3.16子曰:“射不主皮⑴,爲⑵力不同科
《論語譯注》
楊伯峻譯注
中華書局
1980年 北京
《論語譯注》
試論孔子
導言
例言
學而篇第一
爲政篇第二
八佾篇第三
里仁篇第四
公冶長篇第五
雍也篇第六
述而篇第七
泰伯篇第八
子罕篇第九
鄉黨篇第十
先進篇第十一
顏淵篇第十二
3.16子曰:“射不主皮?,爲?力不同科?,古之道也。”
【譯文】孔子説:“比箭,不一定要穿破箭靶子,因爲各人的氣力大小不一樣,這是古時的規矩。”
【注釋】?射不主皮——“皮”代表箭靶子。古代箭靶子叫“侯”,有用布做的,也有用皮做的。當中畫着各種猛獸或者别的東西,最中心的又叫做“正”或者“鵠”。孔子在這裏所講的射應該是演習禮樂的射,而不是軍中的武射,因此以中不中爲主,不以穿破皮侯與否爲主。《儀禮?鄉射禮》云,“禮射不主皮”,蓋本此。?爲——去聲,wèi,因爲。?同科——同等。
3.17子貢欲去?告朔之餼羊?。子曰:“賜也~爾愛?其羊,我愛其禮。” 【譯文】子貢要把魯國每月初一告祭祖廟的那隻活羊去而不用。孔子道:“賜呀,你可惜那隻羊,我可惜那種禮。”
【注釋】?去——從前讀爲上聲,因爲它在這裏作爲及物動詞,而且和“來去”的“去”意義不同。?告朔餼羊——“告”,從前人讀梏,gù,入聲。“朔”,每月的第一天,初一。“餼”,xì。“告朔餼羊”,古代的一種
制度
关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载
。每年秋冬之交,周天子把第二年的曆書頒給諸侯。這曆書包括那年有無閏月,每月初一是哪一天,因之叫“頒告朔”。諸侯接受了這一曆書,藏於祖廟。每逢初一,便殺一隻活羊祭於廟,然後回到朝廷聽政。這祭廟叫做“告朔”,聽政叫做“視朔”,或者“聽朔”。到子貢的時候,每月初一,魯君不但不親臨祖廟,而且也不聽政,只是殺一隻活羊“虚應故事”罷了。所以子貢認爲不必留此形式,不如乾脆連羊也不殺。孔子却認爲儘管這是殘存的形式,也比什麽也不留好。?愛——可惜的意思。
3.18子曰:“事君盡禮,人以爲諂也。”
【譯文】孔子説:“服事君主,一切依照做臣子的禮節做去,别人却以爲他在諂媚哩。”
3.19定公?問:“君使臣,臣事君,如之何,”孔子對曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。”
【譯文】魯定公問:“君主使用臣子,臣子服事君主,各應該怎麽樣,”孔子答道:“君主應該依禮來使用臣子,臣子應該忠心地服事君主。”
【注釋】?定公——魯君,名宋,昭公之弟,繼昭公而立,在位十五年。(公元前509—495)“定”是諡號。
3.20子曰:“《關雎》?,樂而不淫?,哀而不傷。”
【譯文】孔子説:“《關雎》這詩,快樂而不放蕩,悲哀而不痛苦。”
【注釋】?《關雎》——《詩經》的第一篇。但這篇詩並没有悲哀的情調,因此劉台拱的《論語駢枝》説:“詩有《關雎》,樂亦有《關雎》,此章據樂言之。古之樂章皆三篇爲一。„„樂而不淫者,《關雎》、《葛覃》也;哀而不傷者,卷耳也。”?淫——古人凡過分以至於到失當的地步叫淫,如言“淫祀”(不應該祭祀而去祭祀的祭禮)、“淫雨”(過久的雨水)。
3.21哀公問社?於宰我?。宰我對曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰,使民戰栗。”子聞之,曰:“成事不説,遂事不諫,既往不咎。”