首页 跨文化交际知识整理-docx

跨文化交际知识整理-docx

举报
开通vip

跨文化交际知识整理-docxUnit11economicglobalization(经济全球化):theintegrationofnationaleconomiesintotheinternationaleconomythroughtrade,foreigndirectinvestment,capitalflows,migration,andthespreadoftechnology.2bartersystem(物物交换):exchangewithoutmoney–Farmingcommunitiestradedtheirsurpluspro...

跨文化交际知识整理-docx
Unit11economicglobalization(经济全球化):theintegrationofnationaleconomiesintotheinternationaleconomythroughtrade,foreigndirectinvestment,capitalflows,migration,andthespreadoftechnology.2bartersystem(物物交换):exchangewithoutmoney–Farmingcommunitiestradedtheirsurplusproduceinexchangeforproductsandserviceswithoutthemediumofmoney.–Humansocietyhasalwaystradedgoodsacrossgreatdistances.3globalvillage(地球村):theworldformonecommunity–Allthedifferentpartsoftheworldformonecommunitylinkedtogetherbyelectroniccommunications,especiallytheInternet.4meltingpot(大熔炉):asocio-culturalassimilationofpeopleofdifferentbackgroundsandnationalities.5culture(文化):canbeenseenassharedknowledge,whatpeopleneedtoknowinordertoactappropriatelyinagivenculture.6culturaldiversity(文化融合):referstothemixofpeoplefromvariousbackgroundsinthelaborforcewithafullmixofculturesandsub-culturestowhichmembersbelong.7.Communication(交际):meantosharewithortomakecommon,asingivingtoanotherapartorshareofyourthoughts,hopes,andknowledge.8interculturalcommunication(跨文化交际):communicationbetweenpeoplewhoseculturalbackgroundsanddistinct(不同)enoughtoalter(改变)theircommunicaion。9componentsofcommunication(交际的十大要素)①source(来源):thepersonwhodesiresto②encoding(编码):theprocessofputtingonideaintoasymbol③message(信息):identifiestheencodingthought④channel(渠道):themeansoftransmission(传播途径)⑤noise(干扰):anythingdistortsthemessages⑥receiver(接受者):thepersonwhoattendstothemessage⑦decoding(解码):assigningmeaningtothesymbolsreceived⑧receiverresponse(接受者反应):anythingthereceiverdoes⑨feedback(反馈):theportionwhichthesourcehasknowledgeandtowhichthesourceattendsandassignsmeaning⑩context(场景):helpdefine(使明确)thecommunication思考题:1.Discussthefourtrendsthatmakeourworldmoreinterdependent.①convenienttransportationsystems(便捷的交通系统)②innovativecommunicationsystems(革新通信技术)③economicglobailzation(经济全球化)④widespreadmigrations(广泛的移民)2.Whatarethethreeingredients(组成)ofculture?①artifacts(thematerialandspiritualproductspeopleproduce)②behavior(whattheydo)③concepts(共有观点)(whattheythink)TheconceptofcultureCulture:alearnedsetofsharedinterpretationsaboutbeliefs,values,andnorms,whichaffectthebehaviorofarelativelylargegroupofpeople.3.Howtounderstandculturaliceberg?justasaniceberg,culturehassomeaspectsthatareobservableandothersthatcanonlybesuspectedanimagined.Alsolikeaniceberg,nine-tenthofcultureisbelowthesurface4.Whatarethecharacteristic(特点)ofculture?①shared②learned(enculuration文化习得:learningone'sculture)③dynamic(动态的)(accultration文化适应:adoptsthechangesbroughtaboutbyanotherculture)④ethnocentric(ethnocentrism文化中心主义:ownculturalbackgroundissuperior)5.Whatarethecharacteristicofcommunication?①dynamic(动态性);②irreversible(不可逆转的)③symbolic(符号的)④systematic(系统性)⑤transactional(互动性)⑥contextual(语境)Unit2-41Pragmatics(语用学):thestudyoftheeffectthatlanguagehasonhumanperceptionsandbehavior.2Semantics(语义学):asystemthatassociateswordstomeaning.Itisthestudyofthemeaningofwords.3Denotation(引申含义):theliteralmeaningordefinitionofaword---theexplicit,particular,definedmeaning.精讲案例:Case1.Case3(p17).Case4(p19).Case2(p43).Case3(p45).Case1(p67).Case3(p69)思考题:1.HowisChineseaddressingdifferentfromAmericanaddressing?1.InChinesethesurnamecomesfirstandisfollowedbythegivenname;inEnglishthisorderisreversed.2.UsingofgivennamesismorepopularinAmericathaninChina.InChinaseniority(资历)ispaidrespectsto.Nowadays,manyEnglish-speakingpeopletendtoaddressothersbytheirgivennames,evenwhenmeetingforthefirsttime.(Aboutaddressingbyrelationship)3.Chineseoftenextendkinshiptermsto(peoplenotrelatedbybloodormarriage)otherrelationship.Americanstendtousejustthefirstnameandleaveoutthetermofrelationship.Chineseuseaperson'stitle、office、orprofessiontoindicate(表明)theperson'sinfluential(有权势的)status.InEnglish,onlyafewoccupationsortitlescouldbeused,suchasdoctor,governor,mayor,professor,nurseandmakesinthearmedforceslikecaptain.(p24)2.Whatarethesocialfunctionsofcompliments?(赞美的社会功能是什么?)Creatingorreinforcing(加固)solidarity,greetingpeople,expressingthanksorcongratulations,encouragingpeople,softeningcriticism(委婉批评),startingaconversation,orevenovercomingembarrassment(窘迫).Unit51Chronemics(时间学):Thestudyofhowpeopleperceiveandusetime.(1)PolychromicTime:payingattentiontoanddoingonlyonethingatatime.(2)PolychronicTime(多元时间观念):beinginvolvedwithmanythingsatonce.2Proxemics(空间学):Referstotheperceptionanduseofspace.3Kinetics(身势学):thestudyofbodylanguage.身势学4Paralanguage(副语言):Involvingsoundsbutnotwordandlyingbetweenverbalandnonverbalcommunication.精讲案例case1(p85).case3(p87).case5.6(p90).case7(91).思考题:1.WhatarethedifferentfeaturesofM-TimeandP-time?M-Timethinktimeisperceivedasalinearstrucure.认为时间是线性的P-Timeislessrigid(刻板)andclock-bound,moreflexibleandmorehuman-centered.2.HowistheChinesewritingstyledifferenttheAmericanwritingstyle?TheChineseemployacircularapproachinwriting.Inthiskindofindirectwriting,thedevelopmentoftheparagraphmaybesaidtobe‘turningandturninginawideninggyre’.Thecirclesorgyresturnaroundthesubjectandshowitfromavarietyoftangentialviews,butthesubjectisneverlookedatdirectly.Aparagraphissetoffbyanindentationofitsfirstsentencesorbysomeotherconventionaldevise,suchasextraspacebetweenparagraphs.Incontrast,theAmericansaredirectandlinearinwriting.AnEnglishexpositoryparagraphusuallybeginswithatopicstatement,andthen,byaseriesofsubdivisionsofthattopicstatement,eachsupportedbyexampleandillustrations,proceeds,todevelopthatcentralideaandrelatethatideatoallotherideasinthewholeessay,andtoemploythatideainproperrelationshipwiththeotherideas,toprovesomething,orperhapstoarguesomething.3.Whatarethedifferentfeatureofm-timeandp-time?P97M:DoonethingatatimeTaketimecommitmentsseriouslyArecommittedtothejobAdherereligiouslytoplansEmphasizepromptnessAreaccustomedtoshort-termrelationshipsP:DomanythingsatonceConsidertimecommitmentsanobjectivetobeachieved,ifpossibleArecommittedtopeopleandhumanrelationshipsChangeplansoftenandeasilyBasepromptnessontherelationshipHavestrongtendencytobuildlifetimerelationshipsM-timeisnotedforitsemphasisonschedules,segmentation,punctualityandpromptness.Itfeaturesoneeventatatimeandtimeisperceivedasalinearstructure.P-timeislessrigidandclock-bound.Itfeaturesseveralactivitiesatthesametimeandtimeisperceivedasmoreflexibleandmorehuman-centered.4.WhatdifferentworldviewcanbedrivefromBuddhism(佛教)andChristianity(基督教)?Buddhistsdonotbelieveinagodorgodswhocreatedtheworld.However,theydobelievethatthereisasupremeandwonderfultruththatwordscannotteach,andritualcannotattain.Buddhistsarenotfavorablydisposedtothenotionoffreeenterpriseandthepursuitofmaterialwell-being.Seenfromawesternworldview,havingnodesiresadverselyaffectsmotivesforpersonalenrichmentandgrowthgenerally.Thus,littlesupportisaccordedtofreeenterprise.Christianityrecognizestheimportanceofworkandfreeownershipofproperty.Protestant,inparticular,seesthesalvationoftheindividualthroughhardworkandpiety.5.WhatistheAmericanculturalvaluelikeintermsofvalueorientation?(美国文化价值取向)Asfarasthehumannatureisconcerned,theAmericancultureholdsthatitisevilbutperfectiblethroughhardwork.Astotherelationofmantonature,theythinkmankindcanconquerthenature.Theyalsohavealineartimeconceptandthereforetheyarefuture-oriented.Theyfocusondoingandthinkthatonlyactionscansolvetheproblem.Theyarequiteindividualisticandthereforetheyfocuslessonthebenefitsofthegroup.ChineseculturalvaluesAsfarasthehumannatureisconcerned,Chinesecultureholdsthatitisgoodbutcorruptiblewithoutpropereducation.Astotherelationofnature,theythinkmankindcanliveinharmonywithnature.Theyalsohaveacyclicaltimeconceptandthereforetheyarepast-oriented.Theyhaveabeing-and-becomingattitudetowardsactivityandthinkthatmanshouldkeepaninnerpeaceasnothingiseternal.Theyarequitecollectiveandthereforetheyfocusmoreonthebenefitsofthegroup.6.DiscoverthemeaningofsomecommongesturesinEnglish①goodluck②someoneiscrazy③Idon'tknow④Pardon!Ican'thearyou.⑤That'senough,Itisalloverforme.⑥nogoodorbadnews⑦Sthstrange/odd/suspicious⑧Comehere⑨intheU.S.,meaning"OK"⑩inItaly,meaning"Hero".⑾Oh,Iforgotoranexpressionofsurprise⑿Slowdown/Relax/Waitasecond.Unit6精讲案例case1(p115).case2(p116).p124-126中的小案例思考题:1.WhatarethetwoprimaryinfluencesprocessesofGenderSocialization?FamilycommunicationRecreationalinteraction2.Howisgenderdifferentfromsex?P119~120Sex:biological,permanent,withaindividualpropertyGender:sociallyconstructed,variedovertimeandacrosscultures,withasocialandrelationalqualityUnit7精讲案例case1(p137).case3(p139)1Discusstheconceptsofhighcontextcultureandlowcontextculture.Easternculturefavorsverbalhesitanceandambiguityinordertoavoiddisturbingoroffendingothers,theburdenofsmoothcommunicationeffectiveissharedequallybetweenallpartiesinvolved.TheWesterncommunicativemodeisprimarily(直接)direct,explicit(明确),andverbal,relyingheavilyonlogicalandrationalperception(感知),thinking,andarticulation.Sothetaskofcommunicatingeffectivelyliesprimarilyonthespeaker.Unit91Aplanetaryculture(行星文化):integratesEasternmysticismwithWesternscienceandrationalism(理性主义).2Interculturalperson(跨文化的人):representssomeonewhosecognitive(认知的),affective,andbehavioral(行为的)characteristicsareopentogrowthbeyondthepsychologicalparameters(心理界限)ofhisorherownculture.1.IdentifythefeaturesofeachoffourHofsted’sculturaldimensionsandthecontrastbetweenhigh-contextandlow-contextculture.Individualism(个人主义)VScollectivism(集体主义)/Masculinity(刚性文化)VSfemininity(柔性文化)/Powerdistance(权利差距)/Uncertaintyavoidance(不确定性规避)High-contextcultures(含蓄的文化)assignmeaningtomanyofthestimulisurroundinganexplicitmessage.Inhigh-contextcultures,verbalmessageshavelittlemeaningwithoutthesurroundingcontext,whichincludestheoverallrelationshipbetweenallthepeopleengagedincommunication.Low-contextcultures(外向型的文化)excludemanyofthosestimuliandfocusmoreintenselyontheobjectivecommunicationevent,whetheritbeaword,asentence,oraphysicalgesture.Inlow-contextcultures,themessageitselfmeanseverything."I"culture(个体主义):1.Freedomtocontroltheirwondestiny2.Self-reliancetostandontheirownfeet3.Privacytomindtheirownbusiness4.Familytiestendtoberelativelyunimportant"We"culture(集体主义):1.Harmonytostriveforthecommongood2.Competitionisnotencouraged3.Limitrightstoproperty4.Filialpiety(孝顺)5.Inter-dependantPowerdistance(权利差距):describesthedistribution(分布)ofinfluencewithintheculture,theextenttowhichthelesspowerfulmembersoforganizationsandinstitutionsacceptandexpectthatpowerisdistributedunequally.Culturesareclassifiedonacontinuum(延续体)ofhightolowdistance,thatishierarchy(等级主义)v.s.egalitarian(平等主义).Masculinecultures(刚性文化):Theseculturesplacehighvaluesonmaculinetraitsandstressassertiveness,competitionandmaterialsuccess.Femininecultures(柔性文化):Theseculturesplacehighvaluesonfeminnetraitsandstressqualityoflife,interpersonalrelationshipsandconcernfortheweak.其他名词解释:1.Enculturation(文化习得):alltheactivitiesoflearningone’sculturearecalledenculturation9.Acculturation(文化适应):theprocesswhichadoptsthechangesbroughtaboutbyanothercultureanddevelopsanincreasedsimilaritybetweenthetwocultures.10.Ethnocentric(文化中心主义):thebeliefthatyourownculturalbackgroundissuperior.11.Communication:meantosharewithortomakecommon,asingivingtoanotherapartorshareofyourthoughts,hopes,andknowledge.12.ComponentsofCommunication:Source交际邀请Thesourceisthepersonwithanideaheorshedesirestocommunicate.Encoding编码Unfortunately(orperhapsfortunately),humansarenotabletosharethoughtsdirectly.Yourcommunicationisintheformofasymbolrepresentingtheideayoudesiretocommunicate.Encodingistheprocessofputtinganideaintoasymbol.Message编码信息Thetermmessageidentifiestheencodedthought.Encodingistheprocess,theverb;themessageistheresultingobject.Channel交际渠道Thetermchannelisusedtechnicallytorefertothemeansbywhichtheencodedmessageistransmitted.Thechannelormedium,then,maybeprint,electronic,orthelightandsoundwavesoftheface-to-facecommunication.Noise干扰Thetermnoisetechnicallyreferstoanythingthatdistortsthemessagethesourceencodes.Receiver交际接受Thereceiveristhepersonwhoattendstothemessage.Decoding解码Decodingistheoppositeprocessofencodingandjustasmuchanactiveprocess.Thereceiverisactivelyinvolvedinthecommunicationprocessbyassigningmeaningtothesymbolsreceived.Receiverresponse接受反应Thereceiveristhepersonwhoattendstothemessage.Receiverresponsereferstoanythingthereceiverdoesafterhavingattendedtoanddecodedthemessage.Feedback反馈Feedbackreferstothatportionofthereceiverresponseofwhichthesourcehasknowledgeandtowhichthesourceattendsandassignsmeaning.Context场景Thefinalcomponentofcommunicationiscontext.Generally,contextcanbedefinedastheenvironmentinwhichthecommunicationtakesplaceandwhichhelpsdefinethecommunication.16.Connotation(内涵):thesuggestivemeaningofaword---allthevalues,judgment,andbeliefsimpliedbyawordthehistoricalandassociativeaccretionoftheunspokensignificancebehindtheliteralmeaning.17.Taboo禁忌语:referstosomeobjects,wordsoractionsthatareavoidedbyaparticulargroupofpeople,orincertaincultureforreligiousorsocialreasons.18.Euphemism委婉语:Meanstheactofsubstitutingamild,indirect,orvaguetermforoneconsideredharsh,blunt,oroffensive.谚语:Strikewhiletheironishot趁热打铁Morehaste,lessspeed.欲速不达Topassfisheyesforpearls鱼目混珠asstubbornasamule犟得像头牛dumbbell笨蛋tofishintheair水底捞月todrinklikeafish牛饮asdryassawdust味同嚼蜡tobeattheendofone’srope山穷水尽landscapeengineer园林工人tonsorialartist理发师sanitationengineer清洁工shoerebuilder补鞋匠softinthehead发疯的recklessdisregardfortruth撒谎totakethingswithoutpermission偷窃industrialclimate劳资关系紧张justicehaslongarms天网恢恢,疏而不漏diamondcutdiamond棋逢对手goldensaying金玉良言fatoffice肥缺Youwillcrossthebridgewhenyougettoit船到桥头自然直betterbetheheadofadogthanthetailofalion宁为鸡头,勿为牛后treaduponeggs如履薄冰
本文档为【跨文化交际知识整理-docx】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥17.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
师师
暂无简介~
格式:pdf
大小:491KB
软件:PDF阅读器
页数:10
分类:教育学
上传时间:2021-12-09
浏览量:24