首页 吴武陵信州人原文及译文赏析

吴武陵信州人原文及译文赏析

举报
开通vip

吴武陵信州人原文及译文赏析吴武陵信州人原文及译文赏析①吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。②长庆初,窦易直以户部侍郎判度支①,表武陵主盐北边。易直以不职,薄其遇。会表置和籴②储备使,择郎中为之。武陵谏曰:“今缘边膏壤,鞠为榛杞,父亲母亲老婆不相活。前在朔方,度支米价四十,而无逾月积,皆先取商人,尔后求牒还都受钱。脱有寇薄城,不三旬便当饿死,何所取财而云和籴哉?天下不治,病权不归有司也。盐铁、度支一户部郎事,今三分其务,吏万员,财赋日蹙。诚欲边隅完实,独募浮民,徙罪人,发沃壤,何须加使而增吏...

吴武陵信州人原文及译文赏析
吴武陵信州人原文及译文赏析①吴武陵,信州人。元和初,擢进士第。淮西吴少阳闻其才,遣客郑平邀之,将待以宾友,武陵不答。②长庆初,窦易直以户部侍郎判度支①,表武陵主盐北边。易直以不职,薄其遇。会表置和籴②储备使,择郎中为之。武陵谏曰:“今缘边膏壤,鞠为榛杞,父亲母亲老婆不相活。前在朔方,度支米价四十,而无逾月积,皆先取商人,尔后求牒还都受钱。脱有寇薄城,不三旬便当饿死,何所取财而云和籴哉?天下不治,病权不归有司也。盐铁、度支一户部郎事,今三分其务,吏万员,财赋日蹙。诚欲边隅完实,独募浮民,徙罪人,发沃壤,何须加使而增吏也?”易直不纳。③久之,入为太学博士。大和初,礼部侍郎崔郾试进士东都,公卿咸祖道③长乐,武陵最后至,谓郾曰:“君方为天子求奇材,敢献所益。”因出袖中书搢笏,郾读之,乃杜牧所赋阿房宫,辞既警拔,而武陵音吐鸿畅,坐客大惊。武陵请曰:“牧方试有司,请以第一人处之。”郾谢已得其人。至第五,郾未对,武陵勃然曰:“不尔,宜以赋见还。”郾曰:“如教。”牧果异等。④初,柳宗元谪永州,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人。及为柳州刺史,武陵北还,大为裴度器遇。每言宗元无子,说度曰:“西原蛮未平,柳州与贼犬牙,宜用武人以代宗元,使得优游江湖。”度未及用,而宗元死。(节选自《新唐书》)【注】①判度支:官名,兼管政进出事。②和:官府出向百姓粮食。③祖道:出行前祭祀路神,并宴行。17.写出以下加点在句中的意思。(4分)1)脱有寇薄城()(2)病不有司也()3)郾已得其人()(4)坐事流永州()18.以下各加点的意和用法都同样的一是()(2分)A.将待以友息交以游B.而无逾月秦而无礼C.因出袖中搢笏因留沛公与D.乃杜牧所阿房乃遣武以中郎将使19.把以下句子成代。(5分)1)不,宜以。2)及柳州刺史,武陵北,大裴度器遇。20.“武陵不答”和“武陵勃然”等分表出吴武陵、的性格特点。(2分)21.从全文看,文章最后一段的充表达刻画吴武陵形象有何作用?(3分)参照答案(4分)(1)逼近、逼近(伐、攻打)(2)担忧(3)推却4)犯⋯⋯罪(2分)C(均作,“于是”之意)(5分)(1)(假如)不这样的话,(你)应当把赋文还给我。(“尔”、“见”各1分)(2)等到(柳宗元)担当柳州刺史,武陵从北边返回,很被裴度器重。(补主语、被动、“器遇”各1分)(2分)不慕显贵(不阿权力、矜持不苟等)、耿介正直(公正无私、知人善荐等)(各1分)(3分)①经过写柳宗元和裴度等人对吴武陵的称贤与器重,进一步从侧面表现吴武陵的贤良;②经过写吴武陵因怜悯柳宗元的困难处境而替他进谏求情,进一步表现吴武陵待人真挚正直的品行;③整段补叙使吴武陵的形象更为饱满立体。(每点各1分)参照译文:吴武陵,是信州人。元和初年,考取进士。淮西吴少阳听闻了他的才干,派食客郑平邀请他,想以来宾友人之礼相待,吴武陵不做回应。长庆初年,窦易直以户部侍郎分管财政开销,上表由吴武陵主持北边盐务。窦易直以为他不称职,消减了他的待遇。后碰上窦易直上表奏,请设置和籴储备使一职,要选择郎中来担当。吴武陵进谏说:“此刻边疆都是沃壤,却长满了杂木,父亲母亲老婆都无法养活。我以前在北方,掌管米价为四十(单位不清楚),没方法有超出一个月的存粮,都是先从商人那边拿米,而后再恳求按帐目回京都拿钱。假如有贼寇逼城,不到三十天,城里的人就会饿死,到哪里要钱,还谈什么官府出资向百姓购置粮食?天下得不到治理,就是苦于该管的部门没有权力。管铁矿、财政开销,一个户部的官员就能够办理,此刻把事情分成三块,官吏上万人,财赋一天比一天减缩。西北边院官员,皆是御史、员外郎来担当。假如开始命令他们时是可信的,此刻又增派使官来管理他们的工作,那就是说御史、员外做事虽久,反而还不行信了。此刻再过十天或一个月,又会以为郎中的作为不行信。再等一个季度、一年,您的所为,也又不行信了。上下相互阻碍,一国以内交相思疑,谁是可信的人呢?况派一个使官,打杂跟从的约百人,督责、传呼,沿路数千里都不得平和。假如真的想边疆富裕、殷实,只需招募些游手好闲的人,迁徙罪人,一同发往沃壤,哪里必定要增添使官和吏员呢?“窦易直不采用。好久以后,他入朝担当太学博士。大和初年,礼部侍郎崔郾去东都考录进士,公卿都在长乐为他饯行,吴武陵最后一个到。他对崔郾说:“君此刻为天子搜求奇材,我勇敢地供给我的帮助。“于是取出袖中写好字的搢笏,给崔郾读了,本来是杜牧所写的阿房宫赋,文辞既警拔,而吴武陵的声音吐字洪亮又流利,坐上的客人都大为惊讶。吴武陵恳求道:“杜牧正在你处应试,请给他第一名。“崔郾婉拒说已有了人选。吴武陵向来问到第五,崔郾都没答应,吴武陵勃然道:“不这样的话,你就把赋还给我吧。“崔郾说:“就按你说的来。“于是杜牧果然获取了很好的名次。当年,柳宗元贬往永州,而吴武陵也由于犯事被流放到永州。柳宗元以为吴武陵是个圣人。等柳宗元任柳州刺史时,吴武陵回到北边,大为裴度器重。吴武陵经常提起柳宗元无子,又劝告裴度曰:“西部平原的蛮人还没有扫平,柳州与贼人的权力范围相互交织,应当起用武未来取代柳宗元,让他得以优游江湖。”裴度没来得及采用他的意见,柳宗元就死了。
本文档为【吴武陵信州人原文及译文赏析】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
泉水叮咚
暂无简介~
格式:doc
大小:15KB
软件:Word
页数:5
分类:
上传时间:2023-01-05
浏览量:6