首页 《老学庵笔记》原文及译文

《老学庵笔记》原文及译文

举报
开通vip

《老学庵笔记》原文及译文PAGE\*MERGEFORMAT1《老学庵笔记》原文及译文《老学庵笔记》原文及译文【说明】本文选自陆游[1]的《老学庵笔记》。《老学庵笔记》是一部很有价值的笔记,内容多为亲历、亲见、亲闻之事,或笔者读书考察心得,再以文学家那流畅的笔调写出来。因此,《老学庵笔记》不但内容详实丰富,而且兴趣盎然,是宋人笔记丛书中的佼佼者。【原文】赵广,合肥人,本李伯时家小史[2]。伯时作画,每[3]使侍左右,久之遂[4]善[5]画,尤[6]工画马,几[7]能乱真。建炎[8]中陷贼[9]。贼闻[10]其善画,使图所掳妇人[11]...

《老学庵笔记》原文及译文
PAGE\*MERGEFORMAT1《老学庵 笔记 哲学笔记pdf明清笔记pdf政法笔记下载课堂笔记下载生物化学笔记PDF 》原文及译文《老学庵笔记》原文及译文【说明】本文选自陆游[1]的《老学庵笔记》。《老学庵笔记》是一部很有价值的笔记,内容多为亲历、亲见、亲闻之事,或笔者读书考察心得,再以文学家那流畅的笔调写出来。因此,《老学庵笔记》不但内容详实丰富,而且兴趣盎然,是宋人笔记丛书中的佼佼者。【原文】赵广,合肥人,本李伯时家小史[2]。伯时作画,每[3]使侍左右,久之遂[4]善[5]画,尤[6]工画马,几[7]能乱真。建炎[8]中陷贼[9]。贼闻[10]其善画,使图所掳妇人[11]。广毅然辞[12]以实不能画。胁以白刃[13],不从,遂断右手拇指遣去[14];而广平生实[15]用左手。乱定[16],惟画观音大士而已。又数年[17],乃[18]死。今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。【译文】赵广,合肥人,原是李伯时家的一个小书童。李伯时作画时,赵广常常在旁边侍候,长此以往,他也擅长画画了,尤工马,几乎能与李伯时真迹相混。建炎年间,赵广落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让画抢来的”妇女。赵广坚决不从,并推辞说自己不会。金兵就拿刀子威胁他,见还不顺从,就将他右手拇指砍掉后,再放走。然而,赵广其实是以左手作画。等到局势平定以后,赵广只画观音大士,又过几年,就去世了。如今的士大夫们藏的李伯时观音画,其实大多为赵广的手笔。【解释】[1]陆游:字务观,号放翁,南宋诗人。[2]李伯时:北宋名画家。小史:小书童。[3]每:常常。[4]遂:于是,就。[5]善:善于,擅长。[6]尤:尤其,特别。工:善于,擅长。[7]几:几乎,差不多。[8]建炎:南宋高宗的年号。[9]陷贼:落入敌人手中。贼,这里指金兵。[10]闻:听说。[11]使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:让。图:画。掳:抢来。[12]辞:推辞,拒绝。[13]胁:威胁。白刃:刀。[14]遣去:打发(他)离开。[15]实:其实,本来。[16]乱定:局势平定。[17]又数年:又过了几年。[18]乃:才。【简评】人都说,自北宋以降,中国已是“兵魂销尽国魂空”。文人走上政治舞台后,尚武神在走下坡路。其实,文人也可以有自己的气节。倘若多几个赵广,北宋何以轻易灭亡?【《老学庵笔记》原文及译文】相关文章:1.《老学庵笔记》阅读答案及原文翻译2.《公输》原文及译文3.《史记》原文及译文4.《师说》原文及译文5.山市原文及译文6.《狼》原文及译文7.《春望》原文及译文8.大学原文及译文
本文档为【《老学庵笔记》原文及译文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
安环工程师
暂无简介~
格式:doc
大小:28KB
软件:Word
页数:3
分类:
上传时间:2023-04-06
浏览量:65