首页 楚辞名句选译

楚辞名句选译

举报
开通vip

楚辞名句选译楚辞名句选译1、日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。《屈原·离骚》【译文】时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己的暮年也将来临。2、荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。《屈原·离骚》【译文】你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。3、虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。《屈原·离骚》【译文】杂草枯萎死绝有何伤悲,使我心痛的是众多的芳草荒芜腐烂。4、老冉冉其将至兮,恐修名之不立。《屈原·离骚》【译文】只觉得...

楚辞名句选译
楚辞名句选译1、日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。《屈原·离骚》【译文】时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己的暮年也将来临。2、荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。《屈原·离骚》【译文】你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。3、虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。《屈原·离骚》【译文】杂草枯萎死绝有何伤悲,使我心痛的是众多的芳草荒芜腐烂。4、老冉冉其将至兮,恐修名之不立。《屈原·离骚》【译文】只觉得老年在渐渐来临,担心自己的美好名声不能树立。5、朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。《屈原·离骚》【译文】早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花落瓣充饥。6、苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。《屈原·离骚》【译文】只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。7、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。《屈原·离骚》【译文】我长叹一声,不禁流下眼泪,可怜人生道路是如此的艰难。8、高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。《屈原·离骚》【译文】把我的帽子加得高高的,把我的佩带修得长长的。9、虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。《屈原·离骚》【译文】即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!10、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。《屈原·离骚》【译文】前面的道路又窄又长,我将上天下地地追求和探索心中的理想。11、纷总总其离合兮,斑陆离其上下。《屈原·离骚》【译文】云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。12、世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。《屈原·离骚》【译文】这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞其所长。13、恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。《屈原·离骚》【译文】只怕杜鹃鸣叫,季节到了,百草就不再芳香了。楚辞名句选译14、国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!《屈原·离骚》【译文】既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。既然不能实现理想政治,我将追随彭咸安排自己。15、民生各有所乐兮,余独好修以为常。《屈原·离骚》【译文】人生各自有各自的爱好,我个人独独爱好修养纯洁的品德并把它作为一贯的准则。16、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。《屈原·离骚》【译文】这些都是我内心之所珍爱,就是让我死九次也不后悔。17、出不入兮往不反,平原忽兮路超远。屈原-九歌·国殇【译文】出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。18、身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。屈原-九歌·国殇【译文】身已死亡啊但英灵不泯,您的魂魄啊将为鬼中英雄!19、青云衣兮白霓裳·举长矢兮射天狼。屈原-九歌·东君【译文】以青云为上衣啊以白霓为下裳.举起那长箭啊射落天狼。20、帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。屈原-九歌·湘夫人【译文】湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。21、荒忽兮远望,观流水兮潺湲。屈原-九歌·湘夫人【译文】望着远方啊有些模糊,只见江水啊缓缓流淌。22、搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。屈原-九歌·湘夫人【译文】我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方牵挂的人。23、君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。屈原-九歌·湘君【译文】你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲?24、望夫君兮未来,吹参差兮谁思。屈原-九歌·湘君【译文】盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁?25、望美人兮未来,临风怳兮浩歌。屈原-九歌·少司命【译文】盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。26、悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。屈原-九歌·少司命【译文】最令人悲伤的莫过于活生生地别离。欢乐莫过于新交知己。楚辞名句选译27、若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。屈原-九歌·山鬼【译文】好像有个人儿在山坳,身披薜荔腰束女萝。含情脉脉微笑优美,你会爱慕我啊姿态婀娜。28、被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。屈原-九歌·山鬼【译文】我身上披戴石兰和杜衡,折下鲜花送给我思念的你。29、表独立兮山之上,云容容兮而在下。屈原-九歌·山鬼【译文】我孤独地站在高山顶端,云海茫茫在我脚下翻卷。30、山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。屈原-九歌·山鬼【译文】山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下。31、风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。屈原-九歌·山鬼【译文】秋风飒飒黄叶飘零,思念公子徒自哀伤。32、心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。屈原-九章·惜诵【译文】我失意,心中苦闷,神情恍惚,那是因为你还没有明白我对你的衷情。33、登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。屈原-九章·涉江【译文】登上昆仑山啊,餐吃玉树花,我和天地啊一样长寿,我和日月光一样灿烂。34、吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。屈原-九章·涉江【译文】我不能改变我的心志去随从世俗啊,定将愁苦潦倒,终生穷困。35、哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。屈原-九章·哀郢【译文】可一见这片安乐的土地悲心又起啊,可怜大江两岸还保存着古朴的风气。36、鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。屈原-九章·哀郢【译文】飞鸟还要飞回自己的巢窝啊,狐狸死了还把头朝向生他养他的山冈。37、望北山而流涕兮,临流水而太息。望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?屈原-九章·抽思【译文】遥望南山止不住眼泪流淌啊,对着流水我叹息哀伤。初夏的夜本来很短啊,为什么竟像一年般的长!38、滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂南土。屈原-九章·怀沙【译文】初夏的江水一片汪洋啊,草木繁茂莽莽苍苍。痛心啊,止不住的哀伤,我急急地奔向南方。楚辞名句选译39、揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?屈原-九章·思美人【译文】我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。和古人可惜不能同时,摘来香草啊同谁赏识。40、介子忠而立枯兮,文君寤而追求。封介山而为之禁兮,报大德之优游。屈原-九章·惜往日【译文】介子推一片忠心抱树而死啊,晋文公醒悟后才去追寻搜索。改绵山为介山并封山禁伐啊,用来报答介子推的大恩大德。41、苏世独立,横而不流兮。屈原-九章·橘颂【译文】你清醒地独立于世,宁可横渡也不随水流去。42、闭心自慎,终不失过兮。秉德无私,参天地兮。屈原-九章·橘颂【译文】坚守着清心谨慎自重,何曾有什么罪愆或过失。无私的品行哟,恰可与天地比德。43、后皇嘉树,桔徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难从,更壹志兮。屈原-九章·橘颂【译文】橘树是天地间生长着一种佳树,习服这一方水土。天生的习性不能移植,只生长在南国荆楚。44、宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。屈原-九章·悲回风【译文】我宁可忽然死去而行迹消亡,也不忍我心永远这般愁苦。45、小腰秀颈,若鲜卑只。屈原-大招【译文】腰肢细小脖颈纤秀,如同鲜卑人一样美丽。46、夜耿耿而不寐兮,魂茕茕而至曙。屈原-远游【译文】夜里辗转反恻难以成眠啊,神魂孤独飘荡无依直到天明。47、夫尺有所短,寸有所长。屈原-卜居【译文】尺比寸长但也有短处,寸比尺短却也有它的长处。48、世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣。屈原-卜居【译文】世人浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣。49、颜色憔悴,形容枯槁。屈原-渔父【译文】面容灰暗萎靡,形体干枯瘦弱。楚辞名句选译50、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。屈原-渔父【译文】天下都是浑浊不堪只有我清澈透明,个个都迷醉了只有我清醒。51、新沐者必弹冠,新浴者必振衣。屈原-渔父【译文】刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。52、沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。屈原-渔父【译文】沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。53、美人既醉,朱颜酡些。屈原《招魂》【译文】美人酒醉之后,脸上泛起红晕。54、憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。宋玉《九辩》【译文】凄凉冷落好像一人独自在远行,又要登山临水送朋友踏归程。55、雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。宋玉《九辩》【译文】大雁鸣叫向南翱翔,鹃鸡却一直唧唧喳喳在悲鸣。56、悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎。宋玉《九辩》【译文】悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一个美人他心中悲凄。57、与其无义而有名兮,宁处穷而守高。宋玉《九辩》【译文】与其背离信义而徒有虚名啊,我宁肯独处贫困之中而保持高尚的节操。58、悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。宋玉《九辩》【译文】秋天所形成的肃杀气氛多么令人悲伤啊!萧瑟的景啊,草木荒的荒、落的落,一片衰败景象。59、其曲弥高,其和弥寡。宋玉《对楚王问》【译文】歌曲越是高雅难唱,跟着唱和的人就越少。60、风生于地,起于青蘋之末。宋玉《风赋》【译文】风从大地上生成,最初起自微小青蘋的叶面。61、嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。宋玉《登徒子好色赋》【译文】美丽的笑容,迷惑了阳城、下蔡所有的贵族子弟。楚辞名句选译62、旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。宋玉《高唐赋序》【译文】清晨,我是流动的云朵:黄昏,我是飘飞的雨滴。早早晚晚,我都在阳台(古代台名)的下边。63、眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。宋玉《登徒子好色赋》【译文】她的双眉犹如青黑色的鸟羽,肌肤如同白雪一样光洁,腰肢柔软细弱好似札成一束的白绢,牙齿沽白整齐有如嘴中含着一排贝壳。64、增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。·宋玉《登徒子好色赋》【译文】增加一分,就显得太高;减少一分,就显得太矮;擦点粉,就显得太白;抹点胭脂,就显得太红。65、既姽婳于幽静兮,又婆娑乎人间。宋玉《神女赋》【译文】既能在幽静处表现文静,又能在众人面前翩翩起舞。66、貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。眸子炯其精朗兮,瞭多美而可视。眉联娟以蛾扬兮,朱唇地其若丹。宋玉《神女赋》【译文】她的体态丰满庄重,她的容颜温润如玉。她的美眸炯炯放光,明亮的眼珠流转有神。弯弯的细眉象蚕蛾飞扬,鲜亮的红唇似点过朱砂。娇娆的身段富有弹性,娴雅的神态安闲无躁。67、王孙游兮不归,春草生兮萋萋。——淮南小山《楚辞·招隐士》【译文】王孙久留深山不归来啊,满山遍野啊春草萋萋。68、王孙兮归来,山中兮不可以久留!——淮南小山《楚辞·招隐士》【译文】王孙归来吧,山中险恶不可久留居!
本文档为【楚辞名句选译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
南琴
暂无简介~
格式:pdf
大小:189KB
软件:PDF阅读器
页数:0
分类:工学
上传时间:2018-03-07
浏览量:31