首页 2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林

2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林

举报
开通vip

2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林2018年12月四级考试就要到来了,为了让同学们更好准备考试,无忧考网四六级频道特别整理了《2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林》,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过考试。2018年12月大学英语四级翻译练习题库英语四级翻译练习题:苏州园林苏州是中国的园林城市(cityofgardens),在园林数量和艺术性上都远胜于其他城市。苏州的因林艺术有1500年的历史。14世纪到20世纪之间的明淸时期是其园林建筑的货金时期。这座城市里曾经有超过200家私人园...

2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林
2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林2018年12月四级考试就要到来了,为了让同学们更好准备考试,无忧考网四六级频道特别整理了《2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林》,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过考试。2018年12月大学英语四级翻译练习题库英语四级翻译练习题:苏州园林苏州是中国的园林城市(cityofgardens),在园林数量和艺术性上都远胜于其他城市。苏州的因林艺术有1500年的历史。14世纪到20世纪之间的明淸时期是其园林建筑的货金时期。这座城市里曾经有超过200家私人园林。它们中的一些今天仍然保存良好。这些园林的独特魅力使它们在1997年被列人世界文化遗产名录(thelistofWorldCulturalHeritage)。参考翻译:SuzhouisChinaswell-knowncityofgardens,whichtopsallotherciticsinboththenumberandtheartistryofgardens.Suzhousartofgardeninghasundergoneahistoryof1,500years.TheMingandQingDynastiesbetweenthe14thand20thccnturywereitsprimeperiodsofgardenbuilding.Atonetimethereweremorethan200privategardensinthecity.Alotofthemarestillpreservedingoodconditiontoday.TheuniquecharmofthesegardenshasledtotheirentryintothelistofWorldCulturalHeritagein1997.1.14世纪到20世纪之间的明清时期是其因林建筑的黄金时期:“明清时期”可译为theMingandQingDynasties。2.它们中的一些今天仍然保存良好:“保存良好”可译为bepreservedingoodcondition。2018年12月大学英语四级翻译练习题库
本文档为【2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_511210
暂无简介~
格式:doc
大小:13KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2021-08-10
浏览量:36