[范仲淹罢宴阅读答案]《岳阳楼记》《范仲淹
罢宴》阅读答案及原文翻译 篇一 : 《岳阳楼记》《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译
〖甲〗若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极~登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫~予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉,不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶,其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。。
〖乙〗
范文
销售月计划范文二年级看图写话和范文歌颂党的朗诵稿语文万能作文党代会闭幕式讲话
正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛 棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
24.解释加点词的意思。
去国怀乡,忧谗畏讥 而或长烟一空
暇日率僚属登楼置酒 乃寓居士人卒于邠
25.翻译句子
予尝求古仁人之心,或异二者之为。
坐客感叹有泣下者。。
26.〖甲〗文中的“古仁人”有怎样的胸襟和抱负,用原文中语句回答。请再举出一个具有这样胸襟或抱负的“古仁人”的事例。
27.从〖乙〗文中摘录出最能体现范仲淹“先天下之忧而忧”思想的有关词句。
参考答案
24、国都 全 摆放,放置 死
25、我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于两种心情。
在座的客人因此而感动叹服甚至有流下眼泪的。
26、有“不以物喜、不以己悲”的胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而 乐”的政治抱负;如:杜甫的“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”。
27、公怃然,即彻宴席 ,厚赒给之,使毕其事。
篇二 : 《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译
范仲淹罢宴
原文
范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
1. 解释:
亟 具 怃然毕
2.翻译:
暇日率僚属登楼置酒
坐客感叹有泣下者。
3.从上文中摘出最能体现范仲淹“先天下之后而忧”思想的有关词句。
4.这个故事
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
现了范仲淹怎样的品质,
1(急忙,赶快 具备,齐备失意的样子 结束,完毕
2.?空闲的日子带领手下官员登上高楼摆酒宴
在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。
3(亟令询之、怃然,即彻宴席,厚赒给之。
4.表现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。
译文
范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒
宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。
他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读
书
关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf
人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席,给予了他们重金救济,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。。
注释
邠州:古州名,在今陕西境内,在今陕西彬县。
罢:停止。
守:太守,这里名词活用为动词,指做太守。
暇日:闲暇的时候。
僚属:属下;属,下属的官史;部属。
置:准备。
举:举起。
觞:酒杯。
缞绖:丧服,此指穿着丧服。
具:具备。
营理:筹办。
公亟令询之:他急忙派人去询问。
亟:急迫地。。
询:询问。
之:筹办丧事的人。
乃:原来是。
寓居士人:寄居在外的读书人。 寓居:客居,寄居在外。
士人:读书人。
卒:死。
殡:出丧。
賵殓:下葬时入殓的衣服。
棺椁:棺:棺材。 椁:棺材外面的套棺。
具:具备,完备。
怃然:失意的样子。然,???的样子。
彻:同“撤”,撤去。
赒:救济。
之:他们。。
毕:结束,完毕。
泣:眼泪。
启示
表现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。
文中最能体现范仲淹“先天下之忧而忧”思想的句子:“亟令询之”;“公怃然”;“即彻宴席,厚赒给之”。
范仲淹的一生都用行动实践着“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的抱负。他闲暇聚会,却仍旧心系天下苍生。现实中我们有许
多人都能说豪言壮语,但当事情就在眼前时,我们又是一番自私实际的考虑。有多少人能时刻怀有一颗仁爱之心并去关爱别人呢,请从我做起,,让博爱之光笼罩世界,让世界因爱而更美丽。
篇三 : 《范仲淹罢宴》阅读答案
《范仲淹罢宴》阅读答案 范仲淹罢宴
范文正公守邠州,暇日率僚登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近邻,賵殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
?邠州:古州名,在今陕西境内。?觞:酒杯。?缞絰:丧服,此指穿着丧服。?营理:筹办。?寓居士人:客居在外的读书人。?賵殓:下葬时入殓的衣服。?棺材外面的套棺。?彻:通“撤”,撤去。?周:救济。
谥号,上文所说的范文正,即北宋政治家、文学家范仲淹。他死后,朝廷给他的谥号叫“文正”,所以后人敬称他为范文正。又如宋朝的包拯,死后赐谥号“孝肃”,故后人称他为包孝肃;岳飞谥号为“武穆”,故又称**穆;明徐光启谥号为“文定”,故又称徐文定;清纪昀的谥号为“文达”,故又称纪文达。
1、解释:?守 ?卒 ?殡 ?具 ?泣
2、翻译:?暇日率僚属登楼置酒 ;?公亟令询之
3、“公怃然”有以下理解,哪一项是正确的,
?大家感慨的样子;?大家忧伤的样子;?范仲淹忧伤的样子;?范仲淹默不作声的样子。
4、理解:这件事可以用来证明范仲淹在《岳阳楼记》中说过的一名名言:
22(范仲淹罢宴
1(?做太守?死?出丧?备办?泪
2.?空闲的日子带领手下官员登上高楼摆酒宴?范仲淹急忙派人询问他们
3.?
4.先天下之优而优,后天下之乐而乐。