首页 生于忧患死于安乐翻译

生于忧患死于安乐翻译

举报
开通vip

生于忧患死于安乐翻译Fourshortwordssumupwhathasliftedmostsuccessfulindividualsabovethecrowd:alittlebitmore.------------------------------------------author------------------------------------------date生于忧患死于安乐翻译生于忧患死于安乐翻译生于忧患死于安乐翻译--------------------------------------------------...

生于忧患死于安乐翻译
Fourshortwordssumupwhathasliftedmostsuccessfulindividualsabovethecrowd:alittlebitmore.------------------------------------------author------------------------------------------date生于忧患死于安乐 翻译 阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc 生于忧患死于安乐翻译生于忧患死于安乐翻译----------------------------------------------------------------------------------------------------生于忧患死于安乐翻译--------------------------------------------------生于忧患,死于安乐舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。发:起,被任用.畎亩:农田.举:被举用,被选拔.士:狱官.举于士:从狱官手里被释放并举用。市:市场,做买卖的地方.于:从[译文]舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里被释放并录用为相,孙叔敖从隐居的海滨被选拔,百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳起筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。降:下达,交付大任:重大责任,指治理国家的重大使命。是人:这样的人。心志:意志,情感体肤:这里指躯体苦、劳、饿、空乏、乱、动、忍都是形容词或动词的使动用法,翻译时,要译成“使……”苦:使……痛苦劳:使……劳累饿:使……受饥饿空乏:使……受贫困拂:违背(意愿)乱:使……颠倒错乱所以:用这些 办法 鲁班奖评选办法下载鲁班奖评选办法下载鲁班奖评选办法下载企业年金办法下载企业年金办法下载 曾:同“增”,增加不能:本来不具备的才能[译文]所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他所做的事颠倒错乱,用这些办法来使他的内心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。人恒过, 然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。恒:常.过:犯过失衡:通“横”,梗塞,不顺.作:奋起,有所作为.征于色:征验于颜色。意思是憔悴枯槁, 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 现在脸色上征:征验,流露,表现。喻:了解入:国内,指朝廷内部。出:国外,指对外关系。法家:有法度的世臣拂士:辅佐君主的贤士.拂:通“弼”,辅弼.[译文]一个人常常是犯了错误,以后才能(注意)改正;内心困惑,思虑堵塞,才能奋起,有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之声发于声音,(看到他的脸,听到他的声音)然后人们才了解他。(一个国家)国内如果没有有法度的世臣和辅佐君王的贤士,国外如果没有敌对的国家和外国侵略的危险,这个国家常常会灭亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。然:这样。生于忧患:忧患使人生存死于安乐:安逸享乐使人死亡[译文]这样以后人们才会明白忧患激励人奋起,使人生存、发展,而安逸享乐使人萎靡,必将导致死亡。
本文档为【生于忧患死于安乐翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥17.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
知识爱好者
暂无简介~
格式:doc
大小:142KB
软件:Word
页数:7
分类:
上传时间:2022-07-18
浏览量:32