像美国人一样说
英语
关于好奇心的名言警句英语高中英语词汇下载高中英语词汇 下载英语衡水体下载小学英语关于形容词和副词的题
第 23 期:想叫我回去 ?你休想 !
Peter: hi Bob. I was just in the neighborhood so I thought I'd stop by.
Bob: come on in. take a cookie.
Peter: thanks. I'm glad you have no hard feelings. How would you like your old
job back?
Bob: what happened to your wonderful new manager?
Peter: she drank at work. By five o'clock, she'd be lying under a dining room
table, three sheets to the wind. Yesterday, I finally got rid of her .
Bob: let me get this straight. You replaced me with some crazy woman who got
plastered every day on the job?
Peter: yeah, I lost my head.
Bob: I don't think you lost your head. I just think you've got rocks in your head!
Peter: Bob, I'm trying to level with you. I never should've let you go.
Bob: no use crying over spite milk.
Peter: so you'll come back and work for me?
Bob: not on your life! Susan and I are very well off now. we just sold our new
company for a small fortune!
To burn someone up: to make someone angry 激怒 , 使大怒
Come on in: enter 进来吧
To get plastered: to get drunk 喝醉
To get rid of: to free oneself of; to throw out 除掉 , 丢掉
To get something straight: to clarify; to understand 讲清楚 , 弄清楚
To hold a grudge against someone: to stay angry with someone about a past
offense 对某人怀恨在心
to let someone go: to fire; dismiss employees 解雇某人
To level with someone: to speak openly and honestly with someone 对某人说实
话,直言相对
To lose one's head: to lose control of one's behavior; to not know what one is
doing 失去理智
No hard feelings: no anger; no bitterness 没有埋怨情绪
No use crying over spilt milk: there's no point in regretting something that's too
late to change 覆水难收
Not on your life: definitely not 决不 ,你休想
On the job: at work 在工作
Small fortune: a good amount of money 一大笔钱
To stop by: to pay a quick visit 串门
Three sheets to the wind: drunk 喝醉的
Well off: wealthy, financially secure 富有的 ,富裕的
鲍勃带着坏消息回家, 幸好妻子苏姗善解人意, 没有对鲍勃被解雇多加刁难, 还予以鼓励 ...
Susan: what ’ s the matter , dear?
Bob: Susan, I got canned today at work.
Susan: But Bob, you were Peter ’ s right-hand man!
Bob: Yes, and he stabbed me in the back.
Susan: Keep your chin up. Maybe he ’ ll change his mind and take you back.
Bob: when pigs fly! Once he makes up his mind, he never changes it. Besides,
I told him off.
Susan: Look on the bright side: you won ’ t have to set eyes on Peter ever again!
Bob: Thank goodness for that!
Susan: hang in th ere. I ’ m sure you won ’ t be out of work for long.
Bob: In the meantime, we ’ ll have to live from hand to mouth.
Susan: Don ’ t get too stressed out, Bob. We ’ ll make ends meet.
Bob: I can always get a job MacDonald ’ s as a last resort.
Susan: I don ’ t think they are hiring right now.
Bob: If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent.
Susan: Let ’ s think big! Maybe you can start your own business.
Bob: Easier said than done!
Easier said than done---more difficult than you think 说起来容易做起来难
You want to clime Mount Everest? Easier said than done!
(to) get canned--- to lose one ’ s job; to get fired;
After Chris got canned, it took him a year to find a new job!
(to) hang in there---to persevere; to not give up ]( 面对逆境 ) 坚持不懈,坚持不屈
不挠,坚持下去,拿出勇气,不泄气,不胆怯
Hang in there, Don! Your invention will soon be a success.
If worse comes to worst---in the worst case; if absolutely necessary; 到了万不
得已的时候 , 实在不行的话 ;
(to) keep one ’ s chin up---to stay positive 气馁,不灰心;坚决;勇敢
Last resort---if there are no other alternatives left; the last solution for getting
out of a difficulty 最后一着,最后一手;最后的解决措施
(to) live from hand to mouth---to barely have enough money to survive 仅能糊
口,半饥半饱;只能顾眼前
(to) look on the bright side---to be optimistic; to think about the positive part or
aspect of a situation 多从好的方面想
(to) make ends meet--- to manage one ’ s money so as to have enough to live on;
收支相抵,量入为出;靠微薄收入生活,勉强维持生计
Out of work---unemployed; not working 失业 , 无工作
Right-hand man---the most helpful assistant or employee; 得力助手
(to) set eyes on---to look at; to see for the first time 瞧见,看,看见,看到
(to) stab someone in the back---to betray someone 暗箭伤害某人,背后中伤某人,
加害某人;对某人背信弃义;背后诽谤某人
(to) be stressed out---under severe strain; very anxious 饱受压力
(to) tell off---to scold 责备,斥责,责骂,数说 (某人的过错 ) :
(to) think big---to set high goals 好高骛远,野心勃勃
When pigs fly!---never 除非猪会飞;决不可能;决不
今天轮到这对夫妻的儿子, Ted 出场了! Ted 似乎很有音乐细胞,想成为一位音乐家呢。我
们来看看下面的对话。
Susan: How was your day at school today, Ted?
Ted: Bad. I had a chemistry test, and I blew it.
Susan: Maybe if you didn ’ t cut class so often, you ’ d do better .
Bob: That ’ s right, son. Stop slacking off and start hitting the books!
Ted: but I can ’ t stand chemistry class. Besides, it ’ s a lost cause. That class is
way over my head.
Susan: You need to buckle down.
Ted: When I am a famous musician, people won ’ t give a hoot about my
knowledge of atoms and molecules.
Bob: That ’ s beside the point.
Susan: We know you have your heart set on going to New York University.
Bob: And you don ’ t stand a chance of getting in there with such poor grades
第 1 页:对话文本
第 2 页:词汇语法
(to) blow sth---to spoil sth
Blow 的这个用法在口语里是很常见的 , 意思就是 “笨手笨脚地把 ⋯弄糟,把⋯弄得一团糟 ” ,
我们看下面两个例子 :
to blow the whole project 使整个
计划
项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载
落空
We've blown it! 我们把事情搞糟了。
(to) cut class---to miss class without an excuse 旷课 ,缺课 ,逃学
She ’ s always cutting class. 她总是旷课 .
(to) slack off---to do sth more slowly or with less energy than before 松
懈, 放松 ,懈怠
He's gone from success to success in his movie career, and there's no sign of
him slacking off.
他在电影事业上佳作不断,丝毫没有懈怠的迹象。
友情提示 : Slack 如果做形容词 ,还可以形容人 “懈怠的 ,不用心的 ,敷衍了事的 ,吊儿郎当
的”,我们看一个例子 :
He's been very slack in his work lately.
近来他工作很不认真 .
(to) hit the books---to start studying ( 用功 ) 读书,用功学习,备功课,做学校
的功课,啃书本
Can ’ t stand ---to hate 不能忍受 ,受不了
I can ’ t stand his brother. 他弟弟让我受不了 .
Lost cause---sth hopeless 必将失败的事业;已告失败的事业;败局已定的事业
Over one ’ s head --- beyond one ’ s understanding 太难懂,超出某人理解力
Buckle down---to start working seriously 全力以赴, 倾全力 ( 于 ) ,专心致力于;
( 使 ) 认真干起来,努力 ( 或热情 ) 从事于,开始认真从事
I ’ d better buckle down to those reports. 我最好认真静下来努力完成那些报告 .
(to) not give a hoot---to not care about 不在乎
Beside the point---not relevant; not important 无关紧要 ,不相干
“ He’ been married before. ” 他曾经结过婚。
“ That ’ s beside the point. ”那不重要。
Have one ’ s heart set on sth ---to really want sth 渴望 ,倾心于
友情提示 :另一种
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
达方式是 :set your heart on sth.
小编记得有一句歌词就是 :But I get my heart set on you.. 歌名就是 heart set, 是很抒
情的一首歌,大家有兴趣可以去搜索下。
(to) stand a chance---to have the possibility of success 有机会 ,有希望
本集中, Ted 要出去和他的女朋友 Amber 约会,他的妈妈 Susan 表现,虽然自己不是很
喜欢 Amber ,但还是希望 Ted 玩的开心。下面我们来看具体对话 .
Ted: see you later , Mom!
Susan: where are you going, Ted?
Ted: I told Amber I ’ d drop by.
Susan: what are you two going to do?
Ted: maybe go to the movies or to a party. Our plans are still up in the air .
Susan: why don ’ t invite her over here?
Ted: I don ’ t want to hang around here. Dad is really down in the dumps.
Susan: is Amber the girl with the nose ring and purple hair?
Ted: yeah. I am crazy about her!
Susan: don ’ t take this the wrong way, but she ’ s not exactly my cup of tea.
Ted: take it easy, Mom. We are not about to get married. We just enjoy hanging
out together .
Susan: I guess there ’ s no accounting for taste. Have a good time!
Ted: don ’ t worry. We ’ ll have a blast!
Susan: (under her breath)that ’ s what I am afraid of!
To be crazy about: to like very much 热衷,着迷
Cup of tea: the type of person or thing one generally likes 喜爱的事物;中
意的人
提示 : 本片语总是用在否定句中。
I know joy is nice, but she ’ s simply not my cup of tea.
To be down in the dumps: to feel sad; to be depressed 气馁 ,沮丧
It ’ s easy to feel down in the dumps when it ’ s raining outside.
To drop by: to pay a short, often unannounced visit 偶然 ( 或顺便 ) 走访;来
串个门儿,顺便进去:
Drop by next week.
下星期有空就来吧。
I've got to drop by the shop to do some shopping.
我得顺便到商店去买点东西。
Hang around: to spend time idly; to linger 闲荡,徘徊
Hang out: to spend time (often doing nothing) 泡在某处
To have a blast: to enjoy oneself very much 过得十分愉快
To have a good time: to enjoy oneself 过得愉快
Take it easy: relax; don ’ t worry 别着急,别紧张
To take something the wrong way: to take offense 生气
There ’ s no acc ounting for tasting. 人各有所好
Under one ’ s breath: quietly, in a whisper 低声悄语地, 小声地, 压着嗓子 ( 说话 )
To be up in the air: not yet determined; uncertain 悬而未决的