中央机构英文
中国中央机构名称的英文翻译
在日常英语翻译中,政治词汇最有难度,今特搜集了常用政治词汇如下: 办公厅General Office
秘
书
关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf
处Secretariat
代表资格审查委员会Credentials Committee
提案审查委员会Motions Examination Committee
全国人民代表大会常务委员会Standing Committee of the National Pe
ople\'s Congress
全国人民代表大会各委员会:(Committee of the NPC): 民族委员会Nationalities Committee
法律委员会Law Committee
财政经济委员会Finance and Economic Committee
教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Publ
ic Health Committee
外事委员会Foreign Affairs Committee
华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee
内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 人大常委法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 人大常委办公厅General Office
特定问题调查委员会Committee of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People\'s Republic of China 副主席Vice-President
中华人民共和国中央军事委员会Central Military Commission of the P
eople\'s Republic of China
最高人民法院Supreme People\'s Court
最高人民检察院Supreme People\'s Procuratorate
国务院(即中央人民政府)State Council (the Central People\'s Gove
rnment)
(1)国务院办公厅General Office of the State Council (2)国务院各部委Ministries and Commissions of the State Council 外交部Ministries of Foreign Affairs
亚洲司Department of Asian Affairs
非洲司Department of African Affairs
西亚北非司Department of West Asian and North African Affairs 西欧司Department of West European Affairs
东欧中亚司Department of East European and Central Asian Affairs 美洲大洋洲司Department of the Affairs of the Americas and Ocean
ia
领事司Department of Consular Affairs
礼宾司Protocol Department
国际司Department of International Organizations and Conferences 条法司Department of Treaty and Law
新闻司Information Department
国防部Ministry of National Defence
国家
计划
项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载
委员会State Planning Commission
国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 国家经济体制改革委员会State Commission for Economic Restructuri
ng
国家教育委员会State Education Commission
国家科学技术委员会State Science and Technology Commissions 国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and In
dustry for National Defence
国家民族事务委员会State Nationalities Affairs Commission
公安部Ministry of Public Security
国家安全部Ministry of State Security
监察部Ministry of Supervision
民政部Ministry of Civil Affairs
司法部Ministry of Justice
财政部Ministry of Finance
人事部Ministry of Personnel
劳动部Ministry of Labour
地质矿产部Ministry of Geology and Mineral Resources 建设部Ministry of Construction
电力工业部Ministry of Power Industry
煤炭工业部Ministry of Coal Industry
机械工业部Ministry of Machine-Building Industry 电子工业部Ministry of Electronics Industry 冶金工业部Ministry of Metallurgical Industry 化学工业部Ministry of Chemical Industry 铁道部Ministry of Railways
交通部Ministry of Communications
邮电部Ministry of Posts and Telecommunications 水利部Ministry of Water Resources
农业部Ministry of Agriculture
林业部Ministry of Forestry
国内贸易部Ministry of Internal Trade
对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Coope
ration
对外贸易管理局Foreign Trade Administration
进出口局Import and Export Department
对外援助局Department of Foreign Aid
对外经济合作局Department of Foreign Economic Cooperation 外资管理局Foreign Investment Administration
技术进出口局Technology Import and Export Department 国际组织联络局Department of Relations with International Organizat
ions
地区政策局Department for Regional Policy
国家进出口商品检验局State Administration for the Inspection of Imp
ort and ExportCommodities
条法局Department of Treaty and Law
文化部Ministry of Culture
广播电影电视部Ministry of Radio, Film and Television 卫生部Ministry of Public Health
国家体育运动委员会State Physical Culture and Sports Commission 国家计划生育委员会State Family Planning Commission 中国人民银行People\'s Bank of China (China\'s Central Bank) 审计署Auditing Administration
(3)国务院直属机构Organizations Directly under the State Council 国家统计局State Statistical Bureau
国家物价局State Bureau of Commodity Prices
国家建筑
材料
关于××同志的政审材料调查表环保先进个人材料国家普通话测试材料农民专业合作社注销四查四问剖析材料
工业局State Bureau of Building Materials Industry 国家医药管理局State Pharmaceutical Administration
中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the
P.R.C
国家技术监督局State Bureau of Technical Supervision
中华人民共和国国家工商行政管理局State Administration for Industry and Commerce of the P.R.C
国家环境保护局State Bureau of Environmental Protection
中国民用航空局Civil Aviation Administration of China (CAAC)
中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the P.R.C
国家海洋局National Bureau of Oceanography
国家气象局State Meteorological Administration
国家地震局State Seismological Bureau
国家土地管理局State Bureau of Land Administration
中华人民共和国新闻出版署The Press and Publications Administration of the P.R.C
国家档案局State Archives Bureau
国务院宗教事务局Bureau of Religious Affairs of the State Council
国务院参事室Counsellors\' Office of the State Council
国务院机关事务管理局Bureau of Government Offices Administration
(4)国务院办事机构Administrative Bodies
国务院法制局Bureau of the Legislative Affairs under the Council
国务院外事办公室Office of Foreign Affairs under the State Council
国务院侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs under the State Council
国务院港澳办公室Hongkong and Macao Affairs Office of the State Council
国务院特区办公室Office of Special Economic Zones under the State Council
国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council
国务院新闻办公室Information Office of the State Council
(5)部委归口管理的国家局State Bureaus under the Jurisdiction of
Ministries and Commissions
国家税务局State Administration of Taxation
中国专利局Patent Office of the People\'s Republic of China 国家外国专家局State Bureau of Foreign Experts Affairs 国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medici
ne
国家语言文字工作委员会State Language Work Committee 国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau
国家国有资产管理局State Administration of State Property 国家黄金管理局State Gold Administrative Bureau
国家核安全局State Bureau of Nuclear Safety
国家检测局State Bureau of Surveying and Mapping 国家矿产储量管理局State Administration on Mineral Resources 国家文物局State Cultural Relics Bureau
国家保密局State Secrets Bureau
国家外汇管理局State Administration of Exchange Control 国家进出口商品检验局State Administration for the Inspection of Imp
ort and Exchange Commodities
国家版权局State Copyright Bureau
国家粮食储备局State Grain Reserve Administration (6)国务院事业单位Institutions under the State Council 新华通讯社Xinhua News Agency
中国科学院Chinese Academy of Sciences
中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences 国务院经济技术社会发展研究中心Research Centre to Advise on Eco
nomic, Technological and Social Development
国务院农村发展研究中心Rural Development Research Centre
2008最新版本
国务院机构英文译名
一、中华人民共和国国务院办公厅
General Office of the State Council of the People\'s Republic of China
二、国务院组成部门
中华人民共和国外交部
Ministry of Foreign Affairs of the People\'s Republic of China
中华人民共和国国防部
Ministry of National Defence of the People\'s Republic of China
中华人民共和国国家发展和改革委员会
National Development and Reform Commission of the People\'s Republic of China
中华人民共和国教育部
Ministry of Education of the People\'s Republic of China
中华人民共和国科学技术部
Ministry of Science and Technology of the People\'s Republic of China
中华人民共和国工业和信息化部
Ministry of Industry and Information Technology of the People\'s Republic of China
中华人民共和国国家民族事务委员会
State Ethnic Affairs Commission of the People\'s Republic
of China
中华人民共和国公安部
Ministry of Public Security of the People\'s Republic of China
中华人民共和国国家安全部
Ministry of State Security of the People\'s Republic of China
中华人民共和国监察部
Ministry of Supervision of the People\'s Republic of China
中华人民共和国民政部
Ministry of Civil Affairs of the People\'s Republic of China
中华人民共和国司法部
Ministry of Justice of the People\'s Republic of China
中华人民共和国财政部
Ministry of Finance of the People\'s Republic of China
中华人民共和国人力资源和社会保障部
Ministry of Human Resources and Social Security of the People\'s Republic of China
中华人民共和国国土资源部
Ministry of Land and Resources of the People\'s Republic of China
中华人民共和国环境保护总局
Ministry of Environmental Protection of the People\'s Republic of China
中华人民共和国住房和城乡建设部
Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People\'s Republic of China
中华人民共和国交通运输部
Ministry of Transport of the People\'s Republic of China
中华人民共和国铁道部
Ministry of Railways of the People\'s Republic of China
中华人民共和国水利部
Ministry of Water Resources of the People\'s Republic of
China
中华人民共和国农业部
Ministry of Agriculture of the People\'s Republic of China
中华人民共和国商务部
Minestry of Commerce of the People\'s Republic of China
中华人民共和国文化部
Ministry of Culture of the People\'s Republic of China
中华人民共和国卫生部
Ministry of Health of the People\'s Republic of China
中华人民共和国国家人口和计划生育委员会
National Population and Family Planning Commission of t
he People\'s Republic of China
中国人民银行
People\'s Bank of China
中华人民共和国审计署
National Audit Office of the People\'s Republic of China
三、国务院直属特设机构
国务院国有资产监督管理委员会
State-owned Assets Supervision and Administration Comm
ission of the State Council
四、国务院直属机构
中华人民共和国海关总署
General Administration of Customs of the People\'s Repub
lic of China
国家税务总局
State Administration of Taxation
国家工商行政管理总局
State Administration for Industry and Commerce
国家质量监督检验检疫总局
General Administration of Quality Supervision, Inspection
and Quarantine
国家广播电影电视总局
State Administration of Radio, Film and Television
国家新闻出版总署(国家版权局)
General Administration of Press and Publication (National
Copyright Administration )
国家体育总局
General Administration of Sport
国家安全生产监督管理局
State Administration of Work Safety
国家统计局
National Bureau of Statistics
国家林业局
State Forestry Administration
国家知识产权局
State Intellectual Property Office
国家旅游局
National Tourism Administration
国家宗教事务局
State Administration for Religious Affairs
国务院参事室
Counsellors\' Office of the State Council
国务院机关事务管理局
Government Offices Administration of the State Council
国家预防腐败局
National Bureau of Corruption Prevention
五、国务院办事机构
国务院侨务办公室
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council
国务院港澳事务办公室
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council
国务院法制办公室
Legislative Affairs Office of the State Council
国务院研究室
Research Office of the State Council
六、国务院直属事业单位
新华通讯社
Xinhua News Agency
中国科学院
Chinese Academy of Sciences
中国社会科学院
Chinese Academy of Social Sciences
中国
工程
路基工程安全技术交底工程项目施工成本控制工程量增项单年度零星工程技术标正投影法基本原理
院
Chinese Academy of Engineering
国务院发展研究中心
Development Research Centre of the State Council
国家行政学院
National School of Administration
中国地震局
China Seismological Bureau
中国气象局
China Meteorological Administration
中国银行业监督管理委员会
China Banking Regulatory Commission
中国证券监督管理委员会
China Securities Regulatory Commission
中国保险监督管理委员会
China Insurance Regulatory Commission
国家电力监管委员会
State Electricity Regulatory Commission
全国社会保障基金理事会
National Council for Social Security Fund
国家自然科学基金委员会
National Natural Science Foundation
七、国务院部委管理的国家局
国家信访局
State Bureau for Letters and Calls
国家粮食局
State Administration of Grain
国家能源局
National Energy Administration
国家国防科技工业局
State Administration of Science,Technology and Industry
for National Defence
国家烟草专卖局
State Tobacco Monopoly Administration
国家外国专家局
State Administration of Foreign Experts Affairs
国家公务员局
State Administration of Civil Service
国家海洋局
State Oceanic Administration
国家测绘局
State Bureau of Surveying and Mapping
中国民用航空局
Civil Aviation Administration of China
国家邮政局
State Post Bureau
国家文物局
State Administration of Cultural Heritage
国家食品药品监督管理局
State Food and Drug Administration
国家中医药管理局
State Administration of Traditional Chinese Medicine
国家外汇管理局
State Administration of Foreign Exchange
国家煤矿安全监察局
State Administration of Coal Mine Safety
国务院台湾事务办公室
Taiwan Affairs Office of the State Council
国务院新闻办公室
Information Office of the State Council
国家档案局
State Archives Administration
国家保密局
National Administration for the Protection of State Secrets
国家密码管理局
State Cryptography Administration
国家航天局
China National Space Administration
国家原子能机构
China Atomic Energy Authority
国家语言文字工作委员会
State Language Commission
国家核安全局
National Nuclear Safety Administration
注:1. 本文件中的英文译名统一使用英式拼写,但各单位可根据需要选用美式拼写。
2. 中文名称中未冠以“中华人民共和国”或“中国”字样的单位,在对外交往中可根据需要,在英文译名中加上“The People\'s Republic of C
hina”(全称)或“China”(简称)的字样