首页 经典英语小故事带翻译

经典英语小故事带翻译

举报
开通vip

经典英语小故事带翻译经典英语小故事带翻译   英语故事可以更好地学习英语哦,以下是网提供的经典英语小故事带翻译,希望你喜欢!!   【故事一】乐极生悲   laugh out of the other side of your mouth   乐极生悲   Chunyu Kun (淳于髡) lived in the state of Qi (齐国) during the Warring States Period (战国,475-221 BC).He was wise, humorous and eloquent. He skillf...

经典英语小故事带翻译
经典英语小故事带翻译   英语故事可以更好地学习英语哦,以下是网提供的经典英语小故事带翻译,希望你喜欢!!   【故事一】乐极生悲   laugh out of the other side of your mouth   乐极生悲   Chunyu Kun (淳于髡) lived in the state of Qi (齐国) during the Warring States Period (战国,475-221 BC).He was wise, humorous and eloquent. He skillfully advised the king on many occasions and successfully went to many states as an envoy.   战国时期,齐国有个叫淳于髡的人。他幽默机智,能说会道,给齐威王出过许多好主意,并且成功出使了许多其他的国家。   In the year 349 BC, the State of Chu (楚国) dispatched a large force to attack Qi.   公元349年,楚国派出大批军队攻打齐国。   The king of Qi sent Chunyu Kun to the state of Zhao (赵国) to ask for help, with a lot of valuable gifts.   齐王派淳于髡去赵国寻求帮助,于是他带着许多贵重的礼品去了赵国。   The king of Zhao accpeted the gifts gladly and sent a hundred thousand troops to help Qi.   赵王见了礼物十分高兴,派了十万士兵去援助齐国。   The king of Chu withdrew his army that very night as soon as he got the news.   那天晚上,楚王得到这消息,马上撤回了自己的军队。   The king of Qi was released and pleased with Chunyu Kun. He set a banquet for celebration.   齐威王松了一口气,十分满意淳于髡的表现,并决定设宴为他庆功。   During the meal, the king asked Chunyu Kun, "How much wine can you drink before you're drunk, Sir?"   在宴会上,齐威王问淳于髡:“先生你喝多少酒会醉?”   Knowing the king had a bad habit of drinking all night, Chunyu Kun decided to take this chance to admonish the king. So he replied, "I get drunk when I drink ten litres or hundred."   他幽默地回答说:“我有时喝一升酒就会醉,有时喝一百升酒才会醉。”   Puzzled, the king askked, "Since you are drunk after ten litres, how can you finish another ninty litres?"   齐威王听了很奇怪。他问:“你喝一升已经醉了,怎么还会有喝一百升的道理呢?”   Chunyu Kun then explained that he could drink different amounts of wine under different conditions. He said, "This occurs to me that when you drink to your limit, you get so drunk that you lose your sense; once joy reaches its height, then it's sorrow's turn. This is the rule for everything. Whatever you do, you are bound to end up in the opposite direction when you exceed the limits."   【故事二】坐井观天   Look at the Sky from the Bottom of a Well   There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.   有一只青蛙住在井底,他从来没有去过井外面。他以为天空就和井口一样大。   One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.”   一天, 一只乌鸦飞到井边,看见青蛙,就对它说:“青蛙,咱们聊聊吧。”   Then the frog asks, “Where are you from?”   青蛙就问他:“你从哪里来?”   “I fly from the sky,” the crow says.   “我从天上上来。”乌鸦说。   The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?”   青蛙惊讶地说:“天空就只有这井口这么大,你怎么会从天上来? ”   The crow says, “The sky is very big. You always stay in the well, so you don’t know the world is big.”   乌鸦说:“天空很大。只不过你一直呆在井里,所有不知道世界很大。”   The frog says, “I don’t believe.”   青蛙说:“我不相信。”   But the crow says, “You can come out and have a look by yourself.”   乌鸦说:“你可以出来,自己看看嘛。”   So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!   于是青蛙来到井外。他十分惊讶,原来世界这么大!   【故事三】千镜之屋   The House of 1000 Mirrors   Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."   In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."   All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?   很久以前的一个很远的小村庄里,有一个以"千镜屋"而著名的地方。一个乐观的小狗听说了这个地方并决定去参观。当来到这个地方,他蹦蹦跳欢恰快的上了台阶,来到房门口,他高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口口往里张望,他惊奇地看到有1000只欢乐的小狗像他一样快的摇尾巴。他灿烂地微笑着,回报他的是1000张热情,友好的灿烂笑脸。离开时他心想:"这是一个精彩的地主,我一定要经常来参观。"   在这个村里还有另一只想参观"千镜屋"的小狗,他不及第一只小狗乐观,他慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便开始冲他们狂吠,镜中的1000只小狗也冲着他狂吠,把他给吓坏了,他在离开时心想:"这是一个恐怖的地方,我再也不会来了。"   世界上所有的脸都是镜子,在你所遇见的人的脸上你看到反射出来的是什么?   【故事四】守财奴The Miser守财奴   A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."   有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”   这故事说明,一切财物如不使用等于没有。   【故事五】小猪搬西瓜The pig & Watermelon   In spring, the mother pig took the little pig LuLu to the foot of the mountain. They planted some watermelon.   When summer came, there were many big round watermelons in the field.   One day, the sun was burning like a fire, it was terribly hot on the ground. The mother pig said to the little pig:"Lulu, go to the field to pick a watermelon back,ok?" Lulu said happily:"Ok! No problem."   Then he ran to the watermelon field. When he got to the field, he was happy to find so many big green watermelons. He chose one of the biggest watermelon and picked it from the vine. Then he held it with his hands trying to lift is on his shoulder to carry it home.   "Wow!It's so heavy!" Lulu tried several times, but he failed. And he was socked with sweat. He wiped his sweat off and decided to have a rest.   Suddenly he saw the monkey Pipi. He was playing with a hoop. Lulu patted his head and said:"I've got it." He thought,the round hoop can roll, the watermelon round too,then it can roll too.He then put the big melon on the ground and rolled it forward quickly.   At last he got home with the watermelon.The mother pig knew the story, she exclaimed:"My child, you're really clever!"   小猪搬西瓜   春天的时候,猪妈妈带着小猪噜噜,在山坡下种了一大片西瓜。到了夏天,西瓜地里结满了又圆又大的西瓜。   有一天,太阳光火辣辣地照着大地,天啊,可热了。猪妈妈对小猪说:“噜噜,你到咱们的地里摘个大西瓜回来解解渴吧!”小猪噜噜高兴地说:“好吧!”说完就往西瓜地里跑。到了地里一看。呵,到处躺着大西瓜,水灵灵的,真惹人喜爱!噜噜挑了个最大的摘了下来。它双手搂着西瓜,想抱   抱起来放在肩上扛回家。“哟,好重呀!”噜噜试着抱了几次都没有抱起来,还累得满头大汗。 它直起身来,擦了擦脸上的汗水想休息一下,再去试试抱西瓜。突然,它看到小猴皮皮在山下边的马路上滚铁环玩呢。小猪噜噜一拍后脑勺高兴地说:“有了,我有办法了。”什么办法呢?小猪噜噜心想:铁环是圆的,可以滚动。西瓜也是圆的,不也可以滚动吗?想到这儿啊,小猪噜噜顾不上休息,把大西瓜放在地上。咕噜噜,咕噜噜地向前滚,一直把西瓜滚到家里。   猪妈妈看到小猪噜噜把又圆又大的西瓜搬回家,夸奖噜噜是个爱动脑筋的猪娃娃!
本文档为【经典英语小故事带翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_737352
暂无简介~
格式:doc
大小:10KB
软件:Word
页数:5
分类:企业经营
上传时间:2017-05-01
浏览量:860