首页 考研资料法语词组俗语谚语

考研资料法语词组俗语谚语

举报
开通vip

考研资料法语词组俗语谚语 法语谚语整理(完整版) 完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考。 A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point ...

考研资料法语词组俗语谚语
法语谚语整理(完整版) 完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考。 A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管) 学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。 11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。 12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède 覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d’impossible 勇士心中无难事。 16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l’impossible,nul est tenu 力不从心。 19. L’impossible,nul n’est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n’est chère que d ‘appétit) 饥不择食。 22.A la griffe on reconna?t le lion 窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。 24.A pauvres gens,enfants sont richesses 25. A petit cause ,grands effets 小因酿大患 26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊) 一失足成千古恨。 A quelque chose malheur est bon 塞翁失马,安知非福。 A trompeut,trompeur et demi 骗子也会被人骗。 Abondance de biens ne nuit pas 多多益善。 Aide-toi,le ciel t’aidera 天助自助者。 Ami valent mieux qu’argent 朋友比金钱更珍贵。 Année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆丰年。 Après l’apogée,le revers 物极必反。 Au besoin on conna?t l’ami 患难识知己。 Au danger on conna?t les braves 危难识英雄。 Aux derniers les bons 后来居上。 Avec de la patience,on vient à bout de tout 只要有耐心就能成功。 Avec le temps et la patience on vient à bout de tout 功到自然成。 Avoir pitié de son ennemi,c’est être sans pitié pour lui-même 对敌人仁慈就是对自己残忍。 40.Avoir un oeil à Paris et l’autre à Pontoise 得陇望蜀。 B Battre le chien devant le lion 杀鸡儆猴。 Beaucoup de bruit pour rien 小题大做。 Belle vigne sans raisin ne vaut rien 空说无用。 Bien assaille,bien défendu| 旗鼓相当。 Bien bas choit qui trop haut monte 爬得高,跌得重。 Bien faire et laisser dire 尽力而为,不畏人言。 Bien fait n’est jamais perdu 善有善报。 Bon endureur est toujours vainqueur 坚持就是胜利。 Bon sang ne peut mentir 龙生龙,凤生凤。 Bouche de miel,coeur de fiel 口蜜腹剑。 C 1 .C’est à ses actes qu’on conna?t la valeur d’un homme 观其行,知其人。 C’est avec le temps qu’on conna?t le coeur d’un homme 日九见人心。 3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron) 熟能生巧。 4.C’est demander la peau à un tigre 与虎谋皮。(太岁头上动土) C’est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父) 班门弄斧。 C’est jus vert ou verjus(酸橘汁) 半斤八两。 C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf 癞蛤蟆想吃天鹅肉。(青蛙想长得如牛大) C’est le jour et la nuit 天壤之别。 C’est le pot de terre contre le pot de fer 土罐碰铁罐-----以卵击石 C’est monnaie courante 司空见惯。 C’est tout l’un ou tout l’autre 非此即彼。 C’est une goutte d’eau dans la mer 沧海一粟,杯水车薪。 C’est une méchante langue 巧舌如簧。 C’est une tempête dans un verre d’eau 小题大做。 C’était écrit 这是命中注定的。 ?a durera ce que ?a durera 得过且过。 ?a marche comme sur des roulettes(n.f.轮子) 轻车熟路。 ?a passe ou ?a casse 要么成功,要么失败。 19.Ce n’est pas fête tous les jours 好景不长。 20.Ce n’est pas tous les jours dimanche 好花不常开,好景不常在。 Ce que femme veut ,Dieu veut 女人想要的就是上帝想要的。(女人想做的事情没有做不成的) 22.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur 良药苦口。 Ce qui est bon à prendre est bon à rendre 有借有还,再借不难。 Ce qui est defféré n’est pas perdu 亡羊补牢,为时不晚。 Ce qui est écrit est écrit 决定了的事情不能随便更改。 Ce qui est dit est dit = ce qui est fait est fait 木已成舟。 Ce qui est fait n’est pas à faire 今朝事今朝毕。 Ce qui se fait de nuit para?t au grand jour 纸包不住火。 Ce qui nuit à l’un sert à l’autre 失之东隅,收之桑榆。 Ce qui vient de fifre retourne qu tambour 有得必有失。 Caque chose en (ou à) son temps (=Chaque chose vient à son heure)| 物各有时。 Chien qui aboie ne mord pas 吠狗不咬人。 Chose promise,chose due 言而有信。 Comme on conna?t ses saints,on les honore 知道他是怎样的人,就怎样对付他 D Dans la queue le venin(n.m.毒液) 危险在后面。 Dans les petites bo?tes,les bons onguents(n.m.药膏,油膏) 盒子虽小,膏药地道(喻身材虽矮小但品格高尚) De beau raisin,parfois pauvre vin 虎父也会生犬子。 4.De diable vient,à diable ira 刚出虎口又进狼窝。 5.De doux arbre douces pommes 善有善报 6.De petit cause vient souvent grande noise 小因常酿大乱。 7.De tout s’avise à qui pain faut 需要是一切发明之母。 8.Deux moineaux(n.m. 麻雀) sur un épi(n.m.麦穗) ne sont pas longtemps amis 一山不容二虎。 9.Dis-moi qui tu hantes(ou fréquentes), je te dirai qui tu es 从其交友,知其为人。 10.Donner un oeuf pour avoir un boeuf 吃小亏占大便宜。 E Empl?tre(n.m.石膏,膏药) sur une jambe de bois 木制假腿上贴膏药——无济于事。 En absence des chefs,les écoliers se dérangent 老师不在,学生自在。 En tout, le trop ne vaut rien 过犹不及。 Eveiller(ou réveiller) le chat qui dort 旧事重提。 Expérience fait le ma?tre 前事不忘,后事之师。 Expérience passe science 实践出真知。 F Face de l’homme fait vertu 观其举止,知其德行。 Faire d’une mouche un éléphant 言过其实。 Faes à autrui ce que tu voudrais qu’il te fasse 己所不欲,勿施于人。 Faute d’un point Martin perdit son ?ne 大意失荆州。(一个标点符号使马丁丢了自己的驴子。) 5.Faure de bois,le feu s’éteint 无柴火灭。 Femme bonne vaut une couronne 好妻子值一顶王冠。 Fier n’a que perde 骄必败。 8.Fin contre fin 针锋相对。 9.Finir en queue de poisson(ou rat) 虎头蛇尾。 10.Fort est qui abat,plus fort est qui se relève 战胜他人的人为强者,重新站起来的更强。 11.Froides mains,chaudes amours 手虽凉,心却热。 G Gain n’est pas héritage 获取并非继承。 Garder une poire pour la soif 积谷防饥。 Goutte à goutte on emplit la cave 涓滴盈窖。 Goutte à goutte,l’eau use la pierre 水滴石穿。 Grande fortune ,grande servitude 财多累主。 H Habit de velours,ventre de son 金玉其外,败絮其中。 Heure du matin,heure du gain 一日之计在于晨。 Heureux les pauvres en esprit 脑子空空,幸福无边。 I Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point) 口是心非。 Il est bien difficile de conna?tre le monde sans sortir de chez soi 两脚不出门,难知天下事。 3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux 重复容易,改进则难。 Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc 有备无患。 Il est plus difficile de donner que de prendre 赠送比接受难。 Il est plus difficile de dépenser que gagner 花钱容易挣钱难。 Il faut aller selon sa bourse 量入为出。 Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu 一分学问,百倍功夫。 Il faut battre le fer quand il est chaud 要趁热打铁。 Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁) 欲食核仁,须碎核壳。(不劳动不得食。) Il faut écorcher (v.去皮,剥皮) l’anguille (n.f.美洲鳗,蛇形鱼类) quand on la tient 要抓住时机。 Il faut cultiver notre jardin 干好自己的活。 13.Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l’esprit 保持身体健康,思想才有活力。 14.Il faut être ma?tre de soi pour être ma?tre du monde 要成为世界的主人,必须先成为自己的主人。 15.Il faut laisser chacun vivre à sa guise 应人人都按其意生活。 16.Il faut laver son ligne sale en famille 家丑不要外扬。 17.Il faut le voir pour le croire 眼见为实。 18.Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger 吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭。 19.Il faut mesurer son vol à ses ailes 要量力而行。 20.Il faut réfléchir avant d’agir(=pensez trois fois avant d’agir) 三思而行。 21.Il faut vieillir ou mourir jeune 你要不衰老,除非死得早。 22.Il faut vivre à Rome comme à Romme 入乡随俗。 23.Il le dit des lèvres,mais le coeur n’y est pas 言不由衷。 24.Il n’arrive pas à joindre les deux bouts 入不敷出。 25.Il n’est chasse que de vieux chiens 姜是老的辣。 26.Il n’est jamais trop tard pour bien faire 亡羊补牢,为时不晚。 27.Il n’est pas pire eau que l’eau dort 没有比死水更坏的水(喻对不露声色的人要小心)。 28.Il n’est pire ennemi que ses proches 身边的敌人最可怕。 29.Il n’est plus sot que celui qui pense être fin 自作聪明者最愚蠢。 30.Il n’est rien de difficile au monde à qui veut s’appliquer à bien faire 世上无难事,只怕有心人。 31.Il n’est rien de tel que d’avoir un chez-soi 金窝银窝不如自己的草窝。 32.Il n’est rien tel que balai neuf 新官上任三把火。 33.Il n’est secours que de vrai ami 只有真朋友才会伸出援助的手。 34.Il n’est (il n’y a ) si bon cheval qui ne bronche 马有失蹄。 35.Il n’est si bon sage qui ne faillit 人非圣贤,孰能无过。 36.Il n’est si petit buisson pot qui ne trouve son couvercle 灌木虽小,但有其荫。 37.Il n’est si petite chapelle qui n’ait son saint 再小的教堂也有圣灵。 38.Il n’est si riche qui n’ait affaire d’ami 再富的人也少不了朋友的帮助。 39.Il n’est si sage qui ne fasse des sottises 聪明人也难免做蠢事。 40.Il n’y a aucun génie qui n’ait été persécuté 天才出于磨炼。 41.Il n’y a pas d’avantages sans inconvénients(=il y a du pour et du contre) 有利必有弊。 42.Il n’y a pas de bonne fête sans lendemain(=il n’y a si bonne compagnie qui ne se sépare) 天下没有不散的宴席。 43.Il n’y a pas de génie sans un grain de folie 大智若愚。 44.Il n’y a pas de petits profits 事无大小,益无多少。 45.Il n’y a pas de règle sans exception 没有无例外的规则。 46.Il n’y a point de belles prisons ,ni de laids amours 没有美的监狱,也没有丑的情侣。 47.Il n’y a qu’à se baisser et à prendre 随手可得。 48.Il n’y a qu’heur (n.m.好运) et malheur dans ce monde 人世间的一切都靠运气。 49.Il n’y a que la vérité qui offense(ou blesse) 忠言逆耳。 50.Il n’y a que le premier pas qui co?te(=il y a commencement à tout) 万事开头难。 51.Il ne faut jamais jeter le manche(袖子)après la cognée(斧头) 永远不要气馁。 52.Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même 今日事今日毕。 53.Il ne faut jurer de rien 凡事不可说得太绝。 54.Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur 不应打女人,即使用花也不该。 55.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois 一心不可两用。 56.Il ne faut pas juger des gens sur la mine(外貌)(=il ne faut pas juger de l’arbre sur l’écorce) 人不可貌相。 57.Il ne voit plus loin que le bout de son nez 鼠目寸光。 58.Il ne faut qu’une étincelle pour allumer un grand incendie 星星之火,可以燎原。 59.Il vaut mieux faire envie que pitié 宁愿使人嫉妒,不要讨人怜悯。 60.Il y a des poignards dans les sourires 笑里藏刀。 61.Il y a péril en la demeure 夜长梦多。 62.Il y a plus de peine à garder l’argent qu’à l’acquérir 创业难,守业更难。 63.Il y a remède à tout,hors la mort 万事皆可补救,唯有不能死而复生。 64.Il y a temps pour tout 功到自然成。 65.Il y a un Dieu pour les ivrognes 憨人有憨福。 66.Il y a un point noir à l’horizon 天有不测风云,人有旦夕祸福。 67.Ils s’entendent comme chien et chat 势不两立。 68.Ilterrogez qui vous voulez 要不耻下问。 J J’y suis, j’y reste 既来之,则安之。 2.Jamais bon chien n’aboie à faux 好狗不乱叫。 3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil 劣匠手中无利器。 4.Jamais paresse n’a acquis richesse 财富不登懒汉门。 5.Je ne suis qu’au printemps, je veux voir la moisson 不能操之过急。 6.Je pense donc je suis 我思故我在。 7.Jeter des perles devant les pourceaux 明珠暗投。 8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse) 少壮不努力,老大徒伤悲。 9.Jeux de mains, jeux de vilains 弄假成真。 L 1.L’ab?me appelle l’ ab?me 祸不单行。 2.L’adversité est l’école des grands hommes 厄运是培育伟人的学校。 3.L’affaire est dans le sac 稳操胜券。 4.L’air ne fait pas la chanson 表面不等于真实。 5.L’ambition ne vieillit pas 野心不死。 6.L’amitié rompue n’est jamais soudée 友谊破裂难愈合。 7.L’appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne faut point de sauce) 饥不择食。 8.L’appétit vient en mangeant 越吃越想吃。 9.L’arbre ne tombe pas de premier coup 大树一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。) 10.L’argent n’a pas de ma?tre 金钱无定主。 11.L’avenir est aux gens qui se lèvent t?t 未来属于勤奋者。 12.L’eau lointaine ne fait qu’exaspérer le soif 远水解不了近渴。 13.L’échec est la mère du succès 失败为成功之母。 14.L’encre la plus p?le vaut mieux que la meiileure mémoire 烂笔头胜过好记性。 15.L’enfer est pavé de bonnes intentions 善良的愿望也会把人引入地狱。 16.L’épargne est une grande richesse 节约是一笔大财富。 17.L’espérance est le viatique de la vie 希望是生命的干粮。 18.L’esprit est prompt, le chair est faible 心有余而力不足。 19.L’exception confirme la règle 例外可证实规律。 20.L’excès du mal amène souvent le bien 否极泰来。 21.L’habitude est une seconde nature(=la coutume est une seconde nature) 习惯成自然。 22.L’heure la plus sombre est juste la pointe de jour 黎明前最黑暗。 23.L’homme propose et Dieu dispose 谋事在人,成事在天。 24.L’invité s’introduit comme l’h?te (=la sauce fait passer le poisson) 喧宾夺主。 25.L’opinion est la reine du monde 人言可畏。 26.L’orgueil fait régresser, la modestie fait faire des progrès 满招损,谦受益。 27.La brebis bêle toujours de même 本性难移。 28.La chance tourne 时运无常。 29.La clémence vaut mieux que la justice 能饶人处且饶人。 30.La coutume contraint la nature 习惯约束天性。 31.La fonction crée l’organe 人体机能的需要决定其器官的产生。(喻时势造英雄。) 32. La forêt donnera toujours du dois 留得青山在,不怕没柴烧。 33.La jalousie est la soeur de l’amour 嫉妒是爱的妹妹。 34.La joie prolonge la vie 快乐延年益寿。 35.La justice conna?t les méchants 天网恢恢疏而不漏 36.La marée n’attend personne 时光不等人。 37.La nuit porte conseil 静夜出主意。 38.La pelle se moque du fourgon 五十步笑百步。 39.La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a 巧妇难为无米之炊。 40.La promesse est une dette 一诺千金。 41.La répétition est la mère des études 温故而知新。 42.La vengeance est un plat qui se mange froid 君子报仇,十年不晚。 43.La vérité sort de la bouche des enfants 童言无欺。 44.La vertu trouve toujours sa récompense, tandis que le mal n’échappe jamais à sa punition 善有善报,恶有恶报。 45.La volonté de tout fait le rempart 众志成城。 46.Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre 得寸进尺。 47.Le bien-faire vaut mieux que le bien-dire 善行胜于美言。 48.Le ciel est bleu partout 天无绝人之路。 49.Le coeur d’un homme est un ab?me 人心难测。 50.Le danger tire du danger 置之死地而后生。 51.Le disciple tient son savoir du ma?tre et le dépasse 青出于蓝胜于蓝。 52.Le fruit défendu n’est jamais le fruit des affamés 饮鸩止渴。 53.Le jeu ne vaut pas la chandelle 得不偿失。 54.Le lierre meurt où il s’attache 矢志不渝。 55.Le moine répond comme l’abbé chante 上行下效。 56.Le monde est petit et le hasard est grand 人生何处不相逢。 57.Le pied lui a glissé 功亏一篑。 58.Le rire est le propre de l’homme 笑是人的天性。 59.Le savoir que l’on compte pas chaque jour, diminue tous les jours 学问如逆水行舟,不进则退。 60.Le silence est la plus haute sagesse de l’homme 沉默是最高的智慧。 61.Le soleil luit pour tout le monde 太阳之光人人可享。 62.Le temps est un grand ma?tre 熟能生巧。 63.Le toit enlevé, il pleut dans la maison 唇寒齿亡。 64.Les affaires sont les affaires 公事公办。 65.Les amis de nos amis sont nos amis 我们朋友的朋友也是我们的朋友。 66.Les amis sont comme les cordes du violin, il ne faut pas trop les tendre 君子之交淡如水。 67.Les bons comptes font les bons amis 亲兄弟明算帐。 68.Les chats ont la vie dure 猫有九命。 69.Les chiens aboient, la caravane passe 走自己的路,让别人去说。 70.Les deux font la paire 难兄难弟。 71.Les grandes douleurs sont muettes 至悲无泪。 72.Les volontés sont libres 不可强人所难。 73.Les yeux sont le miroir de l’?me 眼为心镜。 74.Loin des yeux, loin du coeur 人远情疏。 75.Loin des yeux, près du coeur 海内存知己,天涯若比邻。 M 1.Menez un ?ne à la Mecque, vous n’en ramènerez jamais qu’un ?ne 江山易改,本性难移。 2.Mesurer les autre à son aune 以己度人。 3.Mieux vaut tard que jamais 迟做总比不做好。 4.Mieux vaut un loin féroce devant soi qu’un chien tra?tre derrière 明枪易躲,暗箭难防。 5.Mieux vaut un voison proche qu’un frère éloigné 远亲不如近邻。 6.Mieux vaut voir qu’entendre 百闻不如一见。 7.Mordre le sein de la nourrice 忘恩负义。 N 1.N’avoir ni foi ni loi 无法无天。 2.N’est pas marchand qui toujours gagne 人无千日好,花无百日红。 3.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te f?t 己所不欲,勿施于人。 4.Ne t’attends qu’à toi seul 要自食其力。 5.Nous ne pouvons pas rien faire sans qu’on le sache 若要人不知,除非己莫为。 6.Nul bien sans peine 有苦才有甜。 7.Nul n’est exempt de mourir 人总有一死。 8.Nul n’est savant en naissant 人非生而知之。 O Oeil pour oeil , dent pour dent 以眼还眼,以牙还牙。 On apprend à tout ?ge 活到老学到老。 On conna?t l’ami dans le besoin 患难见真情。 On devient sage à ses dépense 吃一堑,长一智。 On n’a rien sans mal 没有付出就一无所获。 6.On n’est jamais si bien servi que par soi-même 求人不如求己。 7.On n’est jamais trahi que par les siens 祸起萧墙。 8.On ne peut contenter tout le monde et son père 孤掌难鸣。 On ne peut pas être et avoir été (人)不会一成不变。 10.On ne s’avise pas de tout 智者千虑,必有一失。 11.On ne sait jamais de quelle carte il retourne 人心难测。 On récolte ce qu’on a semé 种瓜得瓜,种豆得豆。 13.On risque de tout perdre en voulant trop gagner 弄巧成拙。 14.On tirerait plut?t de l’huile d’un mur 一毛不拔。 15.Où la valeur, la courtoisie 有本事的人自然让人尊敬。 P 1.Paris appartient à ceux qui se lèvent t?t 巴黎属于勤奋者。 2.Paris n’a pas été b?ti en un jour 巴黎不是一天建成的。 3.Partir, c’est mourir un peu 生离犹如死别。 4.Pas à pas ,on va loin 千里之行,始于足下。 5.Pauvreté n’est pas vice 贫穷不是罪恶。 6.Petit à petit, l’oiseau fait son nid(=plusieurs peu font beaucoup) 积少成多。 7.Pied léger atteint le sommet le premier 捷足先登。 8.Plus ?a change, plus c’est la même chose 万变不离其宗。 9.Plus de profits et moins d’honneur 宁要实利,不要虚荣。 10.Plus fait douceur que violence(=mieux vaut douceur que violence) 柔胜于刚。 11.Point d’argent, point de Suisse 无钱寸步难行。 12.Pour qui jouit seul, le plaisir boite 一人独玩,乐趣减半。 13.Prendre des vessies pour des lanternes 张冠李戴。 14.Prendre les choses comme elles viennent (=prendre le temps comme il vient) 随遇而安。 15.Proverbe ne peut mentir 谚语不会说谎。 Q Quand il y a de la vie, il y a de l’espoir 留得青山在,不怕没柴烧。 2.Quand l’homme est au fond du puits, on lui jette des piettes 落井下石。 3.Quand la poire est m?re, il faut qu’elle tombe 瓜熟蒂落。 4.Quand le b?timent va, tout va 土木兴,百事旺。 5.Quand le soleil s’éclipse, on en voit la grandeur 乱世见英雄。 Quand le vase est trop plein, il faut qu’il déborde 杯满必溢。 7.Quand on n’a pas ce que l’on aime, il faut aimer ce que l’on a 未得己所爱,需爱己所有。 8.Quand on n’a pas de tête, il faut avoir des jambes 脑瓜不好用,腿脚要勤快。 9.Quand on n’avance pas, on recule 不进则退。 10.Quand on parle du loup, on n’en voit la queue 说曹操,曹操到。 11.Qui a bu, boira 本性难移。 12.Qui a compagnon, a ma?tre 三人行,必有吾师。 13.Qui a temps a vie 时间就是生命。 14.Qui aime bien ch?tie bien 爱之深,责之切。 15.Qui bien commence bien avance 好的开始是成功的一半。 16.Qui cherche, trouve 有志者事竟成。 17.Qui creuse la fosse à un autre y tombe lui-même 害人者终害己。 18.Qui dit A dit B 有其一必有其二。 19.Qui donne aux pauvres prête à Dieu 施于穷人者将受惠于上帝。 20.Qui est capable est ma?tre 能者为师。 21. Qui est propre à tout n’est propre à rien(=qui trop embrasse, mal étreint) 样样都会,样样不精。 22.Qui frappe les buissons en fait sortir les serpents 打草惊蛇。 23.Qui go?te de tout se dégo?te de tout 食多无味。 24.Qui m’aime me suive 爱我者相随于我。 25.Qui m’aime, aime mon chien 爱屋及乌。 26.Qui n’a pas quitté son pays est plein de préjugés(n.m.偏见) 见多才能识广。 27.Qui n’a point d’ami ne vit qu’à demi 人生无友,半死不活。 28.Qui n’a suffisance, n’a rien 不知足者一无所获。 29.Qui ne risque rien n’a rien 不入虎穴,焉得虎子。 30. Qui ne sait rien, ne doute de rien(=qui rien ne sait, de rien ne doute) 无知者无疑。 31. Qui paie ses dettes s’enrichit 有借有还,再借不难。 32.Qui peut le plus peut le moins 能多必能少,能难必能易。 33.Qui quitte la partie, la perd 半途而废,前功尽弃。 34.Qui s’aime trop n’a point d’aime 孤芳自赏者,人皆远之。 35.Qui se f?che a tort 色厉内荏。 36.Qui se fait brebis, le loup le mange 人善受欺。 37.Qui se ressemble s’assemble 物以类聚,人以群分。 38.Qui sème l’injustice récolte la haine 恶有恶报。 39.Qui touche le feu se br?le 玩火者自焚。 40.Qui trop s’excuse s’accuse 欲盖弥彰。 41.Qui trop se h?te reste en chemin 欲速则不达。 42.Qui veut la fin veut les moyens 事欲善其终,必先利其器。 43.Qui vivra, verra 日久自明。 44.Qui conque n’a pas de caractère n’est pas un homme 人无个性枉为人。 R 1.Repos et repas font gros et gras 养尊处优,心宽体胖。 2.Revenons à nous moutons 言归正传。 3.Richesse donne hardiesse 财大气粗。 4.Rien ne réussit comme le succès 胜者为王。 5.Rien ne se perd, rien ne se crée 旧的不去,新的不来。 6.Rira bien qui rira le derner 谁笑到最后,谁笑得最好。 S 1.Santé passe richesse 健康比金钱珍贵。 2.Savoir et pouvoir sont deux 知道和会是两码事。 3.Secret de deux, secret de Dieu ;secret de trois, secret de tous 两个人的秘密是真正的秘密,三个人的秘密是公开的秘密。 4.Selon le vent, le voile 见风使舵。 5.Souvent qui choisit prend le pire 欲挑上品,常得下等。 T 1.Tant vaut l’homme, tant vaut la terre 人勤地不懒。 2.Tant vaut le seigneur, tant vau la terre 领主多强,领地多大。 3.Tard la main à la bouche quand la parole est issue 一言既出,驷马难追。 4.Tel père, tel fils 有其父必有其子。 5.Telle maison, tels h?tes 见其屋,知其宾。 6.Tirer sa poudre aux moineaux 炸药炸麻雀——小题大做。 7.T?t ou tard, le crime re?oit son salaire 罪恶迟早总有报。 8.Tous les chemins mènent à Rome 条条大路通罗马。 9.Tous pour un, un pour tous 人人为我,我为人人。 10.Tout ce qui brille n’est pas or 发光的不都是金子。 11.Tout ce qui doit être duré est lent à cro?tre 寿命长的东西生长慢。 12.Tout comprendre, c’est tout pardonner 理解一切便宽容一切。 13.Tout est bien qui finit bien 结果好才好。 14.Tout homme a dans son coeur un cochon qui sommeille 英雄难过美人关。 15.Tout se fait avec le temps 时间可成就一切。 16.Tout vient à point à qui sait attendre 善于等待者事必成。 17. Toute chose a son origine 万物皆有源。 18. Toute discussion porte profit 集思广益。 19.Toutes comparaisons sont odieuses 人比人,气死人。 20.Trop poli pour être honnête 礼多非善人。 21.Trop rire fait pleurer 乐极生悲。 U 1.Un ami non éprouvé est comme une noix non cassée 知人知面不知心。 2.Un bon renard ne mange pas les poules de son voisin 兔子不吃窝边草。 3.Un chien regrade bien un évêque 知恩的狗胜过无义的人。 4.Un homme de caractère n’a pas bon caractère 个性强并非好个性。 5.Un lièvre va toujours mourir au g?te 叶落归根。 6.Un malheur cherche l’autre 同病相怜。 7.Une bonne action n’est jamais perdue 善举传千年。 8.Une fois n’est pas coutume 下不为例。 9.Une hirondelle ne fait pas le printemps 单燕不成春。 10.Une parole venue du coeur tient chaud pendant trois hivers 一句暖三冬。 11.Usez, mais n’abusez pas 用得其所。 V 1.Vent au visage rend l’homme sage 逆境让人聪明。 2.Ventre affamé prend tout à gré 饥不择食。 3.Vieux boeuf fait sillon droit 老马识途。 4.Vouloir c’est pouvoir 有志者事竟成 法语谚语 Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人 Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 现在让他一步,他会得寸进尺。 Aux grands maux les grands remèdes. 重病要用重药治。 Erreur n'est pas compte. 错误总是可以改正的。 N'avoir ni foi ni loi. 无法无天 Jamais deux sans trois. 有两次必有第三次。 (Il n'y a )Point de roses sans épines. 哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) Tel ma?tre,tel valet. 有其主必有其仆。 Des go?ts et des couleurs il ne faut pas disputer. 各有所好。 La prudence est mère de s?reté. 谨慎是安全之母。 Jeter des perles devant les pourceaux. 把珍珠投在猪前。明珠暗投。 Qui se ressemble s'assemble . 物以类聚,人以群分。 Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 物归其主。 Il n'est point de sot métier. 行行出状元。 A chaque oiseau son nid est beau. 金窝银窝不如自己的草窝。 Le jeu ne vaut pas la chandelle. 得不偿失。 Chose promise,chose due. aide-toi, le ciel t'aidera 自助者天助 aller selon le vent 看风使舵 随机应变 ami au prêter,ennemi au rendre 借钱时是朋友 换钱时是敌人 ami de chacun, ami d'aucun 滥交无朋友 ami de plusieurs ,ami de personne 交友太广的人对谁都不是朋友 amis de bouche ne valent pas une mouche 酒肉朋友不及一只苍蝇 amis valent mieux qu'argent 千金易得 知己难寻 amitié de gendre, soleil d'hiver 女婿的情谊是冬天的太阳 比喻非常珍贵 amour ne s'achète ni se vend, mais au prix d'amour, l'amour se rend 真情难买 以心换心 ange à l'église et diable à la maison 教堂里的神 房子里的鬼__家贼难防 anneau d'or ne corrige pas le défaut de l'ongle 金戒指难遮丑指甲 année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆丰年 appeler un chat un chat 直言不讳 applaudir à tout rompre 掌声雷动 apprendre aux poissons à nager 关公门前耍大刀 apprendre de la vie à souffrir la vie 在艰难的生活中学会生活 apprenti n'est pas ma?tre 徒弟毕竟是徒弟 après celui-là, il faut tirer l'échelle 举世无双 空前绝后 après l'apogée, le revers 物极必反 après la fête,adieu le saint 过河拆桥 忘恩负义 après la mort,le médecin 死后求医 事后诸葛亮 继续继续 après la panse, la danse 饱暖思淫欲 après la pluie, le beau temps 雨过天晴 苦尽甘来 après le beau temps , la pluie 好花不常开 好景不常在 après moi le déluge 人死万事空 araignée descend son fil,pluie à la file 蜘蛛爬下网 阴雨下不停 arc-en-ciel du matin,pluie sans fin 早上有彩虹 雨水将不停 argent a droit partout 有钱能使鬼推磨 argent appelle argent 下本钱才能赚大钱 arriver au poil 恰好赶上 assez trouverez amis de bouche,mais bien peu sont amis de bourse 酒肉朋友容易找 慷慨 朋友很难寻 attaquer le taureau par les cornes 擒贼先擒王 attendez-moi sous l'orme 你在榆树下等我吧,即 你可以等我 但是我不会来 袭听尊便 attendre que les alouettes vous tombent toutes r?ties dans la bouche 守株待兔 au besoin on conna?t l'ami 患难见真情 au besoin,voit-on qui ami est 患难见人心 au bout de l'aulne,fault de drap 天下没有不散的宴席 au bout du fossé ,la culbute 悬崖勒马 回头是岸 au chant on conna?t l'oiseau 观其人 知其行 au danger on conna?t l'ami 疾风知劲草 危难见真情 au danger on conna?t les braves 疾风知劲草 au fond des pots sont les bons mots 酒后吐真言 au loin aller (au long aller),petit fardeau pèse 远途无轻担 au malade le miel est amer 病人口中蜜也苦 au mérite honneur est d? 实至名归 au mois de juillet ,faucille au poigner 收割要及时 au royaume de l'espoir, il n'y a pas d'hiver 理想国里无冬天 au royaume des aveugles, les borgnes sont rois 山中无老虎猴子称霸王 au sonde sa voix,on conna?t son intention 话中见真情 au vu et au su de tous 尽人皆知 aucun soldat poltron sous les ordres d'un bon général 名师出高徒 aujourd'hui en chère , demain en bière 好景不长 aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs 乐极生悲 aussit?t dit que fait 说干就干 aussit?t dit ,aussit?t fait 说时迟那时快 autant de coups de partis ,autant de buts d'atteints 百发百中 saisir l'occasion aux cheveux 机不可失 时不再来 sans base,pas de superstructure 皮之不存 毛将焉附 santé passe richesse 健康胜于财富 sauter du coq à l'?ne 东拉西扯 scier la branche sur laquelle on est assis 自毁长城 自取灭亡 se cogner la tête contre les murs 四处碰壁 无法摆脱困境 se br?ler les ailes 自己弄得身败名裂 se croire le premier moutardier du pape 自命不凡 se donner la main 手挽手 一丘之貉 se faire moquer de soi 成为他人的笑柄 se jeter à la tête de quelqu'un 巴结某人 se jeter dans le feu pour éviter la fumée 因小失大 se laisser manger la laine sur le dos 任人宰割 se laver les mains de quelque chose 放下屠刀 se mettre du c?té du manche 站在强者的一边 se moquer du monde 把别人当傻瓜 se moquer du tiers comme du quart 把谁都不放在眼里 se noyer dans un verre d'eau se parer des plumes du paon 被一杯水淹死 往自己脸上贴金 比喻十分无能 立地成佛 se plaindre que la mariée est trop belle 不应该高兴的事情表示不满,不识好歹 se répandre comme une tra?née de poudre 不胫而走 se sauver comme un chien la queue entre les pattes 抱头鼠窜 se servir de la patte du chat pour tierer les marrons du feu 让某人为其铤而走 险 se trouver le cul entre deux selles 脚踩两只船 se vautrer dans l'ordure 自甘堕落 secouer les puces à quelqu'un 出口伤人 selon l'oiseau le nid, selon la femme le logis 什么样的鸟有什么样的巢 selon le drap, la robe 因材施教 量体裁衣 selon le saint, l'encens 进什么庙 烧什么香 selon le temps la manière 看风使舵 随机应变 selon le vent,la voile 看风使舵 selon ta bourse, gouverne ta bouche 量入为出 semailles prématurées trompent souvent, semailles tardives trompent toujours 过早播种收获经常落空 过迟播种收获必定落空 sentir le sang bouillir dans ses veines 怒火中烧 séparer le bon grain de l'ivraie s'accorder comme chiens et chats 相处的不好 经常吵架 s'accorder comme larrons en foire 狼狈为奸 s"agiter comme un diable 像鬼一样坐立不安 s'endormir sur ses lauriers 满足于已经取得的成绩 s'en moquer comme de l'an quarante 嬉笑怒骂 毫不在乎 s'entendre sur les ressemblanches et discerner sur les dissemblances 求同存异 热血沸腾 sentir le sang se glacer dans ses veines 吓得手脚冰冷 sac vide ne tient pas debout 墙头芦苇 头重脚轻根底浅 sacrifier la tour pour sauver le roi 舍卒保车 tout vient à temps pour qui peut attendre 能等待,一切会自然到来 toute chose a son origine 任何事物都有它的起源 toute discussion porte profit 集思广益 toute médaille a son revers toute peine mérite salaire 任何荣誉都有不利的一面 任何辛劳都应该得到报酬 toute puissance est faible,à moins que d'être unie 无团结就没有力量 toute vérité n'est pas bonne à dire 忠言逆耳 toutes les occupations des hommes sont à avoir du bien 益 toutes roses sont piquantes 美好的东西都不容易得到手 traiter quelqu'un par dessous la jambe 对人爱理不理的 travaille et tu deviendras fort, assieds-toi et tu sentiras mauvais 劳动使你强壮 懒惰使你软弱 trois déménagements valent un incendie 搬三次家等于遭遇一次火灾 trop de cuisiniers g?tent le potage 厨子多了熬不好汤 trop gratter cuit, trop parler nuit 言多必失 trop rire fait pleurer 乐极生悲 troquer son cheval borgne contre un aveugle 每况愈下 trouver chaussure à son pied 找到了如意的东西 trouver à tondre sur un oeuf 敲骨吸髓 trouver son chemin de Damas 找到合适的道路或者职业 tuer la poule aux oeufs d'or 竭泽而渔 tuer le mal dans l'oeuf 防患于未然 tuer le mal dans ses surgeons 防微杜渐 tuer le serpent dans l'oeuf 防患于未然 tant pis, advienne que pourra 不管怎样 随他去吧 tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir 天无绝人之路 tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse 水罐常用,终有破碎的一天 tant vaut l'homme, tant vaut la terre 人勤地不懒 tant vente qu'il pleut 山雨欲来风满楼 taper comme un sourd 狠命地抽打 人的一切劳碌都为获得利 tard la main à la bouche quand la parole est issue 一言既出 驷马难追 tel a de beaux yeux qui ne voient goutte 有眼无珠 熟视无睹 tel brille au second rang qui s'éclipse au premier 在二线闪光者在一线失去光彩 tel croit savourer qui avale 只想品味却吞食了全部 tel donne les verges dont il sera battu 交出武器必然挨打 tel est pris qui croyait prendre 害人终害己 tel juge,tel jugement 什么样的法官 什么样的判决 tel ma?tre ,tel valet 上行下效 tel manace qui a grand peur 外强中干 tel père ,tel fils 有其父必有其子 tel qui rit vendredi, dimanche pleurera 月有阴晴圆缺 人有悲欢离合 tel signeur, tel serviteur 有其主必有其仆 tel tue qui ne pense que frapper 失手惹大祸 telle une fourmi sur des charbons ardents 如同热锅上的蚂蚁 tenir le loup par les oreilles 骑虎难下 tirer deux moutures du même sac 一箭双雕 tirer le diable par la queue 走投无路 tirer les marrons du feu 火中取栗 tirer sa poudre aux moineaux 杀鸡用牛刀 tomber dans le lac 堕入湖中 比喻事业 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 的失败 夭折 tomber de charybde en scylla 才离开狼窝 又来到虎穴 比喻越来越倒霉 tomber de la poêle dansla braise 每况愈下 toucher le talon d'achille 击中要害 toujours fume le mauvais tison 柴不好,烟就多 toujours pêche qui en prend un 持之以恒 必有所获 tourner comme un lion en cage 有力无处使 tous les chiens qui aboient ne mordent pas 吠犬不咬人 tous pour un ;un pour tous tout bien considéré,compté 人人为我 我为人人 考虑周全 面面俱到 会发光的未必都是金子 寿命长的东西成长自然缓慢 锋芒毕露的未必都是能人 tout ce qui brille n'est pas or tout ce qui reluit n'est pas or tout ce qui doit être duré est lent à cro?tre tout chemin mène à Rome 迢迢大道通罗马 百川归海 tout comprendre;c'est tout pardonner 见多识广 tout compte fait; toutes réflexions faites 深思熟虑 tout compté, tout rabattu 精打细算 权衡利弊 tout est bien qui finit bien 收场好万事好 tout est pour le mieux dans le meilleur du monde 尽善尽美 tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute 奉承人者靠喜欢听奉承的话的人而存活 tout fut autrui, tout sera autrui 过去属于他人的东西将来也仍然属于他人 tout mauvais cas est niable 坏事都可以否认 tout nouveau, tout beau 新的都是好的 新官上任三把火 tout ouvrier est digne de son salaire 任何劳动者都应该得到报酬 tout passe, tout casse, tout lasse 一切都会过去一切都会破碎一切都会消失 也就是随着时间的流逝 一切事物都有完结的时候 tout passera,sauf le bien que tu as fait 除了善行 一切都会消失 tout pense avoir gagné qui souvent a perdu 以为自己是赢家的却常常是输家 tout soldat porte son b?ton de maréchal dans sa giberne 每个士兵都可能成为元帅 tout vaut tant 天下乌鸦一般黑 tout vient à point à qui sait attendre 功到自然成 耐心等待机会自然来 un vieux chat aime les jeunes souris 欺软怕硬 un vieux renard se ménage plus d'une retraite 狡兔三窟 une ?me saine dans un corps sain 健全的精神属于健全的身体 une belle femme pla?t aux yeux,une bonne femme pla?t au coeur,l'une est un bijou,l'autre est un trésor.漂亮女人养眼,贤惠女人愉心,一个是摆设,一个是财富 une bonne consicience est un doux oreiller 心中无愧事不怕鬼敲门 une chienne n'y retouverait pas ses petits 杂乱无章 une chose si petite soit-elle peut avoir des répercussions sur l'ensemble 牵一发而动全身 une faute confessée est à demi pardonnée 坦白可以从宽 une femme qui est belle a toujours de l'esprit, elle a l'esprit d'être belle 美丽的女人总有会打扮自己的头脑 une fille sans ami est un printemps sans roses 没有朋友的女生犹如没有玫瑰的春天 une fleur sans parfum n'obtient pas de plus d'hommage qu'une belle femme sans esprit 华而不实徒有其表而不可取 une fois en mauvais renom,jamais puits n'a été estimé bon 一朝名声坏永远难恢复 une fois n'est pas coutume 只此一次下不为例 une goutte d'eau suffit pour faire déborder le vase 星星之火可以燎原 une hirondelle ne fait pas le printemps 独木不成林 une langue douce peut briser les os 三寸之舌可胜百万雄师 une légère erreur peut avoir des graves conséquences 小错会酿成大错 une main lave l'autre 任何人都需要他人的帮助 une mauvaise louange vaut mieux qu'un grand bl?me 拙劣的表扬比严厉的指责更加起作用 une morale nue apporte de l'ennui 空洞的说教带给人的是烦恼 une once de vanité g?te un quintal de mérite 一盎司的自负会损坏一担重的功劳 une parole venue du coeur tient chaud pendant trois hivers 肺腑之言语一句暖三冬 une seul fleur ne fait pas une guirlande 独木不成林 usage rend ma?tre 熟能生巧 user,ne pas abuser 凡事应该适可而止 un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin 抛砖引玉 un peu d'aide fait grand bien 能帮人时且帮人 un poème jamais ne valut un d?ner 诗歌解决不了温饱 un point fait à temps en épargne cent 小洞不补 大洞吃苦 un pot fêlé dure longtemps 弱病者长寿 un premier mouvement ne fut jamais un crime 人之初 性本善 un prince dans livre apprend mal son devoir 纸上谈兵 难成大业 un rival malheureux n'est pas digne de haine 失败的对手不值得怨恨 un sot n'a pas assez d'étoffe pour être bon 朽木不可雕也 un sot peut avoir une bonne idée 愚者千虑 必有一得 un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant 一个愚蠢的学者比一个无知的蠢材更愚蠢 un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire 笨人总有笨人捧 un sou amène l'autre 钱会生钱 un sourire vaut mieux qu'une indignation 长乐益寿 un tiens vaut mieux que deux tu l'auras 多得不如现得 un verre d'eau ne peut éteindre une charette de fagotsen flammes 杯水车薪 无济于事 victoires et défaites, c'est la monnaie courante pour un stratège 胜败乃兵家之常事 vider l'étang pour attraper le poisson 杀鸡取卵竭泽而渔 vider la coupe jusqu'à la lie 备尝人世苦酒 vider son sac 合盘托出 vieille plaie nuit et vieille dette aide 旧债有助于获得经验 vivre c'est combattre 人生如战场生活如斗争 vivre comme chien et chat 难以和睦相处 vivre comme un coq en p?te 生活养尊处优 vivre d'amour et d'eau fra?che 两人真心相爱 voir de quel bois on se chauffe 看看我们是否好惹 voir de quel c?té vient le vent 见风使舵 vouloir c'est pouvoir 有志者事竞成 vouloir prendre la lune avec ses dents 痴心妄想赖蛤蟆想吃天鹅肉 vous n'êtes pas exempt de vous tromper,personne n'en est exempt 人非圣贤孰能无过 voler de ses propres ailes 独立自主地处理事务 vas où tu peux; meurs où tu dois 勇往直前 vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué 高兴的太早 ventre pointu n`a jamais porté chapeau 物各有用 verser des larmes de crocodile 鳄鱼的眼泪__假慈悲 un ami est long à trouver et prompt à perdu 交友难 失友易 un ami non éprouvé est comme une noix non cassée 知人知面不知心 un ?ne appelle l'autre rogneux 互相攻击 狗咬狗 un ?ne frotte l'autre 互相吹捧 互相恭维 un barbier rase l'autre 惺惺相惜 un beau visage est le plus beau de tous les spectacles un bienfait n'est jamais perdu 善有善报 un bon ami vaut mieux que cent parents 一个挚友胜过百亲 un bon avertissement en vaut deux 好的告诫一个顶俩 un bon début est la moitié de l'oeuvre 好的开始一是成功的一半 un bon père de famille doit être partout ;dernier couche;premier debout 做事必 貌美最经看 有负责的态度,贯穿始终 un bon renard ne mange point les poules de son voison 兔子不吃窝边草 un chemin pour qui fuit,cent pour qui le poursuit un chien mort ne mord plus 死狗不咬人 天网恢恢 疏而不漏 un chien reconnaissant vaut mieux qu'un homme ingrat 人若无义 禽兽不如 un chien regarde bien un évêque 贩夫走卒也可以直视达官显贵 un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort 好死不如赖活着 un clou chasse l'autre 旧的不去 新的不来 un clou pousse l'autre 推陈出新 un coup delangue est pire qu'un coup de lance 恶语伤人更胜于利剑 un coup raté;toute la partie est perdue 一着不慎 满盘皆输 un de perdu ;dix de retrouvés 失去一个 找回十个 un diable n'est pas toujours aussi diable qu'il est noir 人不可貌相 un grand obstacle au bonheur ;c'est de s'attendre à un trop grand bonheur 期望越大 失望越大 un héros ne peut être un héros que dans un monde héroïque 时势造英雄 un homme averti en vaut deux 有备无患 un homme de caractère n'a pas bon caractère 要强的性格不是好性格 即人不可太争 强好胜 un homme qui se noie s'accroche à tout 病急乱投医 un lac réfléchit mieux les étoiles qu'une rivière 湖水比河水更能反映出天上的星 星 换一个角度来看事物将会看的更明晰 un lièvre va toujours mourir au g?te 落叶归根 un livre est un ami qui ne trompe jamais 书籍是人类的良师益友 un malheur ne vient jamais seul 祸不单行 un malheureux cherche l'autre 同病相怜 un mauvais acconmmodement vaut mieux qu'un bon procès 冤家宜解不宜结 A a barbe de fol ,on apprend à raser 老马识途 熟能生巧 a beau jeu, beau retour 以眼还眼 以牙还牙 a beau mentir qui vient de loin 远处来的谎言拆不穿 a blé jaune,moisson proche 水到渠成 a bon appétit, il ne faut point de sauce 饥不择食 寒不择衣 a bon chat,bon rat 棋逢对手 将遇良才 a bon cheval, bon gué 好马能轻易地涉水过河 a bon emprunteur,bon éconduiseur 你有你的拦路计 我有我的脱身法 a bon entendeur, demi_mot suffit 心有灵犀一点通 a bon entendeur, il ne faut qu'une parole 耳聪目明 一点就通 a bon entendeur,salut 从善如流 礼贤下士 a bon joueur, la balle lui vient 成功在握 手到擒来 a bon vin point d'enseigne 桃李不言 下自成蹊 a brave,brave et demi 强中自有强中手 一物降一物 a brebis tondue, Dieu mesure le vent 吉人天相 a brillantes études, hautes charges 学而优则仕 a chacun son d? 按劳付酬 a chacun son métier 各有所长 各有千秋 a chaque chose faite,point de remède 木已成舟 a chaque cour, son tra?tre 每个朝廷都有奸贼 a chaque fou, sa marmotte 人各有志 a chaque jour suffit sa peine 得过且过 a chaque oiseau,son nid est beau 金窝银窝不如自己的草窝 a chaque pied son soulier 看菜吃饭量体裁衣 a cheval donné, on ne regarde pas à la bride 对赠物人们从不挑剔 a chose faite, pas de remède 生米已成熟饭 a coeur vaillant rien d'impossible 世上无难事 只怕有心人 a coquin honteux,bourse plate 艰难竭蹶 a dur ?ne ,dur aiguillon 响鼓不用重棰 a force de forger, on devient forgeron 熟能生巧 a force de mal aller ,tout ira bien 因祸得福 a gros poisson ,longue ligne 放长线钓大鱼 a l'impossible, nul est tenu 力不从心 a l'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难 a l'oeuvre on conna?t l'artisan 见工识匠 a l'ongle on conna?t le lion 狐狸尾巴藏不住 a la colombe solitaire les cerises sont amères 离群索居苦无味 群策群力乐无穷 覆水难收 a la chandeleur, l'hiver se passe ou prend rigueur 立春天气还冷 严寒还在后头 a la duperie, répond la fourberie 以其人之道 a la faim, tout est pain 饥不择食 a la queue g? la difficulté 结尾的部分是最困难的部分 a la queue g?t le venin 图穷匕现 a la sainte-agathe,sème ton oignon, f?t-il dans la glace 人误地一时 地误人一 年 a laver la tête d'un ?ne, on perd sa lessive 对牛弹琴 a ma?tre indolent, valet insolent 上梁不正下梁歪 a mal enfourner ,on fait des pains cornus 开头不好结局就糟 a malin, malin et demi 强中自有强中手 a méchant chien, court lien 防患于未然 a méchant ouvrier, point de bon outil 笨匠手中无利器 a pauvres gens ,enfants sont richesses 对穷人来讲 孩子就是财富 a père amasseur, fils gaspilleur 聚财的父亲 挥霍的儿子 a père avare, fils prodigue a père prodigue, fils avare 老子吝啬 儿子挥霍 父奢子吝 还治其人之身 a petit mercier, petit panier 量入为出 a petit trou,petite cheville 量体裁衣 a petite occasion, le loup prend le mouton 一失足成千古恨 a pratiquer plusieurs métiers, on ne réussit dans aucun 贪多学百艺 反一事无成 a quelque chose malheur est bon 塞翁失马 焉知非福 a se cogner la tête contre les murs,il ne vient que des bosses 以卵击石 a sot compliment,point de réponse 无理取闹 不予理睬 a sotte demande, point de réponse 无理取闹 不予理睬 a tel pot, telle cuiller 好马陪好鞍 a tel saint, telle ofrande 看风使舵 看人说话 a telle lame , telle gaine 有什么样的剑 就有什么样的鞘 a-t-on besoin de prendre une massue pour tuer une mouche? 杀鸡焉用牛刀? a tout péché , miséricorde 慈悲为怀 a tout seigneur, tout honneur 人有声望 其言自重 a trompeur, trompeur et demi 魔高一尺 道高一丈 a ventre plein toute viande est amère 须得雪中送炭 莫要锦上添花 a vieille mule ,frein doré 人靠衣装 abandonner le tronc pour les branches 舍本逐末 abondance de bien ne nuit pas 多多益善 aboyer à la lune 狂犬吠日 不自量力 absent le chat,les souris dansent 山中无老虎 猴子称霸王 accorder vos violons 把意见统一起来, 和衷共济 advienne que pourra 不管发生什么, 干你应该干的事情 agir, c'est réussir 世上无难事 只怕有心人 autant de pays ,autant de coutumes 入乡随俗 autant de têtes,autant d'avis 众口难调 autant de trous,autant de chevilles 一个钉子一个眼 autant en emporte le vent 信口开河 autres temps ,autres moeurs 时移俗易 aux chevaux maigres vont les mouches 越穷越见鬼 苍蝇叮瘦马 aux derniers les bons 后来居上 aux épreuves on juge l'homme 烈火见真金 aux grands maux,les grands remèdes 重病要用重药治 aux innocents les mains pleines 好人有好报 aux mariage et aux morts,le diable fait son effort 办红白喜事的时候 流言蜚语多 avant de te marier,aie maison pour habiter 未雨绸缪
本文档为【考研资料法语词组俗语谚语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_954870
暂无简介~
格式:doc
大小:121KB
软件:Word
页数:20
分类:工学
上传时间:2018-09-11
浏览量:27