒频蹙。尚念我先哀希腊歌人,因兹糜血肉。冥冥蒿里间,三百一斯巴族。嗟汝希腊之群岛兮,但令百余一,堪造披丽谷。万籁一以实文教武术之所肇始。寂,仿佛闻鬼喧。生者一人起,导我诗媛沙浮尝咏歌于斯兮,赴行间。亦羲和素娥之故里。槁骨徒为尔,生者默无言。徒劳复徒今惟长夏之骄阳兮,劳,我且调别曲。注满杯中酒,我血纷灿烂其如初。胜醹渌。我徘徊以忧伤兮,不与突厥争,此胡本游牧。嗟尔俘虏哀旧烈之无余!馀,酹酒颜何恧?王迹已陵夷,尚存羽衣舞。二鞞庐方阵法,知今在何许?此乃尔国悠悠兮,我何所思?土,糜散随尘土。伟哉佉摩书,宁当荷马兮阿难。诒牧圉?慷慨兮歌英雄,注满杯中酒,胜事日以堕。阿那有神缠绵兮叙幽欢。歌,神歌今始知。曾事波利葛,力能享盛名于万代兮,绝天维。独岑寂于斯土;雄君虽云虐,与女同本支。羯岛有暴大声起乎仙岛之西兮,君,其名弥尔底。阔达有大度,勇敢何此邦之无语。为世师。今兹丁末造,安得君如斯?束民如连三锁,岂患民崩离?注满杯中酒,倏然马拉顿后兮山高,怀故山。马拉顿前兮海号。峨峨修里岩,汤汤巴加湾。繄彼陀离哀时词客独来游兮,种,族姓何斑斑!傥念希罗嘠,龙胤犹梦希腊终自主也;未凋残。指波斯京观以为正兮,莫信法兰克,人实诳尔者。鏠刃藏祸吾安能奴僇以终古也!-3-九四吾哓哓兮终徒然!彼高崖何巉岩兮,已矣兮何言!俯视沙拉米之滨;且为君兮弹别曲,有名王尝踞坐其巅兮,注美酒兮盈尊!临大海而点兵。姑坐视突厥之跋扈兮,千樯兮照海,听其宰割吾胞与兮,列舰兮百里。君不闻门外之箫鼓兮,朝点兵兮,何纷纷兮,且赴此贝凯之舞兮!日之入兮,无复存兮!十五汝犹能霹雳之舞兮,故国兮,汝魂何之?霹雳之阵今何许兮?侠子之歌,久销歇兮,舞之靡靡犹不可忘兮,英雄之血,难再热兮,奈何独忘阵之堂堂兮?古诗人兮,高且洁兮;独不念先人佉摩之书兮,琴荒瑟老,臣精竭兮。宁以遗汝庸奴兮?六十一虽举族今奴虏兮,怀古兮徒烦冤,岂无遗风之犹在?注美酒兮盈尊!吾慨慷以悲歌兮,一醉兮百忧泯!耿忧国之磈磊。阿难醉兮歌有神。吾惟余頳颜为希人羞兮,阿难盖代诗人兮,吾惟有泪为希腊洒。信尝事暴君兮;虽暴君兮,七犹吾同种之人兮。徒愧赧曾何益兮,嗟雪涕之计拙;十二独不念我先人兮,吾所思兮,为自由而流血?米尔低兮,吾欲诉天阍兮,武且休兮,还我斯巴达之三百英魂兮!保我自由兮。尚令百一存兮,吾抚昔而涕淋浪兮,以再造我瘦马披离之关兮!遗风谁其嗣昌?诚能再造我家邦兮,八虽暴主其何伤?沉沉希腊,犹无声兮;惟闻鬼语,作潮鸣兮。十三鬼曰:“但令生者一人起兮,注美酒兮盈杯,吾曹虽死,终阴相尔兮!”悠悠兮吾怀!呜咽兮鬼歌,汤汤兮白阶之岸,生者之喑兮奈鬼何!崔巍兮修里之崖,吾陀离之民族兮,-4-实肇生于其间;狄洛斯崛起,阿波罗跃出海面!或犹有自由之种兮,永恒的夏天还把海岛镀成金,历百劫而未残。可是除了太阳,一切已经消沉。十四二法兰之人,乌可托兮,其王贪狡,水可度兮。开奥的缪斯,蒂奥的缪斯,所可托兮,希腊之刀;那英雄的竖琴,恋人的琵琶,所可任兮,希腊之豪。原在你的岸上博得了声誉,突厥“忄票”兮,而今在这发源地反倒喑哑;拉丁狡兮,呵,那歌声已远远向西流传,虽吾盾之坚兮,远超过你祖先的“海岛乐园”。吾何以自全兮?三十五注美酒兮盈杯!起伏的山峦望着马拉松——美人舞兮低徊!马拉松望着茫茫的海波;眼波兮盈盈,我独自在那里冥想一刻钟,一顾兮倾城;梦想希腊仍旧自由而欢乐;对彼美兮,因为,当我在波斯墓上站立,泪下不能已兮;我不能想象自己是个奴隶。子兮子兮,胡为生儿为奴婢兮!四十六一个国王高高坐在石山顶,置我乎须宁之岩兮,了望着萨拉密挺立于海外;狎波涛而与为伍;千万只船舶在山下靠停,且行吟以悲啸兮,还有多少队伍全由他统率!惟潮声与对语;他在天亮时把他们数了数,如鸿鹄之逍遥兮,但日落的时候他们都在何处?吾将于是老死:奴隶之国非吾土兮,—五碎此杯以自矢!呵,他们而今安在?还有你呢,我的祖国?在无声的土地上,查良铮译英雄的颂歌如今已沉寂——那英雄的心也不再激荡!哀希腊(《唐璜》第三章)难道你一向庄严的竖琴,竟至沦落到我的手里弹弄?一六希腊群岛呵,美丽的希腊群岛!火热的萨弗在这里唱过恋歌;也好,置身在奴隶民族里,在这里,战争与和平的艺术并兴,尽管荣誉都已在沦丧中,-5-至少,一个爱国志士的忧思,这美酒曾使阿纳克瑞翁还使我的作歌时感到脸红;发为神圣的歌;是的,他屈于因为,诗人在这儿有什么能为?波里克瑞底斯,一个暴君,为希腊人含羞,对希腊国落泪。但这暴君至少是我们国人。七一二我们难道只好对时光悲哭克索尼萨斯的一个暴君和惭愧?——我们的祖先却流血。是自由的最忠勇的朋友:大地呵!把斯巴达人的遗骨暴君米太亚得留名至今!从你的怀抱里送回来一些!呵,但愿现在我们能够有哪怕给我们三百勇士的三个,一个暴君和他一样精明,让德魔比利的决死战复活!他会团结我们不受人欺凌!八一三怎么,还是无声?一切都喑哑?把萨摩斯的美酒斟满一盅!不是的!你听那古代的英魂在苏里的山岩,巴加的岸上,正象远方的瀑布一样喧哗,住着一族人的勇敢的子孙,他们回答:“只要有一个活人不愧是斯巴达的母亲所养;登高一呼,我们就来,就来!”在那里,也许种子已经散播,噫!倒只是活人不理不睬。是赫剌克勒斯血统的真传。九一四算了,算了;试试别的调门:自由的事业别依靠西方人,斟满一杯萨摩斯的美酒!他们有一个做买卖的国王;把战争留给土耳其野人,本土的利剑,本土的士兵,让开奥的葡萄的血汁倾流!是冲锋陷阵的唯一希望;听呵,每一个酒鬼多么踊跃但土耳其武力,拉丁的欺骗,响应这一个不荣誉的号召!会里应外合把你们的盾打穿。十一五你们还保有庇瑞克的舞艺,但庇瑞克的方阵哪里去了?把萨摩斯的美酒斟满一盅!这是两课,为什么只记其一,树荫下正舞蹈着我们的姑娘——而把高尚而坚强的一课忘掉?我看见她们的黑眼亮晶晶,凯德谟斯给你们造了字体——但是,望着每个鲜艳的姑娘,难道他是为了传授给奴隶?我的眼就为火热的泪所迷,这乳房难道也要哺育奴隶?一一一六把萨摩斯的美酒斟满一盅!让我们且抛开这样的话 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 !让我攀登苏尼阿的悬崖,-6-在那里,将只有我和那海浪可以听见彼此飘送着悄悄话,让我象天鹅一样歌尽而亡;我不要奴隶的国度属于我——干脆把那萨摩斯酒杯打破!-7-
本文档为【拜伦哀希腊之不同译本】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_072127
暂无简介~
格式:pdf
大小:298KB
软件:PDF阅读器
页数:7
分类:
上传时间:2019-07-18
浏览量:0